Translation of "led up" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Aries' team, led by Garett Bischoff, ended up defeating Ray's team, led by Eric Bischoff. | فريق الحمل '، بقيادة بيشوف Garett، انتهى بهزيمة الفريق راي، بقيادة إيريك Bischoff. |
led me to sign up for aeronautical engineering. | قادني للتسجيل في هندسة الطيران |
He's led you up the garden path, I'm afraid. | أخشى أنه قادك لممر الحديقة |
You've been properly led up the garden path, Henry. | يبدو أنك كنت تمشي في طريق الحديقة الصحيح يا (هنري) |
You will see that the three LED lights will light up simultaneously. | الثلاثة LED بعدها ستضيء مصابيح البيان .على الفور |
He led the charge of the Rough Riders up San Juan Hill. | قاد الهجوم على جبل سان خوان |
Algerian blogger Adel , sums up the chain of events that led to the row. | المدون الجزائري عادل ، يلخص سلسلة الأحداث التي أدت إلى هذا الوضع. |
Would you tell the court of the events that led up to this conversation? | ممكن تقول للمحكمة الظروف التى أدت الى حدوث هذه المحادثة |
Germany led the world in putting up solar panels, funded by 47 billion in subsidies. | فقد قادت ألمانيا العالم في تقديم الألواح الشمسية، بتمويل بلغ 47 مليار يورو في هيئة إعانات دعم. |
The political wrangling that has led up to this gesture, however, has a complicated backstory. | أما عن النزاع الذي تسبب في تلك القطيعة فله قصة معقدة. |
He set us up. Led us a whole day off the trail into their hands. | اعدنا للمجزرة قادنا مباشرة الى أيديهم |
Rather than wait for politicians to take up the fight against polio, Rotarians led the way. | وبدلا من انتظار أهل السياسة حتى يقرروا الشروع في مكافحة مرض شلل الأطفال، قرر أعضاء الروتاري أن يتولوا قيادة الطريق بأنفسهم. |
There is a logical sequence connecting all the events that led up to the present inferno. | إن هناك تسلسل منطقي يربط جميع اﻷحداث التي أدت إلى الجحيم الراهن. |
Well the act of drawing airplanes led me to, when I had the opportunity to choose a course in school, led me to sign up for aeronautical engineering. | شغفي برسم الطائرات قادني الى, عندما كان لدي الفرصة لاختيار تخصصي الدراسي, قادني للتسجيل في هندسة الطيران |
Germany led the world in putting up solar panels, funded by 75 billion in subsidies. The result? | ولنتأمل هنا مسألة الدعم المالي المقدم للأجيال الأولى من شركات الطاقة المتجددة. |
This all led up to a bikini contest between the two at Judgment Day, which Wilson won. | كل هذا أدى لمسابقة بكيني بينهما في جدجمنت داي (Judgment Day)،وفازت بها توري. |
Then Jesus was led up by the Spirit into the wilderness to be tempted by the devil. | ثم أصعد يسوع الى البرية من الروح ليجرب من ابليس. |
and they bound him, and led him away, and delivered him up to Pontius Pilate, the governor. | فاوثقوه ومضوا به ودفعوه الى بيلاطس البنطي الوالي |
He led them out as far as Bethany, and he lifted up his hands, and blessed them. | واخرجهم خارجا الى بيت عنيا. ورفع يديه وباركهم. |
Then was Jesus led up of the Spirit into the wilderness to be tempted of the devil. | ثم أصعد يسوع الى البرية من الروح ليجرب من ابليس. |
Wherefore he saith, When he ascended up on high, he led captivity captive, and gave gifts unto men. | لذلك يقول. اذ صعد الى العلاء سبى سبيا واعطى الناس عطايا. |
Developing countries can thus sustain service led growth, given the huge room they have for catch up and convergence. | وبالتالي أصبح في وسع البلدان النامية أن تدعم النمو القائم على الخدمات، وذلك نظرا للحيز الضخم المتاح لها للحاق بالركب والتقارب. |
And he led them out as far as to Bethany, and he lifted up his hands, and blessed them. | واخرجهم خارجا الى بيت عنيا. ورفع يديه وباركهم. |
led rebellious lives , | الذين طغوا تجبروا في البلاد . |
