Translation of "liberating" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Liberating NASA | تحرير وكالة ناسا للفضاء |
It is also liberating economically. | وتشكل المعلومات أيضا وسيلة للتحرير على المستوى الاقتصادي. |
What Palestine were they liberating? | اية فلسطين كانوا يحررون |
invading Iraq versus liberating Iraq | إحتلال العراق في مقابل تحرير العراق، |
What a liberating thought! Yes! | يا لها من فكرة تحريرية! نعم! |
And that was enormously liberating to me. | وكان ذلك تصرفا محررا لي .. |
Somehow, all this is liberating rather than infuriating. | الحقيقة أن كل هذا يفضى إلى قدر من التحرر ولا يثير الغضب. |
Electricity was also very helpful in liberating women. | كما أن الكهرباء كانت مفيدة للغاية في تحرير المرأة. |
Smoking was presented as something pleasurable and liberating. | و قد قدم التدخين علي انه متعة و حرية . |
We are liberating U.N. data, some few U.N. organization. | نحن نحرر بيانات الأمم المتحدة، والقليل من منظمات الأمم المتحدة |
Were you in command of troops liberating concentration camps? | هل كنت بقيادة قوات قامت بتحرير معسكرات الاعتقال |
But that liberating sentiment has recently undergone an ironic twist. | إلا أن هذه الفكرة التحررية خضعت مؤخرا لتحول ساخر. |
Europe was then liberating itself from the legacy of the past. | وكانت أوروبا تحــرر نفسهـــا آنذاك من تركة الماضي. |
In 1991 the EPLF succeeded in liberating Eritrea on May 24, 1991. | في عام 1991 نجحت الجبهة الشعبية لتحرير إريتريا يوم 24 مايو، 1991. |
You see, scarcity is contextual, and technology is a resource liberating force. | كما ترون، الندرة هي سياقية، والتكنولوجيا تعتبر قوة لتحرير الموارد. |
J.K. Rowling described her previous failures as the liberating force for herself. | جيه كيه رولينغ وصفت إخفاقاتها السابقة بأنها القوة التي حررتها |
(British accent) This liberating fact allows me to speak more boldly than usual. | (لكنة بريطانية) هذه الحقيقة المطلقة تجعلني اتحدث بشجاعة اكثر من المعتاد |
liberating the information locked up by the publishers and sharing them with your friends. | لتحرروا المعلومات التي احتكرها الناشرون .وتتشاركونها مع أصدقائكم |
But will he be a force in keeping with the liberating vistas of his greatest works? | ولكن هل يظل قويا إلى الحد الذي يكفل صيانة الأفكار التحريرية التي بثنا إياها في أعظم أعماله |
It was an amazing and liberating experience and I encourage every girl to do the same. | أنصح كل فتاة أن تخوض هذه التجربة. |
Debt relief could play a role in liberating resources, but should not replace other sources of financing. | ويمكن أن يؤدي تخفيف عبء الديون دورا في تحرير الموارد، ولكن ينبغي ألا يحل محل مصادر التمويل الأخرى. |
A lot has been said about the liberating role technology has played in the Middle East uprising, yet there is more to be said about the mutual role the uprising is yet to play in liberating technology in the region. | قيل الكثير عن دور التكنولوجيا في تحرير انتفاضة الشرق الأوسط، ولكن هناك ما هو أكثر من أن يقال عن الدور المتبادل تلعب الانتفاضة حتى الآن دور في تحرير التكنولوجيا في المنطقة. |
And after liberating Aleppo from ISIS completely, we went back to square one, looking for a new house. | وبعد تحرير حلب من داعش تمام ا،عدنا مجدد ا إلى الزاوية الأولى زاوية البحث عن منزل جديد! |
If it were of Taker origin, the story would be of liberating ascent instead of a sinful fall. | لو كان من أصل الآخذ، فإن القصة تكون من الصعود تحرير بدلا من سقوط خاطئين. |
When you figure out how to be yourself it's an incredibly liberating, untragic way to go through life. | عندما تكتشفون كيف تصبحوا أنفسكم شعور بالتحرر لا يصدق طريقة لخوض الحياة بطريقة غير مأساوية |
And the kind of thing they're doing is demobilizing militias, rebuilding economies, resettling refugees, even liberating child soldiers. | ونوع ما يفعلونه تسريح الميليشيات، إعادة بناء الإقتصاد، |
So, liberating these pages and imagine digitizing them and then storing them in a vast, interconnected, global repository. | إذا ، تحرير هذه الصفحات وتخيلوا رقمنتها، حسنا ، ثم تخزينها في مخزن عالمي متشابك الوصلات. |
It took another, far more limited disaster to revive lofty rhetoric about the liberating effects of US military power. | وقد تطلب الأمر كارثة أخرى على نطاق أضيق لإحياء الشعارات الرنانة حول التأثيرات المحررة المترتبة على القوة العسكرية الأميركية. |
