Translation of "living stipend" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Living - translation : Living stipend - translation : Stipend - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He was living in government provided housing with a monthly stipend of 325 euros from the German government (about 365). | وما زاد الطين ب لة أنه لم يكن ي سمح لعزيز بالعمل أثناء انتظاره قرار طلب اللجوء، كان يعيش في مسكن تؤمنه الحكومة ومعاش شهري يبلغ 325 يورو، أي ما يساوي 365 دولار. |
This job affords no stipend and no reward. | هذه المهمة بلا أجر ولا عائد |
Through another programme, girls living in rural areas are being given free uniforms and textbooks, with a monthly stipend, until they reach the sixth grade. | ومن خلال برنامج آخر، ي وفر الزي المدرسي والكتب الدراسية للفتيات اللاتي يعشن في المناطق الريفية، مع مصروف شهري حتى يصلن إلى الصف السادس. |
These programmes are run by vocational rehabilitation centres and every trainee receives a monthly stipend. | إتاحة فرص التعليم لكل مواطن في سن التعليم. |
In return, they provide free food and shelter and sometimes pay the families a monthly stipend. | وفي المقابل، يقدمون لهم طعام مجاني ومأوى وبعض الأحيان يدفعون للأسر راتب شهري. |
Dana Maghdeed Aziz holds up the cards through which he received a stipend from the Germany government. | صورة لدانا مجديد عزيز يحمل بطاقة كان يتلقى من خلالها معاشه الصادر عن الحكومة الألمانية. |
The trainees get a stipend of Rs. 10 daily envisaged as opportunity cost for girls attending these schools. | ويتلقى المندبون راتبا يوميا قدره 10 روبيات ويعتبر تكلفة إتاحة فرصة للفتيات للالتحاق بتلك المدارس. |
Bangladesh s Female Secondary Stipend Program was successful in helping girls aged 11 to 14 to delay marriage and remain in school. | وفي بنجلاديش كان برنامج الإعانات المقدمة إلى طالبات المرحلة الثانوية ناجحا في مساعدة الفتيات اللاتي تتراوح أعمارهن ما بين 11 إلى 14 سنة في تأخير الزواج والبقاء في المدرسة. |
Today, the zero hunger programme whose primary tool is the family stipend reaches 7.5 million families, or some 30 million Brazilians. | واليوم، أصبح برنامج خفض الجوع إلى حد الصفر الذي يعتبر معاش الأسرة أداته الأساسية يصل إلى 7.5 ملايين أسرة، أي حوالي 30 مليون برازيلي. |
For two years, he hardly made any money, a tiny stipend, but he apprenticed with this incredible housing developer named Tasneem Saddiqui. | ل عامين, جنى القليل من المال, راتب صغير جدا, لك ن ه تدرب مع م طو ر مساكن غير عادي يدعى تسنيم صادقي. |
Winners can look forward to receiving one of four US 5,000 cash prizes in unrestricted funding to boost their projects, plus you could also be considered for an Ashoka Fellowship, which comes with a three year living stipend and access to a network of social entrepreneurs. | جوائز المسابقة مكونة من 4 جوائز كل منها تبلغ 5000 دولار للتمويل الغير مشروط لدعم مشروعاتهم، بالإضافة إلى إمكانية الحصول على زمالة أشوكا، التي تتضمن 3 سنوات براتب بالإضافة إلى التواصل مع شبكة من من رواد الأعمال الاجتماعية. |
Several countries now facilitate access to secondary schooling, in particular through conditional cash transfer programs, which offer a stipend to poor families whose children regularly attend school. | تسعى العديد من الدول الآن إلى تيسير الحصول على التعليم الثانوي، وبصورة خاصة من خلال برامج تحويل الأموال المشروطة ، والتي تقدم معاشات للأسر الفقيرة التي يذهب أطفالها بانتظام إلى المدرسة. |
Living? | حية |
Living Conditions | أحوال المعيشة |
Living together?! | يعيشان معا |
Living together! | تعيشون معا |
Living together? | نعيش معا |
Living at? | أين تعيش |
They're living. | انهم يعيشون. |
...by living. | بالحياه ! |
Living here? | المعيشة هنا |
In countries where the family s cost of schooling girls is lowered either by a no fee policy or by a stipend for girls who enroll in school, girls enrollment rate increases. | وفي البلدان التي تخفف من التكاليف التي تتحملها الأسرة لإرسال بناتها إلى المدارس، إما بإلغاء الرسوم تماما ، أو بمنح الأسر رواتب عن كل فتاة تلتحق بالمدرسة، ارتفعت معدلات التحاق الفتيات بالمدارس. |
Yes, living online takes a little more thought than living offline. | صحيح أن الحياة على شبكة الإنترنت يتطلب من التفكير قدرا أكبر قليلا مما تتطلبه الحياة خارج الإنترنت. |
They are living in happiness. They are living in their villas. | يعيشون في سعادة.. يعيشون فيه فيللهم |
For example, in Bangladesh the launching of a nationwide stipend programme for rural girls in 1994 had a significant impact on their enrolment, which increased from 27 to 54 per cent.28 | فعلى سبيل المثال كان لتنفيذ برنامج وطني للمنح لصالح الفتيات الريفيات في بنغلاديش في عام 1994 أثر كبير على معدلات التحاقهن بالمدارس، حيث ارتفعت هذه المعدلات من 27 إلى 54 في المائة(). |
Living in History | الحياة في التاريخ |
Living with Insecurity | الحياة بلا أمان |
On Qatar Living, | لم أحبه مطلقا. |
Standard of living | المستوى المعيشي |
Social Living Standard | المستوى المعيشي الاجتماعي |
Marine living resources | باء الموارد البحرية الحية |
(ii) Living accommodation | apos ٢ apos أماكن اﻹيواء |
Mobile living quarters, | أماكن معيشة متنقلة مساحتها ٣٦ مترا مربعا |
living this existence. | الحياة. |
Opossum? Check. Living? | أوبوسوم تم التحقق. حي نعم. |
living in exile. | تعيش في المنفى. |
living in Paris. | تعيش في باريس. |
living with intent. | العيش مع الني ة. |
It's about living. | انها أن نعيش حقا |
living in Italy, | اعيش في ايطاليا |
living in America, | اعيش في امريكا |
Living, breathing monstrosities. | مخلوقات بشعة ورهيبة |
It's a living. | كافى للعيش |
Make a living? | . أبني حياة |
The living room... | غرفة المعيشة |
Related searches : Stipend Holder - Monthly Stipend - Travel Stipend - Housing Stipend - Living Well - Good Living - Decent Living - A Living - Living Accommodation - Living Dead - Modern Living - Green Living