Translation of "limits of power" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The Limits of Chinese Soft Power
حدود قوة الصين الناعمة
The limits of military power have been exposed.
فلقد فضحت هذه الحرب الحدود التي تقيد القوة العسكرية.
That is the essence of understanding power, and its limits.
هذه هي الخلاصة لفهم القوة وحدودها.
Within those limits, he uses his power relentlessly.
ولكنه في إطار تلك الحدود يستغل سلطانه بكل مثابرة وعزم.
The United States is once again learning the limits of military power.
ها هـي ذي الولايات المتحدة تتعلم مرة أخرى أن القوة العسكرية ليست بلا حدود.
His idealism needs to be tempered by the limits of American power.
ويتعين على أوباما أن يلطف من حماسته المثالية من خلال إدراك حدود القوة الأميركية.
But Obama s visit, while heavy on symbolism, reveals the limits of his power.
بيد أن زيارة أوباما ، رغم رمزيتها القوية، تكشف عن حدود سلطانه.
Realism, in the sense of balancing power by appeasing dictators, has its limits.
والحقيقة أن الواقعية لها حدود تقيدها، وبخاصة حين يتصل الأمر بموازنة القوى من خلال استرضاء الحكام المستبدين.
After 1979, fears about limits to growth and nuclear power ebbed.
بعد عام 1979 خمدت المخاوف بشأن حدود النمو، والطاقة النووية.
It also limits the president apos s power to declare a state of emergency.
ويقيد الدستور أيضا سلطة رئيس الجمهورية في إعﻻن حالة الطوارئ.
It also limits the president apos s power to declare a state of emergency.
ويقيد الدستور أيضا من سلطة الرئيس في إعﻻن حالة الطوارئ.
It also limits the president apos s power to declare a state of emergency.
كما أنه يحد من سلطة الرئيس بالنسبة ﻹعﻻن حالة الطوارئ.
The recent wave of protests in Moscow and throughout the country has exposed the limits of his power.
فقد كشفت الموجة الأخيرة من الاحتجاجات في موسكو ومختلف أنحاء البلاد عن حدود قوته.
But, in the longer term, those limits on federal power will push Iraq toward a sectarian scramble for power and revenue.
ولكن على الأمد الأبعد فإن اقتصار سلطات الحكومة على السلطة الفيدرالية سوف تدفع العراق باتجاه صراع طائفي من أجل السلطة والعائدات.
It limits how much of these types of renewable power can usefully be fed into the world s electricity grids.
إذا أن ذلك السلوك غير الثابت يؤدي إلى الحد من قدرتنا على استغلال القدر الأعظم من أشكال الطاقة المتجددة في تشغيل شبكات الكهرباء العالمية.
The Bush administration is internationally exposed in both the arrogance of its concepts and the limits of its power.
والحقيقة أن إدارة بوش أصبحت مكشوفة على الصعيد الدولي فيما يتصل بغطرسة مفاهيمها وقصور قوتها.
MADRID Barack Obama s first year in office has been a sobering exercise in the limits of presidential power.
مدريد ـ كان العام الأول للرئيس باراك أوباما في منصبه بمثابة ممارسة واقعية للحدود التي تقيد السلطة الرئاسية.
The autonomy of the state and municipal educational systems results in limits on the executive power of the Ministry of Education.
والحكم الذاتي للنظم التعليمية في الولايات والبلديات يؤدي إلى الحد من السلطة التنفيذية لوزارة التعليم.
Presidents are too easily re elected or returned to power Uribe, Lula, Chavez, Ortega, Garcia with a consequent concentration of power and limits on the emergence of new leaders.
فمن السهل للغاية هناك أن يعود الرؤساء إلى السلطة أو أن يعاد انتخابهم ـ مثل أوريبي ، و لولا ، و شافيز ، و أورتيجا ، و جارسيا ـ الأمر الذي يؤدي إلى تركيز السلطة وتقييد احتمالات بروز زعماء جدد.
Percentage limits Index point limits
حدود النسب المئوية حدود النقطة القياسية
Democratic nations uphold the rule of law, impose limits on the power of State and treat women and minorities as full citizens.
إن الأمم الديمقراطية تؤيد حكم القانون، وتفرض قيودا على جبروت الدول، وتعامل النساء وأفراد الأقليات باعتبارهم مواطنين كاملين.
The structure of gender relations gives men the social power to set limits on the type of work that women may undertake.
ويمنح هيكل العﻻقة بين الجنسين الرجل سلطة اجتماعية في تحديد نوع العمل الذي تضطلع به المرأة.
