Translation of "linguistic services" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Linguistic - translation : Linguistic services - translation : Services - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Linguistic Matters | 9 ف 3(أ) |
linguistic minorities | واو حقوق اﻷقليات الوطنية واﻹثنية والدينية واللغوية |
(e) Linguistic minorities | (ه ) الأقليات اللغوية |
AND LINGUISTIC MINORITIES | ثامنا اﻷشخاص الذين ينتمون إلى أقليات قومية أو إثنية أو دينية أو لغوية |
(f) To provide appropriate support services to child victims, including psychosocial, psychological and linguistic support at every step of legal proceedings | (و) تقديم خدمات الدعم المناسبة للطفل الضحية، بما في ذلك، الدعم النفساني والاجتماعي والنفسي واللغوي في كل خطوة من الخطوات المتبعة في الإجراءات القانونية |
1. Linguistic geographical divisions | ١ الشعب اللغوية الجغرافية |
Europe s linguistic variety is immense. | إن التشكيلة اللغوية في أوروبا هائلة. |
Ethnic, Religious and Linguistic Minorities | النص النهائي للتعليق على إعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية |
It's like linguistic racism, Pia says. | تقول. |
or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities | قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية |
AND LINGUISTIC MINORITIES . 10 90 5 | وإلى أقليات دينية ولغوية |
Linguistic scripts occupy the middle range. | النصوص اللغوية تحتل مجموعة الوسط. |
If necessary, the agreement shall contain provisions concerning the language or languages in which the proceedings are to be conducted and the linguistic services required. | ويتعين، اذا دعت الحاجة، أن يتضمن اﻻتفاق أحكاما تتعلق باللغة، أو اللغات، التي ستجري بها اﻻجراءات وتحدد الخدمات اللغوية المطلوبة. |
If necessary, the agreement shall contain provisions concerning the language or languages in which the proceedings are to be conducted and the linguistic services required. | ويتعين، إذا دعت الحاجة، أن يتضمن اﻻتفاق أحكاما تتعلق باللغة، أو اللغات، التي ستجري بها اﻹجراءات وتحدد الخدمات اللغوية المطلوبة. |
So, as the old saying goes, if it looks like a linguistic script and it acts like a linguistic script, then perhaps we may have a linguistic script on our hands. | لذا ، وكما يقول المثل القديم ، إذا كان يبدو وكأنه نص اللغوي و يتصرف مثل النص اللغوي ، ثم ربما قد يكون لدينا نص لغوي بين أيدينا. |
So, as the old saying goes, if it looks like a linguistic script and it acts like a linguistic script, then perhaps we may have a linguistic script on our hands. | لذا ، وكما يقول المثل القديم ، إذا كان يبدو وكأنه نص اللغوي و يتصرف مثل النص اللغوي ، |
Patricia Kuhl The linguistic genius of babies | باتريشا كول العبرقية اللغوية عند الأطفال |
This may be related to linguistic universals. | وهذا قد يكون له صلة بالكليات اللغوية linguistic universals. |
The implications of this linguistic variety are profound. | إن الآثار المترتبة على هذا التنوع اللغوي عميقة. |
to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities | مذكرة من الأمين العام |
linguistic and cultural differences between Japanese and English. | إختلافات ثقافية و لغوية بين اللغة اليابانية والإنجليزية |
Well linguistic scripts can actually encode multiple languages. | يمكن لترميز النصوص اللغوية بشكل جيد ان تعبر عن لغات متعددة. |
Cameroon is home to over 200 different linguistic groups. | الكاميرون هي موطن لأكثر من 200 مجموعة لغوية مختلفة. |
Adherence to one single religion, linguistic group or region | الانتماء البحت لطائفة أو مجموعة لغوية أو منطقة معينة. |
And these regional governments were made above linguistic boundaries. | وهذه الحكومات الإقليمية أ نشئت فوق الحدود اللغوية |
The three levels of basic education are provided through services adapted to the linguistic and cultural needs of the country's indigenous groups, inhabitants of remote rural areas, and migrant groups. | وتوف ر المستويات الثلاثة للتعليم الأساسي عن طريق خدمات تتكي ف حسب الاحتياجات اللغوية والثقافية لفئات السكان الأصليين بالبلد وسكان المناطق الريفية النائية وفئات المهاجرين. |
