Translation of "limping" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Limping - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Seen her limping lately? | هل رأيتوها تعرج بعد ذلك |
You're limping. Are you hurt? | انك تعرجين هل حدث لك مكروه |
Don't come back to me limping and crying anymore. | لا تعد إلي تعرج وتبكي بعد الآن |
He started limping. Then I sat astride the horse. | فبدأ بالعرج ثم جلست على الحصان |
You're limping. I suppose you got shot in a stickup? | أنت تعرجين ماذا حدث |
Later they cross the border arm in arm, Jamaal limping beside them. | وبعدها، يعبران الحدود يد بيد مع جمال الذي يعرج الى جانبهما. |
Former champions are now limping around the track former turtles are sprinting like gazelles. | والآن يتعثر الأبطال السابقون على المضمار، في حين تركض سلاحف الماضي مثل الغزلان. |
At the moment, America s economy is limping along with slow growth and high unemployment. | في الوقت الراهن، يترنح الاقتصاد الأميركي تحت وطأة النمو البطيء ومعدلات البطالة المرتفعة. |
40. Currently, however, owing to the circumstances, the social welfare system was limping along. | ٤٠ وتابعت المتحدثة تقول إنه في الوقت الحاضر، ﻻ يستطيع نظام الحماية اﻻجتماعية في روسيا أن يعمل إﻻ ببطء، بسبب الظرف الحالي. |
I was worried so I went to him, and saw him limping while carrying bricks. | كنت قلقا فذهبت إليه، ورأيته يعرج أثناء قيامهم الطوب. |
Of limping winter treads, even such delight Among fresh female buds shall you this night | من معالجته فصل الشتاء يعرج ، وحتى هذه البهجة بين الإناث براعم جديدة لكم هذه الليلة |
The US economy is still limping along with very slow growth and a high rate of unemployment. | فلا يزال الاقتصاد الأميركي متعثرا ف ظل معدلات نمو بطيئة للغاية ومعدلات بطالة مرتفعة. |
Initially they took pity on me and said poor girl, but the next day, I was walking and limping and they were applauding me. | ففي البداية كانوا يشفقون علي ويقولون مسكينة، وفي اليوم التالي، كنت أمشي وأعرج وهم يصفقون لي، |
While the world economy is booming for the fourth consecutive year, with a historically unprecedented growth rate of about 5 , the French economy is limping. | فعلى الرغم من الازدهار الذي يشهده الاقتصاد العالمي للعام الرابع على التوالي، وبمعدل نمو تاريخي غير مسبوق بلغ 5 ، إلا أن الاقتصاد الفرنسي متعثر. |
Facing an extraordinary rebuke from the Bank s ministerial oversight committee and open revolt from his professional staff, Wolfowitz has faint hope of limping through the last three years of his term. | إن ما يتحمله ولفويتز الآن من تقريع من جانب اللجنة الإشرافية الوزارية التابعة للبنك، وما يواجهه من تمرد صريح من جانب مرؤوسيه يجعل أمله خافتا في استكمال الثلاث سنوات المتبقية له من مدة ولايته. |
The budding democracies must be strengthened limping economies must be set on the right foot and security must be enhanced to the extent that will allow undisturbed political and social development. | إن الديمقراطيات الناشئة يجب أن تدعم واﻻقتصادات العرجاء يجب أن تقوم ويجب أن يتعزز اﻷمن الى حد يسمح بتنمية سياسية واجتماعية مستقرة. |
limping with these issues, periods out of whack, couldn't get pregnant if they've tried 17 times, can't function, can't remember the last time when they thought about sex, or pleasure, or anything. | يشكون من هذه المشاكل، فترات من المحاولة، لم يقدروا على الحمل حتى بعد المحاولة 17 مرة، لا شيء يعمل، لا يستطيعون تذكر آخر مرة |
The western world is currently experiencing a process of portfolio rebalancing, which is reversing the international ranking of growth rates relative to those before the crisis. Former champions are now limping around the track former turtles are sprinting like gazelles. | إن العالم الغربي يشهد حاليا عملية إعادة توازن للحافظات الاستثمارية، وهو ما يعمل على عكس مسار التصنيف الدولي لمعدلات النمو نسبة إلى نظيراتها قبل الأزمة. والآن يتعثر الأبطال السابقون على المضمار، في حين تركض سلاحف الماضي مثل الغزلان. |
At last, he emerged with his hat very much dented and crushed down over his eyes, and began creaking and limping about the room, as if, not being much accustomed to boots, his pair of damp, wrinkled cowhide ones probably not made to order either rather pinched and tormented him at the first go off of a bitter cold morning. | في الماضي ، ظهر انه مع قبعته تراجع كثيرا وسحقت طائرته فوق عينيه ، و بدأ يئن تحت وطأتها ، ويعرج في الغرفة ، كما لو لم يتم اعتاد الكثير من الأحذية ، له زوج من رطب ، تلك التجاعيد جلد البقر |
Related searches : Limping Along