Translation of "level of compromise" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Compromise - translation : Level - translation : Level of compromise - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Give in. Compromise. Compromise now. | استسلم، تأقلم تأقلم الأن |
Compromise? | تسويه نعم |
they wish you would compromise , then , they would compromise . | ودوا تمنوا لو مصدرية تدهن تلين لهم فيدهنون يلينون لك وهو معطوف على تدهن ، وإن جعل جواب التمني المفهوم من ودوا قدر قبله بعد الفاء هم . |
they wish you would compromise , then , they would compromise . | تمن وا وأحبوا لو تلاينهم ، وتصانعهم على بعض ما هم عليه ، فيلينون لك . |
They wish that thou shouldst compromise , then they would compromise . | ودوا تمنوا لو مصدرية تدهن تلين لهم فيدهنون يلينون لك وهو معطوف على تدهن ، وإن جعل جواب التمني المفهوم من ودوا قدر قبله بعد الفاء هم . |
They would like you to compromise , so they would compromise . | ودوا تمنوا لو مصدرية تدهن تلين لهم فيدهنون يلينون لك وهو معطوف على تدهن ، وإن جعل جواب التمني المفهوم من ودوا قدر قبله بعد الفاء هم . |
Who would have had thee compromise , that they may compromise . | ودوا تمنوا لو مصدرية تدهن تلين لهم فيدهنون يلينون لك وهو معطوف على تدهن ، وإن جعل جواب التمني المفهوم من ودوا قدر قبله بعد الفاء هم . |
They wish that thou shouldst compromise , then they would compromise . | تمن وا وأحبوا لو تلاينهم ، وتصانعهم على بعض ما هم عليه ، فيلينون لك . |
They would like you to compromise , so they would compromise . | تمن وا وأحبوا لو تلاينهم ، وتصانعهم على بعض ما هم عليه ، فيلينون لك . |
Who would have had thee compromise , that they may compromise . | تمن وا وأحبوا لو تلاينهم ، وتصانعهم على بعض ما هم عليه ، فيلينون لك . |
We could compromise. | نستطيع ان نعقد تسويه |
And it is about the dirty word compromise. Compromise is not bad. | وانها تدور حول كلمة قذرة حل وسط . الحل الوسط ليس بـسيئ |
That spirit of compromise is much appreciated. | ونقدر تقديرا شديدا روح التوافق تلك. |
Germany s Will to Compromise | ألمانيا وإرادة التنازل |
The Ayatollah Contemplates Compromise | آية الله يفكر مليا في التسوية |
Look darling, we'll compromise. | انظري عزيزتي، سنصل الى تسوية |
Any hint of compromise will expose officials politically. | وأي تلميح عن التوصل لتسوية سوف يكشف المسؤولون سياسيا. |
And, therefore this is an instrument of compromise. | ولذلك فهي آلة فيها تسوية. |
They wish that you should compromise ( in religion out of courtesy ) with them , so they ( too ) would compromise with you . | ودوا تمنوا لو مصدرية تدهن تلين لهم فيدهنون يلينون لك وهو معطوف على تدهن ، وإن جعل جواب التمني المفهوم من ودوا قدر قبله بعد الفاء هم . |
They wish that you should compromise ( in religion out of courtesy ) with them , so they ( too ) would compromise with you . | تمن وا وأحبوا لو تلاينهم ، وتصانعهم على بعض ما هم عليه ، فيلينون لك . |
Clarifications of the intended effect of the compromise proposal | توضيحات للأثر المقصود من الاقتراح التوفيقي |
Some compromise will be necessary. | وهذا يعني ضرورة التوصل إلى حل وسط. |
Success requires dialogue and compromise. | إن النجاح يتطلب الحوار والحلول الوسط. |
A compromise solution is essential. | ومن الأساسي التوصل إلى حل وسط. |
Diplomacy is often about compromise. | غالبا ما تتعلق الدبلوماسية بالحلول التوافقية. |
I was suggesting a compromise. | واقترحت حلا توفيقيا. |
I will manage to compromise | أنا أستطيع التسوية |
For once, not to compromise. | لمرة واحدة، بعدم تقديم تنازلات. |
Any thought of concession or compromise is gravely mistaken. | وأي تفكير في التنازل أو التسوية يشكل خطأ فادحا . |
You, I suspect, are chief architect of this compromise. | انت على ما اعتقد المهندس المخطط لهذه التسوية |
Inevitably, this will often involve compromise. | من المحتم أن يتضمن هذا في كثير من الأحوال اللجوء إلى التسويات والحلول الوسط. |
I will not compromise our bond. | لن أساوم على علاقتنا. |
Suggested modifications to the compromise proposal | تعديلات مقترحة للاقتراح التوفيقي |
Compromise proposal for article II.3 | اقتراح توفيقي بشأن المادة الثانية 3 |
Let's compromise. Just meet halfway, okay? | لنقم بتسوية، ليأتي كلاكما للمنتصف! |
Margo's not been exactly a compromise. | لم تكن مارجو بالضبط حل وسط . |
That will require a spirit of compromise, civility and discipline. | وهذا يتطلب منا روحا توفيقية وتحضرا وانضباطا. |
As a result of negotiations, the compromise formulation was drafted. | ونتيجة المشاورات، تمت صياغة الحل التوفيقي. |
I've had to make a bit of a compromise there. | علي أن اساوم قليلا هنا |
And so just the act of compromise itself, and sustained, real compromise, would give us even more time, would allow both sides even longer to spread out the pain and reach even more compromise down the road. | وحتى مجرد عمل التسوية نفسها، تسوية حقيقية، ومستدامة، من شأنه أن يعطينا حتى مزيد ا من الوقت، |
The proposals contained in the UN High Level Panel Report on New Threats and Challenges could provide a useful basis for a speedy compromise in this field. | والمقترحات التي تضمنها تقرير فريق الأمم المتحدة عالي المستوى بشأن التهديدات والتحديات الجديدة يمكن أن يكون أساسا مفيدا للتوصل إلى توافق سريع في هذا الصدد. |
Compromise is anathema to the radical mind. | إن التسوية والحلول الوسط تعد بمثابة اللعنة في نظر أصحاب العقول المتطرفة. |
Democracy is rooted in compromise, not conquest. | فالديمقراطية تقوم على الحلول الوسط وليس على الغلبة والقهر. |
We suggest a compromise. A peace treaty. | نحن نقترح هدنة. اتفاقية سلام |
By now, shouldn't life compromise to me? | للـ الآن, آلا يجب على الحياة آن تتصالح معي |
Related searches : Compromise Of Assets - Compromise Of Information - Compromise Of Functions - Risk Of Compromise - Politics Of Compromise - Compromise Of Claim - Compromise Of Data - Spirit Of Compromise - Offer Of Compromise - Lack Of Compromise - Offers Of Compromise - Degree Of Compromise - Compromise Of Security