Translation of "leave it behind" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
No. I don't leave it behind. | كلا ، لن أترك الأمر |
Don't want it to leave me behind. | لا يريد أن يتركني لوحدي |
Don't want it to leave me behind. | لا يريد أن يتركني لوحدي |
And they don't leave it behind either. | لا يفعلون ذلك ولا يتركوها أيضا |
And I don't want it to leave me behind. | ولا أريد أن أترك أحدا خلفي |
You sing Don't want it to leave me behind. | وأنتم تغنون لا يريد أن يتركني لوحدي |
And I don't want it to leave me behind. | لا يريد أن يتركني لوحدي |
Don't leave anything behind. | لا تتركوا أي شيء هنا |
Mike Durant, we won't leave you behind. Mike Durant, we won't leave you behind. | عليك تولي الامر بدلا مني. كلتا يديك |
And you don't leave it behind in your husband's drawer | ولا تتركها لزوجها |
leave behind through those paintings. | أن أتركه خلفي من خلال هذه اللوحات |
We'll leave Major Franklin behind. | سنترك العميد فرانكلين هنا |
You cannot leave us behind. | و الان دعنى ارى التين كما يجب ان يكون |
We couldn't leave any traces behind. | لم يكن بإمكاننا ترك أي آثار خلفنا. |
Did you leave that behind you? | هل تركته خلفك |
You leave while he stays behind. | أنت ترحل بينما يبقى هو |
No one will leave you behind. | لا أحد سيتجاوزك |
It is time to leave behind the divisive battles of the past. | حان الوقت لترك وراء معارك خلافية في الماضي. |
This is the perfect chance for you to leave it all behind. | هذه أفضل فرصة لترك كل شيء خلفك |
and leave behind a cloud of dust | فأثرن هيجن به بمكان عدوهن أو بذلك الوقت نقعا غبارا بشدة حركتهن . |
and leave behind a cloud of dust | فهي ج ن بهذا الع د و غبار ا . |
Leave this behind... come to the City! | ... ألـق بذلـك وراء ظهـرك ! |
Something about the good they leave behind. | عن الأشياء الحسنة يتركوها وراءهم. |
Can't we leave him behind or something? | الا يمكننا ان نتركه خلفنا |
Robe', leave all that sad stuff behind. | روبي ,أترك كل ما يحزنك ورائك |
Wake up, or I'll leave you behind. | استيقظى وإلا سأتركك |
You wouldn't leave me behind, would you? | أنت لن تتجاوزني أليس كذلك |
Going to leave the big boy behind? | ستتركون الفتى الكبير بالخلف |
Hurry, or the train will leave you behind. | أسرع و إلا فسيفوتك القطار. |
To those whom we must regretfully leave behind, | أود أن أقول للشابات اللاتي سنضطر آسفين للتخلي عنهم |
Leave the passions of this world behind, child. | دعي حب الدنيا خلفك يا بنتي |
And what we are on it. The light we bring to it and leave behind in words. | وماذا نمثل نحن على الأرض إلا الضوء الذي نجلبه معنا ونورثه بالكلمات |
It is time to leave the call of violence and the politics of division behind. | فقد حان الوقت لترك الدعوة من العنف والانقسام وراء السياسة. |
You're an actor. Wherever you go, whatever you do, how do you leave it behind? | أنت ممثل ، حيثما تذهب و مهما تفعل ، كيف ستترك الأمر |
How many gardens and fountains did they leave behind , | كم تركوا من جنات بساتين وعيون تجري . |
How many gardens and fountains did they leave behind ? | كم تركوا من جنات بساتين وعيون تجري . |
and made them leave behind treasures and stately homes . | وكنوز أموال ظاهرة من الذهب والفضة ، وسميت كنوزا لأنه لم يعط حق الله تعالى منها ومقام كريم مجلس حسن للأمراء والوزراء يحفه أتباعهم . |
How many gardens and springs did they leave behind ! | كم تركوا من جنات بساتين وعيون تجري . |
How many gardens and fountains did they leave behind ? | كم ترك فرعون وقومه بعد مهلكهم وإغراق الله إياهم من بساتين وجنات ناضرة ، وعيون من الماء جارية ، وزروع ومنازل جميلة ، وعيشة كانوا فيها متنعمين مترفين . |
and made them leave behind treasures and stately homes . | فأخرج الله فرعون وقومه من أرض مصر ذات البساتين وعيون الماء وخزائن المال والمنازل الحسان . وكما أخرجناهم ، جعلنا هذه الديار من بعدهم لبني إسرائيل . |
How many gardens and springs did they leave behind ! | كم ترك فرعون وقومه بعد مهلكهم وإغراق الله إياهم من بساتين وجنات ناضرة ، وعيون من الماء جارية ، وزروع ومنازل جميلة ، وعيشة كانوا فيها متنعمين مترفين . |
How many gardens and fountains did they leave behind , | كم ترك فرعون وقومه بعد مهلكهم وإغراق الله إياهم من بساتين وجنات ناضرة ، وعيون من الماء جارية ، وزروع ومنازل جميلة ، وعيشة كانوا فيها متنعمين مترفين . |
You leave behind you the happiest man in London. | لقد خ لفتـي وارءك أسعد رجل في لندن |
We can't just go and leave our homes behind. | لا يمكننا الرحيل وترك منازلنا هنا |
It's simply that women don't leave their jewellery behind | هل هذا ما تعتقدة الأمر ببساطة أن النساء لا يتركن مجوهراتهم |
Related searches : Leave Behind - Behind It - Leave Humanity Behind - Leave Sth Behind - Leave All Behind - Leave Nothing Behind - Leave Everything Behind - A Leave Behind - Leave Him Behind - Leave Something Behind - Leave Them Behind - Leave Friends Behind - Leave-behind Material - Leave Work Behind