Translation of "liabilities or obligations" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Liabilities reserve for unliquidated obligations, etc.
الخصوم اﻻحتياطي الخاص باﻻلتزامات غير المصفاة، وما الى ذلك
Prepayments LIABILITIES Provision for unliquidated obligations
اعتماد اﻻلتزامات غير المصفاة
(b) it directly or indirectly increases the obligations, liabilities that the cargo interests assumes under this Instrument or
(ب) يزيد، بشكل مباشر أو غير مباشر، الالتزامات والمسؤوليات التي تقع على عاتق متعهدي الشحن بمقتضى هذا الصك أو
Liabilities consisted of unliquidated obligations of 6,534 (statement I).
والخصوم تتألف من التزامات غير مصفاة مقدارها ٤٣٥ ٦ دوﻻرا )البيان اﻷول(.
(a) it directly or indirectly lessens or relieves from the obligations, liabilities that the carrier or the maritime performing party assumes under this Instrument or
(أ) يقلل أو يخفف، بشكل مباشر أو غير مباشر، الالتزامات والمسؤوليات التي تقع على عاتق الناقل أو الطرف المنف ذ البحري بمقتضى هذا الصك أو
(a) Commencement or continuation of individual actions or proceedings concerning the assets of the debtor, and the rights, obligations or liabilities of the debtor are stayed
(أ) يطب ق الوقف على بدء أو مواصلة الدعاوى الفردية أو الإجراءات المتعلقة بموجودات المدين وحقوقه أو واجباته أو التزاماته المالية
The Board recommends that only those contracts or purchase orders signed on or before 31 December represent valid liabilities which may be included in unliquidated obligations.
كما ويوصي بأن تكون العقود أو أوامر الشراء التي وقعت في تاريخ ٣١ كانون اﻷول ديسمبر أو قبله تمثل وحدها خصوما صحيحة يمكن إدراجها ضمن اﻻلتزامات غير المصفاة.
Those obligations which are wholly or partially outstanding at the end of the financial period and which represent valid liabilities are accrued as expenses and disclosed in the financial statements as unliquidated obligations.
واﻻلتزامات التي تكون مستحقة جزئيا أو كليا في نهاية الفترة المالية والتي تمثل خصوما صحيحة في البيانات المالية تتراكم بصفة التزامات وتسجل في البيانات المالية بصفة التزامات غير مصفاة.
Accrual of expenditure in each financial period means that costs are recognized when obligations arise or liabilities are incurred and not when payments are made.
أما تراكم النفقات في كل فترة مالية فيعني أن التكاليف تثبت عندما تنشأ التزامات أو تتكبد خصوم ﻻ عندما تسدد مدفوعات.
And when it becomes and I said three videos ago that these dollar bills aren't just the liabilities or the obligations of this central bank.
و إذا حصلت ، و قد تكلمت عن ذلك في مقاطع (فيديوات) سابقة هذه الفواتير من الدولارات ليست فقط التزامات أو الواجبات لي البنك المركزي
Sometimes pension liabilities or some type of litigation
بعض الأحيان التزامات التقاعد أو بعض أنواع التزامات
Paragraph 1 is not applicable to duties, rights, obligations and liabilities under articles 13, 25, 26, 27, .
2 لا تنطبق الفقرة 1 على الواجبات والحقوق والالتزامات والمسؤوليات المنصوص عليها في المواد 13 و 25 و 26 و 27، .
37. Under the accrual concept of accounting that UNICEF follows, costs are recognized when obligations arise or when liabilities are incurred and not when payments are made.
٣٧ وبموجب المفهوم التراكمي للمحاسبة الذي تتبعه اليونيسيف، تسجل التكاليف عندما تنشأ اﻻلتزامات أو عندما يتم الدخول فيها وليس عندما يتم الدفع.
There are also provisions establishing that certain obligations and liabilities regulated in the Instrument cannot be derogated from.
وتوجد أيضا أحكام تقرر أنه لا يمكن الخروج عن بعض الالتزامات والمسؤوليات المنظمة في الصك.
liabilities.
الالتزامات.
Liabilities.
التزامات.
21. The liabilities of UNICEF include contributions received in advance, special accounts, unliquidated obligations, other accounts payable, credit balances and accrued expenses.
٢١ تشمل خصوم اليونيسيف التبرعات المحصلة مقدما والحسابات الخاصة واﻻلتزامات غير المصفاة وغيرها من الحسابات المستحقة الدفع واﻷرصدة اﻻئتمانية والنفقات المتراكمة.
(b) Liabilities
)ب( الخصم
So liabilities.
إذا مسؤوليات.
So liabilities.
الالتزامات والمسؤوليات.
