Translation of "liaise directly" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Directly - translation : Liaise - translation : Liaise directly - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The Human Rights Division will liaise directly with the National Counsel in implementing this recommendation.
وسوف تقوم شعبة حقوق اﻻنسان بالتنسيق مباشرة مع مكتب النائب فيما يتعلق بتنفيذ هذه التوصية.
UNICEF will continue to liaise and support the United Nations Advisory Board for Water that reports directly to the Secretary General.
وستواصل اليونيسيف الاتصال بالمجلس الاستشاري للأمين العام المعني بالمياه والصرف الصحي الذي يقدم التقارير مباشرة إلى الأمين العام.
This consultant could then directly liaise with the Panel's expert, whose mandate permits detailed investigation beyond the borders of Côte d'Ivoire.
وعندها يمكن لذلك الخبير الاستشاري أن يقيم اتصالا مباشرا مع خبير الفريق الذي يتيح له تكليفه القيام بتحقيق مفصل يتجاوز حدود كوت ديفوار.
g. Liaise with Major Groups
(ز) إقامة الاتصالات مع المجموعات الرئيسية
(ii) To liaise with bilateral donors on the formation of Joint Integrated Units
'2 الاتصال بالمانحين الثنائيين بشأن تشكيل الوحدات المتكاملة المشتركة
The Principal Officer will also liaise with major stakeholders and Security Council members.
ويقوم الموظف الرئيسي أيضا بالتنسيق مع أصحاب المصلحة الرئيسيين، وأعضاء مجلس الأمن.
1.208 To liaise and strengthen cooperation with other UN agencies and participate in intergovernmental fora.
1 208 الاتصال مع بقية وكالات الأمم المتحدة وتقوية التعاون معها والمشاركة في المحافل الحكومية الدولية.
(f) To liaise with the Secretary General apos s Office and Headquarters based Secretariat units.
)و( تأمين اﻻتصال مع مكتب اﻷمين العام ووحدات اﻷمانة العامة العاملة في المقر الرئيسي.
A headquarters team would also liaise with and provide technical assistance to the Police Commission
كذلك سيتولى فريق تابع للمقر إقامة اتصاﻻت مع الهيئة الوطنية لشؤون الشرطة وتقديم المساعدة التقنية لتلك اللجنة
(f) To liaise with field missions to ensure that training continues to meet mission needs and
(و) الربط مع البعثات الميدانية لضمان مواصلة التدريب من أجل تلبية احتياجات البعثات
NFPs will liaise with drafters and oversee reports, assisted, as appropriate, by an expert or consultant.
وستتصل جهات الوصل الوطنية مع المسؤولين عن الصياغة وستشرف على التقارير، مستعينة في ذلك، عند الاقتضاء، بخبير أو استشاري.
Therefore the early establishment of national committees is vital to initiate, liaise, focus and coordinate activities.
ولهذا إن إنشاء اللجان الوطنية في وقت مبكر حيوي بالنسبة للبدء في اﻷنشطة والربط بينها وتركيزها وتنسيقها.
(a) To liaise with the Special Adviser with regard to the protection of indigenous peoples from genocide
(أ) أن يبقى على اتصال بالمستشار الخاص فيما يتعلق بحماية الشعوب الأصلية من جريمة الإبادة الجماعية
(iii) On behalf of the Secretary General, liaise with the administrator of the standing fund for peacebuilding.
'3 الاتصال، باسم الأمين العام، بمدير الصندوق الدائم لبناء السلام.
In addition, the Fund has allocated staff resources to liaise with other organizations with environmental competence and responsibilities.
وباﻹضافة إلى ذلك، خصص الصندوق موارد من الموظفين لﻻتصال بمنظمات أخرى لها اختصاص ومسؤوليات في مجال البيئة.
Not directly.
29,120 منذ قليل قام الرقيب بإلتقاط بعض الملاغم من المدمرات
There is no representation of developing countries in the Committee, although it does liaise with developing and transition economies.
وليس هناك تمثيل للبلدان النامية في اللجنة، بالرغم من أنها تقيم بالفعل صلات مع البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
Send SMS directly
أرس ل SMSSave SMS to mobile phone memory
Answer me directly.
أجبني بشكل مباشر
Yes, yes, directly ...
نعم . نعم . حالا
It is suggested that the Committee of Experts on International Cooperation in Tax Matters liaise with OECD on these issues.
