Translation of "lifeblood" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Lifeblood - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In other words, water is the lifeblood. | بعبارة أخرى، الماء هو شريان الحياة. |
Measurement is the lifeblood of science and progress. | القياس هو شريان الحياة بالنسبة للعلم والتقدم. |
Teachers are the lifeblood of the success of schools. | المعلمون هم شريان الحياة بالنسبة لنجاح المدارس. |
Teachers are the lifeblood of the success of schools. | آپ کا کام حاصل کی ہوئی معلومات پہنچانا ہی نہیں ہے ،اچھے اساتزہ ایسا کرتے ہیں |
Freedom of expression is in their bones mass protests their visual lifeblood. | فحرية التعبير تجري في شرايينهم والاحتجاجات بالنسبة لهم هي دماء الحياة البصرية. |
Because these rivers are the lifeblood of people all along their course. | لأن هذه الأنهار هي شريان الحياة لجميع الناس على طول مسارها. |
Their position is clear the state is a parasite, sucking the lifeblood of free enterprise. | وكان موقفهم واضحا فالدولة عبارة عن طفيلي، يمتص قوام الحياة من المبادرة الحرة. |
While dissent is the lifeblood of any open society, for China it is a dangerous poison. | وفي حين تشكل المعارضة شريان الحياة في أي مجتمع مفتوح، فإنها في الصين ت ع د س ما خطيرا. |
Not only that, but on top the lifeblood that plumbing system turns off every year or so. | ليس ذلك فحسب ، بل على القمة شريان الحياة ان نظام السباكة يقفل كل سنة أو نحو ذلك. |
Until recently, the government s response to the epidemic, which threatened the country s very lifeblood, was lackluster and foolish. | فحتى وقت قريب، كانت استجابة الحكومة للوباء الذي هدد الشريان الذي يمد البلاد بالحياة باهتة وحمقاء. |
The saving rate is the lifeblood of any economy, because foreigners cannot be expected to finance capital investment forever. | ومن البديهي أن معدلات الادخار تمثل جزءا في غاية الأهمية من أي اقتصاد، وذلك لأنه ليس من الجائز أن ننتظر من الأجانب أن يستمروا في تمويل استثمارات رأس المال إلى الأبد. |
This money should be loaned out to small and medium size enterprises, which are the lifeblood of Europe s economy. | ومن الضروري إقراض هذه الأموال للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم، التي هي شريان الحياة لاقتصاد أوروبا. |
But it is from the fight against terrorism that a country with very few natural resources draws its lifeblood. | هنا تكمن المفارقة الثانية تعد هذه الدولة الواقعة في القرن الإفريقي محور ا للصراع مع التنظيمات الجهادية الإقليمية وهو مع ذلك ما يمث ل لها شريان الحياة. |
88. Information has been called the lifeblood of the modern industrialized State and the computer helps make it so. | ٨٨ وصف اﻹعﻻم بأنه روح الدولة الصناعية الحديثة والحاسوب يساعد على جعله كذلك. |
The information contained in these databases is the lifeblood for international police cooperation and for helping to keep the world safe. | 1 الالتزام بالاتفاقيات الإقليمية والدولية وبالبرتوكولات والآليات المتعلقة بالإرهاب بدون تحفظ. |
Entrepreneurs, by definition, are people who are leaving something else, starting a new world, creating and putting their lifeblood into this thing. | رجال الأعمال بموجب التعريف هم الذين يتركون عمل ما، ويبدأون صنع عالم جديد في ناحية أخرى، يخلقون و يغذون مشاريعهم بدمائهم. |
It is the lifeblood of Iraq's economy and the source of the money that the central government will need to build durable institutions. | فهو بمثابة الدماء التي تجري في شرايين العراق ومصدر الأموال التي ستحتاج الحكومة المركزية إليها لإنشاء مؤسسات قادرة على العمل والبقاء. |
And, whether we are aware of it or not, the lifeblood of all of our established institutions, and thus society itself, is money. | وسواء كنا ندرك ذلك أم لا ، شريان الحياة لجميع مؤسساتنا الراسخة ، وبالتالي المجتمع نفسه ، هو المال. |
I trod down the peoples in my anger, and made them drunk in my wrath, and I poured out their lifeblood on the earth. | فدست شعوبا بغضبي واسكرتهم بغيظي واجريت على الارض عصيرهم |