led rebellious lives , | هؤلاء الذين استبد وا ، وظلموا في بلاد الله ، فأكثروا فيها بظلمهم الفساد ، فصب عليهم رب ك عذابا شديدا . إن ربك أيها الرسول لبالمرصاد لمن يعصيه ، يمهله قليلا ثم يأخذه أخ ذ عزيز مقتدر . |
LED light bulbs. | مصابيح الثنائي |
After the crisis, Korean enterprises rapidly built up their OFDI, led by large TNCs such as Samsung Electronics and LG Electronics. | وبعد الأزمة، عززت المشاريع الكورية استثمارها الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج، بقيادة شركات عبر وطنية كبيرة مثل Samsung Electronics وLG Electronics. |
The United Kingdom welcomes the Canadian led United Nations exercise to draw up standard operating procedures, which has its full support. | وترحب المملكة المتحدة بعملية وضع اجراءات تشغيل نموذجية، التي تقوم بها اﻷمم المتحدة بقيادة كندا، ويحظى ذلك بتأييدها الكامل. |
And all the work I've done has led me to believe that individuality really is all it's cracked up to be. | كل العمل الذي قمت به قادني إلى أن الفردية الحقيقية ليست هي ما يظنه البعض |
And how they probably led, or most definitely led, to the housing bubble. | وكيف لها أن تقود إلى التضخم في قطاع المنازل. |
But they are led by greed, we are led by god and you | و لكنهم يقودهم الطمع أما نحن فان و ربنا تقودوننا |
And if you go to China in 1949, the Communists come to power, there was a civil war leading up to that, between the Communists led by Mao Zedong, and the Nationalists led by Chang Kai Shek | ولو ذهبت غلى الصين في عام 1949 .. سترى أن الشيوعيون قد تولوا السلطة نتيجة حرب أهلية أوصلتهم للسلطة. |
The widespread impression that there was such pent up demand also led people to believe that there could not be another depression. | إن الانطباع الذي ساد على نطاق واسع آنذاك بوجود طلب محتجز كان أيضا من الأسباب التي أدت إلى اقتناع الناس بأن الكساد لن يعود. |
He rebuked the Red Sea also, and it was dried up so he led them through the depths, as through a desert. | وانتهر بحر سوف فيبس وسيرهم في اللجج كالبرية . |
He rebuked the Red sea also, and it was dried up so he led them through the depths, as through the wilderness. | وانتهر بحر سوف فيبس وسيرهم في اللجج كالبرية . |
In the cities involved in the pilot, the project led to networks of elderly homosexuals and local welfare institutions being set up. | وفي المدن المشمولة بهذه التجربة، أدى المشروع إلى تكوين شبكات من المسنين من ذوي الجنسية المثلية ومؤسسات الرعاية الاجتماعية. |
led to this corruption. | أدى إلى هذا الفساد. |
led him to hacking. | قاده للقرصنه. |
I led him here. | لقد اتيت به الى هنا |
Domestic demand led growth will be a more reliable strategy than export led growth. | وسوف يظل النمو القائم على الطالب المحلي يشكل استراتيجية أكثر جدارة بالثقة من النمو القائم على التصدير. |
In other words, rather than shifting from investment led to consumer led growth, China appears to be continuing along its investment led growth track. | وبعبارة أخرى، فبدلا من التحول من النمو القائم على الاستثمار إلى النمو القائم على المستهلك، يبدو أن الصين مستمرة على مسار النمو القائم على الاستثمار. |
This excessive consumption and construction demand led to excess demand for labor, especially in protected sectors like services, thus driving up wage costs. | وهذا الطلب المفرط على الاستهلاك والبناء أدى إلى زيادة الطلب بشكل مفرط على العمالة، وخاصة في القطاعات المحمية مثل قطاع الخدمات، الأمر الذي أدى بدوره إلى دفع تكاليف الأجور إلى الارتفاع. |
Demand led funding' provided via parents will replace supply led funding' by the municipal authorities. | و التمويل الخاضع للطلب ، الذي يوفره الآباء، سوف يحل محل التمويل الخاضع للعرض ، الذي تحققه السلطات البلدية. |
Sami led a double life. | كان سامي يعيش حياة مزدوجة. |
Sami led an immoral life. | كان سامي يعيش حياة لاأخلاقي ة. |