Translation of "liability law" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
quot (d) Iraq apos s liability under international law | quot )د( مسؤولية العراق بموجب القانون الدولي |
Ignorance of the law does not excuse one from liability (article 42). | ولا يعفي الجهل بالقانون من هذه المسؤولية (المادة 42). |
In space law, registration determined the exercise of jurisdiction, control and liability. | السؤال 10 ما هي الاختلافات بين القواعد القانونية للفضاء الجوي والقواعد القانونية للفضاء الخارجي |
quot 23. Another obligation concerns Iraq apos s liability under international law. | quot ٣٢ ثمة التزام آخر يتعلق بمسؤولية العراق، بموجب القانون الدولي. |
International liability for injurious consequences arising out of acts not prohibited by international law (International liability in case of loss from transboundary hazardous activities) | زاي المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أعمال لا يحظرها القانون الدولي (المسؤولية الدولية في حالة ترتب خسارة على الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة) |
Based on the provisions of the Vienna Convention on Civil Liability for Nuclear Damage, Croatia has adopted, in 1998, the Law on Liability for Nuclear Damage which regulates liability in usage and management of nuclear materials. | 14 واستنادا إلى أحكام اتفاقية فيينا المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار النووية، أجازت كرواتيا، في عام 1998، القانون المتعلق بالمسؤولية القانونية عن الأضرار النووية الذي ينظم المسؤولية في استخدام وإدارة المواد النووية. |
Consequently, it was suggested that liability for late delivery should be left to national law. | وبالتالي، اقت رح ترك المسؤولية عن تأخ ر التسليم ليعالجها القانون الوطني. |
The issue of liability should be left to other rules and instruments of international law. | وينبغي أن تترك قضية المسؤولية لقواعد القانون الدولي وصكوكه الأخرى. |
Moreover, civil redress may be sought under the Crown Liability Act or at common law. | وعﻻوة على ذلك يجوز المطالبة بانتصاف مدني بموجب قانون المسؤولية الملكي أو القانون العام. |
Latvia (criminal liability) and Mexico (liability in general). | () لاتفيا (المسؤولية الجنائية) والمكسيك (المسؤولية بصورة عامة). |
the standard of liability (strict liability was favoured) | معيار المسؤولية )المسؤولية الدقيقة هي المفضلة( |
Under Norwegian law, financing of terrorist acts is generally subject to criminal liability as aiding and abetting. | وبموجب القانون النرويجي، فإن تمويل الأعمال الإرهابية يخضع عموما لمسؤولية جنائية مثل الإعانة والتحريض على الجريمة. |
Article 19 of Chapter 6 sets up liability for the violation of the requirements of this law. | وتحدد المادة 19 من الفصل 6 المسؤولية عن الإخلال بمقتضيات هذا القانون. |
The only effect of this judgment was to exonerate the European Community from liability under EC law. | والأثر الوحيد المترتب على هذا الحكم هو إعفاء الجماعة الأوروبية من المسؤولية بموجب قانون الجماعة الأوروبية. |
The Russian Federation thus acknowledged the primacy of international law in regulating civil liability for nuclear damage. | وبذلك اعترف الاتحاد الروسي بهيمنة القانون الدولي على تنظيم المسؤولية المدنية عن الأضرار النووية. |
Moreover, it extended potential liability far beyond that currently recognized by international law or any existing convention. | كما أن ذلك قد يؤدي الى تجاوز المسؤولية لحدودها الحالية التي يعترف بها القانون الدولي أو اﻻتفاقيات النافذة. |
Registration for Catholics was currently being considered. Furthermore, in May 2004 Turkmenistan had adopted a law abolishing criminal liability for unregistered activity by religious organizations and, in October 2004, a law excluding criminal liability for the activities of unregistered public organizations. | وصدر في تركمانستان في أيار مايو 2004 قانون بإلغاء المسؤولية الجنائية على الأنشطة غير المسجلة التي تقوم بها المنظمات الدينية، وفي تشرين الأول أكتوبر 2004 صدر قانون يعفي أنشطة المنظمات العامة غير المسجلة من المسؤولية الجنائية. |