Persons belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities | أو إثنية والى أقليات دينية ولغوية، بصورة فعالة |
There are no ethnic, religious or linguistic problems in Angola. | كما أن أنغوﻻ ﻻ تعاني أي مشكﻻت إثنية أو دينية أو لغوية. |
Persons belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities | أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية |
PERSONS BELONGING TO NATIONAL OR ETHNIC, RELIGIOUS AND LINGUISTIC MINORITIES | ثانيا تعزيز الدول وحمايتها لحقوق اﻷشخاص المنتمين إلى |
Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities | أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية |
And so it looks like they probably had linguistic skills. | ويبدو إنهم كان لهم مهارات لغوية . |
The protection of linguistic traditions is established in article 10, which states that the education provided in communities with their own linguistic traditions shall be bilingual. | ٣٦ وحماية التقاليد اللغوية منصوص عليها في المادة ١٠ التي تقضي بأن يكون التعليم في المجتمعات المتسمة بتقاليد لغوية خاصة مزدوج اللغة. |
Alongside these linguistic programs are seasonal performances by touring Chinese acrobats. | وإلى جانب هذه البرامج اللغوية هناك العروض الموسمية للألعاب الأكروباتية الصينية. |
But linguistic skills, like gender, are refreshingly irrelevant at this moment. | بيد أن المهارات اللغوية لا ينبغي لها أن تكون ذات تأثير يذكر في وقتنا هذا. |
Chad is home to over 200 different ethnic and linguistic groups. | وتعتبر تشاد موطن لأكثر من 200 من مختلف الجماعات العرقية واللغوية. |
Serbs and other non Albanians are deprived of all linguistic rights. | والصرب وغيرهم من غير الألبان محرومون من كل الحقوق اللغوية. |
In all cases the transfer was and is linguistic and cultural. | وفي جميع الحالات، كان التحويل لغويا وثقافيا وظل كذلك. |
Linguistic staff should, however, be excluded from eligibility for the scheme | إﻻ أن موظفي اللغات يجب أن يستثنوا من اﻷحقية في تطبيق هذا النظام |
of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities | أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية |
Teaching in communities with their own linguistic traditions shall be bilingual . | ويكــون التعليم باللغتين في المجتمعات ذات التقاليد اللغوية الخاصــة بها. quot |
In Brazil and Japan, it's for unique cultural and linguistic reasons. | في البرازيل واليابان، لأسباب تندرج تحت تفردهم الثقافي واللغوي |
The BC HealthGuide components are accessible to vulnerable groups in British Columbia, including Aboriginal, multicultural linguistic populations, older adults, women and children, and populations with chronic diseases and those requiring palliative care services. | 192 وعناصر برنامج مقاطعة كولومبيا للتوجيه الصحي في متناول الفئات الضعيفة في المقاطعة، ومن بينها الشعوب الأصلية والسكان المتعددو الثقافات واللغات، والبالغون الأكبر سنا، والنساء والأطفال، والمصابون بأمراض مزمنة ومن يحتاجون إلى خدمات الرعاية لتخفيف الآلام. |
7. Requests the Secretary General to make sure that terminology used in translation and interpretation services reflects the latest linguistic norms and terminology of the official languages in order to ensure the highest quality | 7 تطلب إلى الأمين العام أن يحرص على أن تعكس المصطلحات المستخدمة في الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية آخر المعايير اللغوية والمصطلحات في اللغات الرسمية بغية ضمان أعلى نوعية |
Delegations stressed the need to ensure that the terminology used by the translation and interpretation services reflected the latest linguistic norms and terminology of the official languages in order to ensure the highest quality. | 69 وشددت الوفود على الحاجة إلى ضمان أن تعكس المصطلحات المستخدمة في خدمات الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية أحدث المعايير اللغوية والمصطلحات باللغات الرسمية بغية ضمان أعلى مستويات الجودة. |
Related searches : Linguistic Means - Linguistic Proficiency - Linguistic Revision - Linguistic Diversity - Linguistic Support - Linguistic Competence - Linguistic Features - Linguistic Geography - Linguistic Communication - Linguistic Unit - Linguistic Context - Linguistic Atlas - Linguistic Process