Translation of "liability for damages" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

According to section 1 of chapter 5 of the Finnish Damages and Tort Liability Act of 1974, damages shall constitute compensation for the personal injury and damage to property.
ووفقا للمادة 1 من الفصل 5 من قانون الأضرار والمسؤولية عن التقصير الفنلندي الصادر في عام 1974 تشكل الأضرار أساسا للتعويض عن الإصابة الشخصية أو أضرار في الممتلكات.
Acts contrary to this Act can be prohibited by judgement and give rise to liability in damages.
ويمكن حظر التصرفات المنافية لهذا القانون بموجب حكم وتحميل المسؤولية في حالة حدوث أضرار.
Sue them for damages!
سأقيم دعوى لهذه الأضرار
The fund is obliged to pay victims of pollution when damages exceed the shipowner's liability, when there is no liable shipowner, or when the shipowner is unable to pay its liability.
الصندوق ملزم بالدفع لضحايا التلوث عندما تتجاوز الأضرار مسؤولية مالك السفينة وعندما لا يكون مالك السفينة مسؤولا أو عندما يكون مالك السفينة المسئول عاجز عن الدفع.
The benefits are the avoided damages, including both market damages and non market damages that account for health and ecological impacts.
المنافع في هذا السياق تتلخص في الأضرار التي يمكن تجنبها، بما في ذلك الأضرار التي ستتحملها الأسواق والأضرار غير المتصلة بالأسواق والتي ترتبط بالصحة والتأثيرات البيئية.
She received demand for reparation for damages.
تلقت طلب من آجل آصلاح الآضرار
and found liable for monetary damages.
ويتم تحميلك المسؤولية عن التعويضات المالية.
I'll keep this for moral damages.
سأخذ هذه مقابل العطب الأخلاقي.
At common law, damages are categorized into compensatory (or actual) damages, and punitive damages.
أضرار في القانون (بالإنجليزية damages) هي مبلغ من المال تدفع للمتضرر كتعويض عن خسارة أو إصابة.
I'll be glad to pay for the damages.
سأكون مسرورأ لدفع قيمة الأضرار
It damages the trust needed for stronger trade relations.
كما تؤدي إلى تدمير الثقة اللازمة لتقوية أواصر التعاون التجاري بين روسيا والغرب.
They may sue for damages before the civil courts.
ويمكنها بالنسبة لمشكلات التعويض إقامة دعوى أمام المحاكم المدنية.
The plaintiffs claimed damages for negligent manufacture and design.
وطالب المدعيان بتعويضات عن الإهمال في الصنع والتصميم.
The buyer's right to recover the sum prepaid had to be set off against the damages suffered by the seller, so that there was no liability of the latter.
وحق المشتري في استرداد المبلغ المدفوع مقدما ، يجب مقابلته بالتعويض عن الأضرار التي تحملها البائع، وبالتالي لا يوجد أي التزام على البائع.
Liability for intentional or reckless behaviour
المسؤولية عن السلوك المتعمد أو اللامبالي
D. Liability for marine environmental damage
دال المسؤولية عن اﻹضرار بالبيئة البحرية
It's a liability for me, right?
وهذا تمثل إلتزامات بالنسبة لي، صح
Decision concerning Palestinian indidivual claims for damages above USD 100,000
لجنة الأمم المتحدة للتعويضات
Hmm. It's an action for trespass and damages, I see.
إنها مسألة تعد على محل وتدمير ممتلكات
A number of States reported that in the framework of their civil liability legal persons could be sentenced to the payment of damages and compensation for losses (China (Mainland Region), Estonia, Greece, Mauritius and South Africa).
وأفاد عدد من الدول بأنها، في إطار مسؤوليتها المدنية، يمكن الحكم على الهيئات الاعتبارية بأن تدفع تعويضات عن الأضرار والخسائر (إستونيا وجنوب أفريقيا والصين (البر الرئيسي) وموريشيوس واليونان).
8. Indirect damages 65.0
٨ الخسائر غير المباشرة ٦٥,٠
Water pollution damages fisheries.