1995 1997 postgraduate Masters's degree course in Criminal sciences at the University of Latvia Faculty of Law, Master's thesis Criminal liability against illegal logging , graduate Master of law, MA law | 2 1995 1997 دورة للدراسات العليا لنيل درجة الماجستير في العلوم الجنائية بكلية القانون بجامعة لاتفيا، رسالة الماجستير بعنوان المسؤولية الجنائية عن قطع الأشجار غير القانوني ، نال عنها درجة الماجستير في القانون. |
The draft law on civil liability in case of nuclear damage, meanwhile, was adopted on 20 January 2005. | أمـا مشروع القانون المتعلق بالمسؤولية المدنية، في حالة حصـول ضـرر نـووي، فقد اعتمد في 20 كانون الثاني يناير 2005. |
Article 146 of the Criminal Law prescribes criminal liability for failure to comply with the labour protection rules. | 157 وتنص المادة 146 من القانون الجنائي على مسؤولية جنائية في حالة عدم تطبيق قواعد حماية العمال. |
IV. DRAFT ARTICLES ON INTERNATIONAL LIABILITY FOR INJURIOUS CONSEQUENCES ARISING OUT OF ACTS NOT PROHIBITED BY LAW . 43 | رابعا مشاريع مواد بشأن المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعـــال ﻻ يحظرها القانون الدولي |
Liability insurance | التأمين ضد المسؤولية تجاه الغير |
Liability insurance | التأمين ضد المسؤولية |
Liability insurance | تأمين المسؤولية |
Liability insurance | التأمين المتعلق بالمسؤولية قبل الغير |
Liability insurance | التأمين المتعلق بالمسؤولية قبل الغير |
Liability insurance | تأمين المسؤولية |
Liability insurance | تأمين المسؤولية |
Liability insurance | الطﻻء واﻹعداد التأمين ضد المسؤولية |
Liability insurance | التأمين المتعلق بالمسؤولية قبل الغير |
Liability insurance | التأمين المتعلق بالمسؤولية ق ب ل الغير |
Liability insurance | التأميــن المتعلــــق بالمسؤوليـــة قبل الغير |
Liability insurance | تأمين المسؤولية الطائرات الهليكوبتر |
Insurance liability | تأمين المسؤولية |
Liability insurance | التأمين من المسؤولية قبل الغير |
Liability insurance | التأمين ضد المسؤولية |
Liability insurance _ _ _ | تأمين المسؤولية |
Liability insurance | تأمين المسؤولية ضد الغير |
Administrative liability (articles 87 and 148 of the Administrative Violations Code) and criminal liability (articles 148 and 152 of the Criminal Code) are specified for violations of the standards of labour law. | وتتحدد المسؤولية الإدارية (المادتان 87 و148 من قانون المخالفات الإدارية) والمسؤولية الجنائية (المادتان 148 و152 من القانون الجنائي) بالنسبة إلى انتهاك معايير قانون العمل. |
Models of existing liability and compensation regimes revealed that State liability was more of an exception than the rule. However, the attachment of primary liability to the operator was not intended to absolve the State from discharging its own duties of prevention under international law. | كما أن نماذج المسؤولية ونظم التعويض القائمة تكشف عن حقيقة أن مسؤولية الدول هي أقرب إلى الاستثناء من كونها القاعدة ومع ذلك فإسناد المسؤولية الأو لية إلى القائم بالتشغيل لا يقصد به إعفاء الدولة من ممارسة واجباتها في المنع بموجب القانون الدولي. |
(vi) Liability insurance . | ٦ التأمين ضد المسؤولية |
(vi) Liability insurance | apos ٦ apos تأمين تغطية المسؤولية قبل الغير |
(vi) Liability insurance . | apos ٦ apos تأمين المسؤولية |
(v) Liability insurance . | apos ٥ apos التأمين المتعلق بالمسؤولية قبل الغير |
(vi) Liability insurance . | ٥٣ ﻻ يلزم رصد اعتماد في إطار هذا البند. |
Related searches : Environmental Liability Law - Product Liability Law - Physician Liability Law - Law - Individual Liability - Commercial Liability - Cumulative Liability - Entire Liability - Liability Shift - Liability Cover - Liability Protection - Liability Amount - Liability Statement