Democracy is a liberating concept that has equal relevance and application to all of the peoples of the world. | فالديمقراطية مفهوم تحرري له نفس الأهمية لدى جميع شعوب العالم وينطبق عليها جميعا. |
Debt relief can play a key role in liberating resources that can be directed towards activities consistent with NEPAD. | وقد يؤدي الإعفاء من الديون دورا رئيسيا في تحرير موارد يمكن توجيهها إلى أنشطة متمشية مع الشراكة الجديدة. |
Half a millennium has already elapsed since then 500 years of history that have reaped abundant cultural and liberating harvests. | وقد انقضت حتى اﻵن خمسة قرون على هذا الحدث خمسمائة عام من التاريخ شهدت ازدهار البذور الثقافية والتحررية. |
Half a millennium has already elapsed since then 500 years of history that have reaped abundant cultural and liberating harvests. | ومنـــذ ذلـــك الحين مرت بالفعــل خمسمائة عام ٥٠٠ عام من التاريخ جمع خﻻلها حصـــاد ثقافي وتحريــــري وفيــر. |
This is the first non discriminatory treaty liberating a populated region of the world from all aspects of nuclear weapons. | فهذه أول معاهدة غير تمييزية ت حرر منطقة مأهولة في هذا العالم من جميع أشكال اﻷسلحة النووية. |
Thatcherism plus globalization had many liberating consequences, but the combination also created new social problems, begetting losers as well as winners. | كان للثاتشرية والعولمة كثير من العواقب التحريرية، لكن هذه التركيبة أدت أيضا إلى نشوء مشاكل اجتماعية جديدة، فقد أنجبت الخاسرين كما أنجبت الرابحين. |
Our blood will never become Thai blood...and we want to emphasize we are not separating , but we are liberating ourselves... | و نحن نريد أن نوضح أننا لا نريد أن ننفصل عن تايلاندا بل أن نحرر أنفسنا. |
For instance, the cytolysins responsible for the destruction of red blood cells, thereby liberating hemoglobins, are named hemolysins , and so on. | على سبيل المثال، الحالة للخلايا المسؤولة عن تدمير خلايا الدم الحمراء وبالتالي تحرير خضاب الدم تسمى حال ة د م و ي ة ، وهلم جرا. |
But what has been liberating for Western women is a system built literally on the backs of women in the developing world. | ولكن الأمر الذي كان فيه تحرير المرأة الغربية يستند في واقع الأمر إلى ذلك النظام المبني حرفيا على ظهور النساء في بلدان العالم النامي. |
The empowerment of women must be recognized and utilized as a powerful tool for liberating the full creative energies of a society. | وﻻ بد من اﻻعتراف بتمكين المرأة واستغﻻله كأداة قوية لتحرير الطاقات اﻻبداعية الكاملة للمجتمع. |
Of course, it's also a great liberating force that makes possible, you know, publishing and so forth, and standards, and so on. | بطبيعة الحال ، أنها قوة عظمى تحرر الطاقات التي تجعل الأمر ممكنا ، تعرفون ، النشر ، والخ...، والمعايير ، وهلم جرا. |
So for the rest of that trip up to Imarigawa Station it was the most liberating experience at that point in my life. | وطوال تلك الرحلة وإلى أن وصلنا لمحطة (Imarigawa) كانت تلك أكثر التجارب تأثيرا في حياتي حتى تلك اللحظة. |
The crazy thing was, there was a really liberating sense about it, because I no longer had to protect my record as a champion. | الأمر الغريب كان أ نني شعرت بالت حرر، لأنني لم أعد محتاجا لحماية سجل ي كبطل. بطل، مرة أخرى. |
Then his father gave him one really strong liberating push from behind, and he scurried, bleeding severely, far into the interior of his room. | ثم القى والده له واحدة دفع تحرير قوية حقا من وراء ، وانه إذ سارعت ، والنزيف الحاد ، حتى في داخل غرفته. |
12. The 1995 Fourth World Conference on Women would allow progress to be made in eliminating discrimination against women and liberating them from intolerable injustice. | ١٢ وأضافت أن المؤتمر العالمي الرابع للمرأة لعام ١٩٩٥ سيتيح احراز تقدم في القضاء على التمييز ضد المرأة وفي تحريرها من الظلم الذي ﻻ يحتمل. |
It is essential that urgent measures be adopted, aimed at curbing the aggressor, putting a stop to the bloodshed and liberating the seized Azerbaijani territories. | ومن الضروري اتخاذ تدابير عاجلة لكبح جماح المعتدي ووقف نزيف الدماء وتحرير اﻷراضي اﻷذربيجانية المحتلة. |
Perhaps weirdest of all, there are imprisoned guerrillas who refuse to be set free, and a government that insists on liberating them, even against their will. | وربما كان الأمر الأكثر غرابة تلك المحاولات الحثيثة التي تبذلها الحكومة من أجل تحرير رجال العصابات المأسورين رغما عن إرادتهم. |