Translation of "led by me" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

My uncles, my father s younger brothers, led me by the hand.
قادني أعمامي باليد، أشقاء والدي الأصغر سن ا منه.
This led me to blood.
وهذ قادني إلى النسل.
And the fight has led me here.
وهذه المعركة قادتني إلى هنا
So that's what led me to Alzheimer's.
وهذا ما قادني لمرض الزهايمر. بدأت أقرأ عن الزهايمر
And that led me to this project.
وهذا قادني إلى هذا المشروع .
With me, one rap led to another.
بالنسبة لي ، كل قضية تقودني إلى أخرى
But the sword led me to her.
ومع ذلك فإن السيف نفسه هو الذي قادني لها
But they are led by greed, we are led by god and you
و لكنهم يقودهم الطمع أما نحن فان و ربنا تقودوننا
This led to me writing The Vagina Monologues, which led to me obsessively and incessantly talking about vaginas everywhere I could.
دفعني ذلك لكتابة مناجاة المهبل وذلك قادني إلى هوس غير متوقف الحديث عن المهابل في كل مكان أستطيع.
led me to sign up for aeronautical engineering.
قادني للتسجيل في هندسة الطيران
He led me to a high mountain range.
واقتادني إلى قمة جبل عالية
It's Agnès' fame that led me to you.
أنها شهرة أنيس التي قادتني إليك
But, O grief, where hast thou led me?
ولكن، آه أيها الأسى إلى أين تقودني
Aries' team, led by Garett Bischoff, ended up defeating Ray's team, led by Eric Bischoff.
فريق الحمل '، بقيادة بيشوف Garett، انتهى بهزيمة الفريق راي، بقيادة إيريك Bischoff.
led by business for profit.
بقيادة من المشاريع الربحية.
He hath led me, and brought me into darkness, but not into light.
قادني وسيرني في الظلام ولا نور.
And so that's led to a question for me
ولذا أنبثق أمامي هذا السؤال
It has led me to Jafar and the amulets.
إنه قادني لجعفر وللتميمة التي أتبعها
Some of his remarks led me to believe you.
والبعض من ملاحظاته قادتني لإعتقاد أني ظلمتك.
Who will bring me into the strong city? Who has led me to Edom?
من يقودني الى المدينة المحص نة. من يهديني الى ادوم .
Who will bring me into the fortified city? Who has led me to Edom?
من يقودني الى المدينة المحص نة. من يهديني الى ادوم .
We were led by our fears.
كنا منقادين من قبل مخاوفنا
This unexpected conclusion led me to seriously revise my thinking.
هذا الختام الغير متوق ع دفعني إلى إعادة النظر بجدي ة في تفكيري.
He has led me and caused me to walk in darkness, and not in light.
قادني وسيرني في الظلام ولا نور.
There is a side that is led by men, and there is a side that is led by women.
هناك الوجه الذي يقوده الرجال . و الوجه الآخر الذي تقوده النساء .
There is a side that is led by men, and there is a side that is led by women.
هناك الوجه الذي يقوده الرجال . و الوجه الآخر الذي
And it's the combination of these things that has led me to the hobby of sound visualization, and, on occasion, has led me to play with fire.
المزيج بين كل هذه الأمور هو الذي قادني لهواية الص وت المرئي ، و أيضا لهواية الل عب بالن ار.
A little girl led me to the Hebrew woman Yochabel, that the child might be suckled by his true mother.
فتاه صغيره قادتنى إلى إمرأه يهوديه تدعى يوشيبل و بذلك أمكن للطفل أن يرضع من أمه الحقيقيه
Who are you to tell me I mustn't? You led me on, you made me believe you wanted to marry me.
لقد دفعتني للإعتقاد بأنك تريد الزواج مني
Demand led funding' provided via parents will replace supply led funding' by the municipal authorities.
و التمويل الخاضع للطلب ، الذي يوفره الآباء، سوف يحل محل التمويل الخاضع للعرض ، الذي تحققه السلطات البلدية.
Matters considered by the Country Led Initiative
ثانيا المسائل التي نظرت فيها المبادرة القطرية
Each panel discussion was led by experts.
وأشرف خبراء على كل نقاش من نقاشات الموائد المستديرة.
Led by mysterious instincts through that waste
بقيادة الغرائز الغامضة من خلال تلك النفايات
led by a teacher across the country.
بقيادة معلم في جميع أنحاء البلاد.
And so this basically led me to a subject called cymatics.
ولذا، قادني هذا في الأساس الى موضوع يسمى سيماتكس .
Eventually they led me out of the cell, blindfolded and handcuffed.
وفي النهاية اقتادوني لخارج الزنزانة، معصوب العينين ومكبل اليدين.
And so this basically led me to a subject called cymatics.
ولذا، قادني هذا في الأساس الى موضوع يسمى سيماتكس (cymatics).
You led me to suppose you were a substantial business man.
رجل أعمال كبير .
This led me, as a behavioral economist, to an intriguing hypothesis.
كخبير اقتصاد سلوكي ، قادني هذا إلى فرضي ة مذهلة.
Well, it led me away from umbrella frames, for one thing.
حسنا , انه قادنى بعيدا عن الأطارات الشمسية
Well the act of drawing airplanes led me to, when I had the opportunity to choose a course in school, led me to sign up for aeronautical engineering.
شغفي برسم الطائرات قادني الى, عندما كان لدي الفرصة لاختيار تخصصي الدراسي, قادني للتسجيل في هندسة الطيران
Amnesty International led me to Th!nk, and Th!nk led me to Global Voices, and combining them all makes me think that destiny draws the most amazing and beautiful patterns in one s life.
قادتني منظمة حقوق الإنسان إلى مشروع فكر و فكر بدورها قادتني إلى أصوات عالمية، ودمجهم جميعا يجعلني أفكر في أن القدر يرسم أجمل وأروع النماذج في حياة الفرد.
He led me astray from the Warning after it had come to me . Satan always betrays man .
لقد أضلني عن الذكر أي القرآن بعد إذ جاءني بأن رد ني عن الإيمان به ، قال تعالى وكان الشيطان للإنسان الكافر خذولا بأن يتركه ويتبرأ منه عند البلاء .
Let me just tell you, briefly, my personal journey, which led me to come to this point.
دعوني أقص عليكم، باختصار، رحلتي الشخصية، والتي قادتني إلى هذه النقطة.
And that search has led me to ancient Greece and ancient Rome.
وقادني ذلك البحث الى اليونان القديمة وروما القديمة.