فتلوث المياه يضر بمصائد اﻷسماك.
I'll pay the damages.
فقط أسرع
I'll pay the damages.
سأسدد لك ثمن الأضرار
Thirdly, grievances must be addressed, damages assessed and steps taken to address those damages.
ثالثا، التصدي للمظالم التي لحقت بتلك المناطق وحصر الخسائر الناجمة والبدء بمعالجتها.
Charter costs include charges for liability insurance.
وتتضمن التكاليف رسوم التأمين لتغطية المسؤولية قبل الغير.
Charter costs include charges for liability insurance.
كما تتضمن تكاليف عقود التأجير رسوم التأمين لتغطية المسؤولين قبل الغير.
Charter costs include charges for liability insurance.
وتشمل تكاليف المشارطة رسوم التأمين على المسؤولية تجاه الغير.
Charter costs include charges for liability insurance.
وتشمل تكاليف عقود المشارطة نفقات التأمين ضد المسؤولية.
Charter costs include charges for liability insurance.
وتشمل تكاليف اﻻستئجار رسوم التأمين المتعلق بالمسؤولية قبل الغير.
Charter costs include charges for liability insurance.
وتشمل تكاليف الرحﻻت الخاصة تكاليف التأمين المتعلق بالمسؤولية قبل الغير.
Charter costs include charges for liability insurance.
وتشمل تكاليف اﻻستئجار رسوم تأمين المسؤولية.
Charter costs include charges for liability insurance.
وتشمل تكاليف اﻻستئجار ورسوم تأمين المسؤولية.
Charter costs include charges for liability insurance.
وتشمل تكاليف الرحﻻت المستأجرة رسوم التأمين عن المسؤولية.
Charter costs include charges for liability insurance.
وتشمــل تكاليــف الرحــﻻت المستأجرة نفقات تأمين المسؤولية.
And then the offsetting liability for me,
وهي إلتزام علي
This is a liability for me, right?
هذا دين علي ,أليس كذلك
Claims in category C (individual claims for damages up to 100,000)
مطالبات الفئة جيم )مطالبات فردية عن اﻷضرار حتى مبلغ ٠٠٠ ١٠٠ دوﻻر(
Considers, that Azerbaijan has the right for appropriate compensation with regard to damages it suffered, and puts the responsibility for the adequate compensation of these damages on Armenia.
21 يعتبر أن لأذربيجان الحق في تلقي التعويضات المناسبة عن الأضرار التي لحقت بها، ويحم ل أرمينيا مسؤولية التعويض الكامل عن هذه الأضرار.
Latvia (criminal liability) and Mexico (liability in general).
() لاتفيا (المسؤولية الجنائية) والمكسيك (المسؤولية بصورة عامة).
the standard of liability (strict liability was favoured)
معيار المسؤولية )المسؤولية الدقيقة هي المفضلة(
30,000.00 damages to the victim.
وأكدت فترة السجن المحكوم بها لمدة ستة شهور، ولكنها أوقفت تنفيذها لفترة خمس سنوات، وأمرت صاحب البلاغ بدفع مبلغ 000.00 20 من الكوانزات كمصاريف المحكمة ومبلغ 000.00 30 من الكوانزات تعويضا عن الأضرار التي لحقت بالضحية.
' Taking this custom into account, the Magistrates Court held that the word damages' should be interpreted as including punitive or exemplary damages as well as compensatory damages.
وفي نطاق مراعاة هذا العرف، ارتأت المحكمة الابتدائية أن كلمة تعويضات جديرة بالتفسير على أنها تشمل التعويضات الجزائية أو المثالية، إلى جانب التعويضات الاستتباعية.
Trade unions, applied for an interim order that an employer provided security for damages.
قدمت اتحادات العمال طلبا بإصدار أمر انتقالي ينص على أن يوفر أرباب الأعمال ضمانات لما قد يلحق بالعمال من أضرار.
Vienna Convention on Civil Liability for Nuclear Damage
اتفاقية فيينا المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار النووية

 

Related searches : Damages Or Liability - Damages And Liability - Liability Or Damages - Liability In Damages - Damages For - For Damages - Liability For - For All Damages - Claim Damages For - Damages For Negligence - Responsible For Damages - Request For Damages