ويقترح أن تقوم لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية بالاتصال بمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن هذه القضايا.
UNICEF agrees to liaise with UNOPS to ensure that financial procedures for direct construction adequately safeguard the interests of UNICEF.
150 وتوافق اليونيسيف على التنسيق مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع لكفالة حفاظ الإجراءات المالية المتعلقة بالبناء المباشر على مصالح اليونيسيف بالشكل الكافي.
The Council hopes the United Nations operation and the African Union mission in Darfur will liaise closely with each other.
ومن رأي المجلس أنه ينبغي أن تكون كل من عملية الأمم المتحدة وبعثـة الاتحاد الأفريقــي فــي دارفور على اتصال وثيق بالأخرى.
One of his tasks will be to liaise with military counterparts in the African Union, IGAD and other relevant institutions.
وسيكون من بين مهامه الاتصال بنظرائه العسكريين في الاتحاد الأفريقي والهيئة الحكومية الدولية وسائر المؤسسات المختصة.
Just tell me directly.
فقط أخبـــريني مباشرة
I diss you directly
انا اكلمك بدون احترام مباشرة بوجهك
Directly to the room.
طابت ليلتك ليلة سعيدة
I'll be going directly.
سأذهب مباشرة.
... you'renotto speakunless directly addressed.
يجب ألا تتحدث إلا إذا وجه الكلام لك مباشرة
He'll be down directly.
سينزل مباشرة
I'll be down directly.
سأكون بالأسفل فى الحال
It'll be fixed directly.
سيتم إصلاحه في الحال
It will, therefore, liaise with those organizations on available technical assistance programmes and projects to compile a comprehensive document outlining such programmes.
ولذلك، سوف تتصل المديرية التنفيذية بتلك المنظمات فيما يختص ببرامج ومشاريع المساعدات التقنية المتاحة، لكي تعد وثيقة شاملة تبين البرامج والمشاريع التي من هذا القبيل.
NFPs will liaise with coordinators responsible for each chapter in order to check progress and to provide guidance and support as necessary.
وستتصل جهات الوصل الوطنية بالمنسقين المسؤولين عن كل فصل من أجل التحقق من التقدم المحرز وتقديم التوجيه والدعم عند اللزوم.
(vi) Liaise with the Department for General Assembly and Conference Management, which will provide meetings services and support to the Peacebuilding Commission
'6 الاتصال بإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات التي ستوفر الخدمات للاجتماعات وتقدم الدعم للجنة بناء السلام
The incumbent will also liaise with Member States, especially Security Council members, other United Nations agencies, regional organizations and non governmental organizations.
وسيقوم أيضا بالتنسيق مع الدول الأعضاء، لا سيما أعضاء مجلس الأمن، ووكالات الأمم المتحدة الأخرى، والمنظمات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية.
Responsible for institution building projects, it would include a team of legal and police observers who would liaise with their national counterparts
يتولى المسؤولية عن مشاريع بناء المؤسسات، وسيضم فريقا من المراقبين القانونيين ورجال الشرطة يقومون باﻻتصال بنظرائهم الوطنيين
This will enable the Tribunal to liaise with the Netherlands authorities and take such action as may be necessary at the time.
ومن شأن ذلك أن يمكن المحكمة من اﻻتصال بالسلطات الهولندية واتخاذ ما تقتضيه الضرورة في هذا الوقت.
I wanted to do something that was working directly with the world, directly with place.
أردت أن اقوم بشيئ كان يعمل مباشرة مع العالم، مباشرة مع المكان.
Connect to the Internet directly.
اتصل بالإنترنت مباشرة.
Connect to the Internet directly
اتصل بالإنترنت مباشرة
These provisions are directly enforceable.
ويتم تطبيق هذه اﻷحكام بصورة مباشرة.
Point directly at his forehead.
أشيري بإصبعك مباشرة إلى جبهته
We can't see them directly.
لا يمكن أن نشاهدها مباشرة.
lead directly to a job.
يؤدي مباشرة إلى وظيفة. (تصفيق) وقد اصطف ادارتي بالفعل المزيد من الشركات التي تريد

 

Related searches : Liaise Directly With - Liaise Between - Closely Liaise - Liaise Further - Please Liaise - Liaise Closely - Will Liaise - Liaise With - Shall Liaise - Liaise With Client - We Will Liaise - Liaise With Stakeholders