Compounding these challenges is our heavy dependence on the natural environment to support our tourism industry, the lifeblood of the economies of our nations. | ومما يضاعف هذه التحديات اعتمادنا الشديد على البيئة الطبيعية لدعم صناعة السياحة في بلداننا، التي تعتبر عصب حياة اقتصادات أممنا. |
Right, so here you want entrepreneurs by definition are people who are leaving something else, starting a new world over here, creating and putting their lifeblood into this kind of thing. | حسنا، انت هنا تريد رجال الأعمال بموجب التعريف هم الذين يتركون عمل ما، ويبدأون صنع عالم جديد في ناحية أخرى، يخلقون و يغذون مشاريعهم بدمائهم. |
The Tibetan Plateau, for example, is the world s largest freshwater repository and the source of Asia s greatest rivers, including those that are the lifeblood for mainland China and South and Southeast Asia. | فهضبة تايوان، على سبيل المثال، ت ع د المستودع الأضخم للمياه العذبة على مستوى العالم ومصدر أعظم أنهار آسيا، بما في ذلك تلك التي تعتبر شريان الحياة للبر الرئيسي للصين وجنوب آسيا وجنوبها الشرقي. |
In the words of the strategic analyst Stanley A. Weiss, this helped suck the lifeblood out of communism s global appeal, making it incapable of meeting the widespread yearning for a better and more open life. | وعلى حد تعبير المحلل الاستراتيجي ستانلي أ. فايس فإن هذا ساعد في حرمان الشيوعية من جاذبيتها العالمية ، الأمر الذي جعلها عاجزة عن تلبية الحنين الواسع النطاق إلى حياة أفضل وأكثر انفتاحا. |
The free flow of information, which is the lifeblood of the Internet and, therefore, also of the trade conducted over the Internet, offers innumerable opportunities for criminals to misappropriate personal information and use it to commit crime. | 16 ويتيح التدفق الحر للمعلومات، وهو شريان الحياة بالنسبة لشبكة الإنترنت وكذلك شريان التجارة التي تجري عبر الإنترنت، فرصا عديدة أمام المجرمين لإساءة استعمال المعلومات الشخصية واستغلالها لارتكاب الجريمة. |
China has already built six mega dams on the Mekong the lifeblood for continental Southeast Asia with its latest addition being the 254 meter high Nuozhadu Dam, whose gargantuan reservoir is designed to hold nearly 22 billion cubic meters of water. | لقد قامت الصين ببناء ستة سدود ضخمة على نهر ميكونج وهو شريان الحياه لمنطقة جنوب شرق اسيا علما ان اخر تلك السدود هو سد نوزهادو والذي يبلغ ارتفاعه 254 متر علما ان خزانه العملاق مصمم لاستيعاب 22 بليون متر مكعب من المياه. |
Thus, instead of investing in the energy industry the lifeblood of the economy in order to reverse declining output, the Kremlin is devoting its energy to a presidential commission to counteract attempts to falsify history to the detriment of Russia s interests. | هكذا، وبدلا من الاستثمار في صناعة الطاقة ـ شريان حياة الاقتصاد ـ في محاولة لعكس اتجاه الناتج المتدهور، يكرس الكرملين طاقاته لصالح تفويض رئاسي يهدف إلى التصدي للمحاولات الرامية إلى تزييف التاريخ على حساب مصالح روسيا . |
Tsar Alexander found Russia in an economic bind as his country had little in the way of manufacturing and being rich in raw materials yet being part of Napoleon s continental system denied it the trade that was its lifeblood for both money and manufactured goods. | وجد الكساندر روسيا في أزمة اقتصادية فبلده كانت بلد ضعيفة في التصنيع ولكنها كانت غنية في المواد الخام إلا أن نظام نابليون القاري حرمها من هذه التجارة التي كانت شريان الحياة للبلد سواءا على الصعيد المالي والبضائع المصنعة في آن معا . |
I have trodden the winepress alone and of the peoples there was no man with me yes, I trod them in my anger, and trampled them in my wrath and their lifeblood is sprinkled on my garments, and I have stained all my clothing. | قد دست المعصرة وحدي ومن الشعوب لم يكن معي احد. فدستهم بغضبي ووطئتهم بغيظي فرش عصيرهم على ثيابي فلطخت كل ملابسي. |
Related searches : Lifeblood Of Business - Is The Lifeblood - Is Our Lifeblood