Translation of "letter in reply" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Letter - translation : Letter in reply - translation : Reply - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They did not even reply to her letter. | لكنهم لم ي ردوا حتى على رسائلها |
I hope this letter interests you and look forward to your reply. | آمل أن هذه الرسالة أثارت اهتمامك و أنا في انتظار إجابتك. |
Thank you for your reply to my letter of 17 July 1993. | أشكركم لردكم على رسالتي المؤرخة ١٧ تموز يوليه ١٩٩٣. |
As at 20 April 2004, the Office had not had a reply to that letter. | وفي 20 نيسان أبريل 2004، لم يكن المكتب قد تلقى بعد ردا على رسالته. |
Letter dated 26 August (S 22978) from the President of the Security Council addressed to the Secretary General, in reply to the letter of 23 August (S 22977). | رسالة مؤرخة ٦٢ آب أغسطس (S 22978) موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، ردا على الرسالة المؤرخة ٢٣ آب أغسطس (S 22977). |
Take this letter from me , and deliver it to them and withdraw , then see what reply they give in return . | إذهب بكتابي هذا فألقه إليهم أي بلقيس وقومها ثم تول انصرف عنهم وقف قريبا منهم فانظر ماذا يرجعون يردون من الجواب فأخذه وأتاها وحولها جندها وألقاه في حجرها فلما رأته ارتعدت وخضعت خوفا ثم وقفت على ما فيه . |
Take this letter from me , and deliver it to them and withdraw , then see what reply they give in return . | قال سليمان للهدهد سنتأمل فيما جئتنا به من الخبر أصدقت في ذلك أم كنت من الكاذبين فيه اذهب بكتابي هذا إلى أهل سبأ فأعطهم إياه ، ثم تنح عنهم قريب ا منهم بحيث تسمع كلامهم ، فتأمل ما يتردد بينهم من الكلام . |
The letter of the Chairperson to the Special Rapporteur, and his reply, are contained in annexes I and II, respectively. | وترد في المرفقين اﻷول والثاني، على التوالي، رسالتا الرئيسة الى المقرر الخاص ثم رد المقرر الخاص. |
It is to be noted that the reply in regard to other cases referred to in your letter will be sent in due course. | وتجدر اﻹشارة الى أن الرد المتعلق بالحاﻻت اﻷخرى المشار إليها في رسالتكم سيجري إرساله في الوقت المناسب. |
In reply, Busafwan jokes | فيرد بوصفوان ممازحا |
In his letter of reply dated 14 October 1994, the Minister of Foreign Affairs promised to submit answers concerning those cases in the near future. | ووعد وزير الخارجية، في رده المؤرخ ١٤ كانون اﻷول اكتوبر ١٩٩٤، بتقديم الردود المتصلة بهاتين الحالتين في المستقبل القريب. |
Take this letter of mine and deliver it to them , then return and see what their reply will be . | إذهب بكتابي هذا فألقه إليهم أي بلقيس وقومها ثم تول انصرف عنهم وقف قريبا منهم فانظر ماذا يرجعون يردون من الجواب فأخذه وأتاها وحولها جندها وألقاه في حجرها فلما رأته ارتعدت وخضعت خوفا ثم وقفت على ما فيه . |
Take this letter of mine and deliver it to them , then return and see what their reply will be . | قال سليمان للهدهد سنتأمل فيما جئتنا به من الخبر أصدقت في ذلك أم كنت من الكاذبين فيه اذهب بكتابي هذا إلى أهل سبأ فأعطهم إياه ، ثم تنح عنهم قريب ا منهم بحيث تسمع كلامهم ، فتأمل ما يتردد بينهم من الكلام . |
If a formal review letter is prepared before the appeal is filed, that letter may serve as the respondent's reply or may become an integral part of it | وإذا ما أ عدت رسالة استعراض رسمية قبل تقديم الطعن، يجوز أن تعتبر تلك الرسالة بمثابة الرد المقدم من المدعى عليه أو تصبح جزءا أساسيا منه |
You merely smiled in reply. | اجبتني بابتسامة |
I cannot do that. From now on, I am going to reply to every single letter. I started since dawn. | لماذا لقد قررت ان ارد على الجميع |
Reply | الــرد |
Reply | الرد |
Reply | جاه ز |
Reply... | ر د ... |
Reply | ر د |
Reply | ر د |
Reply | رد |
Reply | تحذير أمني |
Reply | مفتاح التوقيع OpenPGP |
Reply... | استعمال التوقيع غير ممكن |
Reply | رسالة جديدة إلى لائحة الإرسال... |
Reply | لا معلومات عن الحالة. |
Reply... | رد ... |
Reply | ردDelete this SMS |
Members of the Council also have before them the draft of a letter which I, as President of the Security Council, would propose to send to the Secretary General in reply to the aforementioned letter. | ومعروض على أعضاء المجلس أيضا مشروع رسالة اقترح، بصفتي رئيس مجلس الأمن، إرسالها إلى الأمين العام ردا على الرسالة السابقة الذكر. |
In this context, our reply stated | وفي هذا السياق قلنا في ردنا |
Much more can be said on this and other issues raised in the letter under reply but the Cyprus problem has often been debated in the United Nations. | ويمكن قول ما هو أكثر من ذلك بكثير بشأن هذا الموضوع وغيره من المواضيع التي أثيرت في الرسالة التي نرد عليها، إﻻ أن مشكلة قبرص ما برحت موضع مناقشات كثيرة في اﻷمم المتحدة. |
Quick Reply | جاه ز |
Reply To | ر د إلى |
Reply to | ر د على |
Reply Special | رد خاص |
Reply To... | ر د على... |
Reply Public | رد عام |
Reply To | ر د إلىcollection of article headers |
Reply to | محرك التشفير لم ينت ج بيانات نص واضح. |
Reply To | إعترف أي منها متتالية من متابعة n خانات حالة عادي |
Reply to | رد إلى |
Reply to | كتابة |
Reply To | تغيير... |
Related searches : Reply Letter - Letter Of Reply - In Reply - In My Reply - In His Reply - Reply In English - Statement In Reply - In Your Reply - Reply In Return - Reply In Time - Delay In Reply - Observations In Reply - Enclosed In Letter