A provision in the volume contract that provides for greater or lesser duties, rights, obligations, and liabilities should be set forth in the contract and may not be incorporated by reference from another document and
ينبغي أن ي درج في عقد الحجم حكم ينص على واجبات وحقوق والتزامات ومسؤوليات أكثر أو أقل، ولا يجوز إدراجه بالإشارة من وثيقة أخرى و
Notwithstanding article 88, a volume contract that is subject to this Instrument under article 4 may provide for greater or lesser duties, rights, obligations, and liabilities than those set forth in this Instrument provided that
1 بصرف النظر عن المادة 88، يجوز لعقد الحجم الذي يخضع لهذا الصك بمقتضى المادة 4 أن ينص على واجبات وحقوق والتزامات ومسؤوليات أكبر أو أقل مما هو منصوص عليه في هذا الصك، شريطة أن
(w) Contingent liabilities
(ث) الالتزامات الطارئة
b Total liabilities.
(ب) مجموع الالتـزامات.
(c) Contingent liabilities
(ج) الالتزامات الطارئة
Short term liabilities
الخصوم القصيرة اﻷجل
Assets and liabilities
اﻷصول والخصوم
LIABILITIES AND RESERVES
الخصوم واﻻحتياطي
RESERVES AND LIABILITIES
اﻻحتياطيات والخصوم
liabilities as well.
مسؤوليات أيضا .
liabilities are overstated.
زادت الالتزامات.
liabilities plus equity.
الخصوم زائد الأرباح
This is liabilities.
هذه هي الخصوم
liabilities plus equity.
الإلتزامات زائد رأس المال
(c) A provision in the volume contract that provides for greater or lesser duties, rights, obligations, and liabilities shall be set forth in the contract and may not be incorporated by reference from another document and
(ج) ي درج في عقد الحجم حكم ينص على قدر أكبر أو أقل من الواجبات والحقوق والالتزامات والمسؤوليات، ولا يجوز أن ي درج بالحكم على سبيل الإشارة من مستند آخر و
Percentage of projected liabilities
الدوﻻرات كنسبــــة مئوية مـن
Total short term liabilities
مجموع الخصوم القصيرة اﻷجل
Total, reserves and liabilities
مجموع اﻻحتياطيات والخصوم
Accounts payable and liabilities
حسابات دفع والتزامات
Note 7. Contingent liabilities
المﻻحظة ٧ خصوم حسابات الطوارئ
Germany did not seek to occupy a dominant position in Europe, and it is reluctant to accept the obligations and liabilities that such a position entails.
فلم تسع ألمانيا إلى احتلال مركز مهيمن في أوروبا، وهي غير راغبة فضلا عن هذا في تقبل الالتزامات والمسؤوليات التي يفرضها عليها هذا المركز.
In regard to current liabilities there was a significant increase in the outstanding obligations for projects, by 69.8 million from 401.99 million as at December 1992.
وفيما يخص الخصوم الحالية، يﻻحظ أنه توجد زيادة كبيرة في اﻻلتزامات المعلقة المتصلة بالمشاريع، وذلك بمقدار ٦٩,٨ مليون دوﻻر من مستوى كان يبلغ ٤٠١,٩٩ مليون دوﻻر في كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٢.
In regard to current liabilities there was a significant increase in the outstanding obligations for projects, by 69.8 million from 401.99 million as at December 1992.
وفيما يخص الخصوم الحالية، يﻻحظ أنه توجد زيادة كبيرة في اﻻلتزامات المعلقة المتصلة بالمشاريع، وذلك بمقدار ٨,٩٦ مليون دوﻻر من مستوى كان يبلغ ٩٩,١٠٤ مليون دوﻻر في كانون اﻷول ديسمبر ٢٩٩١.
U.S. Law of War obligations are national obligations, binding upon every soldier, sailor, airman, or Marine.
14 إن الالتزامات الواردة في قانون الحرب الساري في الولايات المتحدة التزامات وطنية تلزم كل جندي أو بحار أو طيار أو جندي من مشاة البحرية.
Eventually, the only way out is to reset the value of liabilities via restructuring or inflation.
فالسبيل الوحيد لخروج اليونان من أزمتها في نهاية المطاف يتلخص في إعادة تقييم الديون من خلال إعادة الهيكلة أو التضخم.

 

Related searches : Obligations Or Liabilities - Obligations And Liabilities - Liabilities Or Losses - Rights Or Liabilities - Commitments Or Liabilities - Assets Or Liabilities - Claims Or Liabilities - Losses Or Liabilities - Liabilities Or Accruals - Responsibilities Or Liabilities - Securities Or Obligations - Rights Or Obligations - Duties Or Obligations - Obligations Or Liability