Potential leaders, in turn, can learn more about the sources and limits of the soft power skills of emotional IQ, vision, and communication, as well as hard power political and organizational skills.
ويستطيع القادة المحتملون بدورهم أن يتعلموا المزيد عن مصادر وحدود مهارات القوة الناعمة المترتبة على الذكاء العاطفي، والبصيرة، والاتصالات، فضلا عن المهارات السياسية والتنظيمية للقوة الصارمة.
Many lessons have emerged, including the dangers of hubris and the limits of military power, and the need for a multi polar world.
ولقد برزت في تلك الفترة دروس عديدة، بما في ذلك مخاطر الغطرسة ومحدودية القوة العسكرية، والحاجة إلى عالم متعدد الأقطاب.
Democratic nations uphold the rule of law, impose limits on the power of the State and treat women and minorities as full citizens.
فالدول الديمقراطية تتمسك بحكم القانون وتفرض قيودا على سلطات الدولة، وتعامل النساء والأقليات كمواطنين كاملي الحقوق.
The withdrawal of Israeli troops and the evacuation of Jewish settlers from Gaza, after 38 years of occupation, is the most recent proof of the limits of military power, even when that power is overwhelming.
يأتي انسحاب القوات الإسرائيلية وإخلاء غزة مـن المستوطنين اليهود، بعـد 38 عاما من الاحتلال، كأحدث برهان على ضيق حدود القوة العسكرية، حتى ولو كانت تلك القوة ساحقة.
The Limits of Bonapartism
حدود البونابارتية
The Limits of Democracy
حدود الديمقراطية
The Limits of Dubai
حدود دبي
Limits
لا
Limits
الحدود
Limits
حدود
The right often traces its intellectual parentage to Adam Smith, but while Smith recognized the power of markets, he also recognized their limits.
كثيرا ما يعزو اليمين نسبه الفكري إلى آدم سميث ، ولكن رغم إدراك سميث لقوة الأسواق، فإنه أدرك أيضا الحدود التي تقيد قدرتها.
The addiction to political office is always worrisome, because democracies turn into autocracies when leaders cease to recognize the limits of their power.
إن إدمان المنصب السياسي يثير الانزعاج والقلق دوما ، ذلك أن الديمقراطية تتحول إلى حكم الفرد حين يتوقف الزعيم عن إدراك حدود سلطانه.
To insure against the worst human and economic catastrophes, limits to political power must be introduced and a system of checks and balances maintained.
وللتأمين ضد أسوأ الكوارث الإنسانية والاقتصادية، فلابد من وضع حدود للسلطة السياسية والحفاظ على نظام للضوابط والتوازنات.
Object and limits of countermeasures
موضوع التدابير المضادة وحدودها
The Limits of German Guilt
حدود الذنب الألماني
The Limits of Climate Negotiations
أوجه القصور التي تعيب مفاوضات المناخ
The Limits of Twitter Diplomacy
حدود دبلوماسية تويتر
Most non Western peoples rely upon the ruler s personal virtues, not institutional limits on his power, to make their lives tolerable.
والواقع أن أغلب الشعوب غير الغربية تعتمد على الفضائل الشخصية للحاكم، وليس على الحدود المؤسسية لسلطاته، في جعل حياتها محتملة ومقبولة.
The United States is once again learning the limits of military power. In Iraq, America has unrivaled control of the air, but can t hold the ground.
ها هـي ذي الولايات المتحدة تتعلم مرة أخرى أن القوة العسكرية ليست بلا حدود. ففي العراق تسيطر أميركا سيطرة كاملة على الجو، لكنها تعجز عن الاحتفاظ بالأرض. والحقيقة أن مجرد وجودها يحرض على العنف.
While the US Constitution shows the limits of institutional safeguards, the role of political parties is clearly significant when it comes to limiting terms in power.
وعلى الرغم من أن دستور الولايات المتحدة يبين حدود الحماية المؤسسية، إلا أن الدور الذي تضطلع به الأحزاب السياسية يتسم بأهمية واضحة حين يتعلق الأمر بتحديد فترة تولي السلطة.
Speed Limits
السرعة الحدود
Global Limits
شامل الحدود
Torrent Limits
السيل ملفات

 

Related searches : Of Limits - Limits Of Competence - Utilisation Of Limits - Limits Of Accuracy - Limits Of Operation - Limits Of Quantification - Limits Of Growth - Limits Of Applicability - Transgression Of Limits - Limits Of Authority - Limits Of Use - Limits Of Supply - Limits Of Indemnity - Limits Of Detection