Translation of "leased back" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Back - translation : Leased - translation : Leased back - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Buildings leased 233 | المباني المؤجرة ٢٣٣ |
He's only leased it for the weekend. | لقد قام باستئجاره فقط لعطلة نهاية الأسبوع |
This equipment was leased from a Member State. | وقد استؤجرت هذه المعدات من إحدى الدول اﻷعضاء. |
(a) 50 APCs will continue to be leased. | )أ( سيستمـر استئجــار ناقــﻻت الجنــود المصفحــة اﻟ ٥٠. |
1 This amount takes into account the total communications expenditures, including those incurred for maintaining the terrestrial back up (see para. 7 above) leased lines. | )١( روعي في هذا المبلغ اجمالي نفقات اﻻتصاﻻت، بما فيها النفقات المتكبدة لﻹبقاء على خطوط الدعم اﻷرضي المستأجرة )انظر الفقرة ٧ أعﻻه(. |
Smith owned Adobe Flat. He leased it to Komako. | (سميث) كان يملك (أدوبي فلات), أج رها لـ(كوموكو) |
The building became fully leased on September 2011 when MSCI Inc. was reported to have leased a 125,000 square foot space on the top floor. | أصبح المبنى مؤجر بالكامل في سبتمبر 2011، عندما أفادت التقارير أن شركة MSCI قد استأجرت مساحة 125,000 قدم مربع في الطابق العلوي. |
This conveys the privilege of much reduced leased line costs. | وينطوي هذا على ميزة تحقيق خفض كبير في تكاليف استئجار الخطوط. |
We leased servers from a company called NFOrce in Holland. | قمنا بإستئجار سيرفرات من شركة تدعى في (هولاندا) NFOrce |
By March 2007, 60 percent of the building had been leased. | بحلول مارس 2006 تم تأجير 60 من المبنى. |
10. The Advisory Committee understands that UNAMIR has leased six premises. | ١٠ وتدرك اللجنة اﻻستشارية أن بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا قد استأجرت ستة أماكن. |
(f) Wherever possible SIDS should extend concessional tariffs for leased lines | )و( ينبغي للدول الجزرية الصغيرة النامية أن تجعل التعريفة تساهلية في حالة الخطوط المؤجرة حيثما يكون ذلك ممكنا |
Someone named Travers leased that apartment where inspector prentice found me. | هناك شخص بأسم ترافرز قام بتأجير تلك الشقة التى وجدنى المفتش بها |
I have just leased Carfax Abbey. I understand it adjoins your grounds. | لقد أجرت توا دير (كارفاكس) أعتقد أنه يضم أراضيك |
They just leased them because they couldn't afford to own the fancy cars. | كانوا يستأجرونها، لأنهم لم يكونوا يقدرون أن يشترونها. |
Restructuring of kolkhozes and sovkhozes into leased enterprises and agricultural collectives is permitted. | وأصبح من الممكن تحويل المزارع التعاونية (الكولخوز)، والمزارع الحكومية النموذجية (سوفخوز)، إلى مشاريع مؤجرة، أو تعاونيات زراعية. |
An aircraft has been leased for the specific purpose of rotating some troops. | ٦ وقد تم استئجار طائرة لغرض مناوبة بعض القوات تحديدا. |
Aircraft were leased and the first flights arrived in Goma on 14 July. | واستؤجرت طائرات ووصلت الرحﻻت اﻷولى إلى غوما في ١٤ تموز يوليه. |
37. Provision is made for renovations of leased premises throughout the mission area. | ٣٧ يرصد اعتماد لتجديدات اﻷماكن المستأجرة في منطقة البعثة. |
The replacement armed forces will be provided with adequate and constant training for the operation and maintenance of the leased tanks by the Member State from whom the equipment will be leased. | وستزود القوات المسلحة البديلة بالتدريب الكافي والمستمر الﻻزم لتشغيل وصيانة الدبابات المستأجرة من جانب الدول اﻷعضاء التي أستأجرت منها هذه المعدات. |
FACI also leased two Bulgarian An 32 tactical transport aircraft during the same period. | وقامت القوات الجوية لكوت ديفوار باستئجار طائرتين بلغاريتين من طراز An 32 للنقل التعبوي في نفس الفترة. |
A sum of 3,671,471 is provided for spare parts to support the leased items. | ١٩ يخصص مبلغ ٤٧١ ٦٧١ ٣ دوﻻرا لقطع الغيار الﻻزمة لصيانة البنود المستأجرة. |
International contractual personnel and some military personnel are accommodated in leased premises at Skopje. | وتم إيواء الموظفين التعاقديين الدوليين وبعض العسكريين في مبان مؤجرة في سكوبيي. |
ISPs would benefit from more competitive conditions for the purchase of international leased circuit capacity. | وسيستفيد مقدمو خدمات شبكة إنترنت من وجود ظروف أكثر تنافسية للحصول على سعة دوائر دولة مستأجرة. |
Public enterprises are sold, leased or (in some transitional economies) given away to private entrepreneurs. | وتباع المشاريع العامة أو تستأجر أو )في بعض اﻻقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية( تعطى الى مباشري اﻷعمال الحرة. |
Number of satellite leased lines calls a 432 864b 1 153 264 1 153 000 | عدد المكالمات بخطوط السواتل المؤجرة ٨٦٤ ٤٣٢)ب( |
114. Sector South. Personnel are based in low cost hotels, leased residences and camp sites. | ١١٤ قطاع الجنوب استقر الموظفون في فنادق ذات تكلفة منخفضة وفي مساكن مؤجرة وفي معسكرات. |
58. As at 1992, 310 hectares of land were being leased by 57 local farmers. | ٥٨ وفي عام ١٩٩٢، كان ثمة ٥٧ من المزارعين المحليين يستأجرون ٣١٠ هكتارات من اﻷرض. |
The provision includes the expenses to return leased loaned premises to their original state where required. | ويشمل هذا اﻻعتماد نفقات إعادة اﻷماكن المؤجرة المعارة إلى حالتها اﻷصلية حسبما هو مطلوب. |
Provision is made for maintenance services for leased premises at 1,000 per month for six months. | رصد اعتماد لتغطية تكاليف خدمات الصيانة لﻷماكن المؤجرة قــدره ٠٠٠ ١ دوﻻر في الشهر لمدة ستة أشهر. |
Additionally, 8,797 troops will be rotated on an aircraft which has been leased for this purpose. | ٣٢ وباﻹضافة الى ذلك، سيتم تناوب ٧٩٧ ٨ جنديا على طائرة مستأجرة لهذا الغــرض. |
Third party liability for 30,000 vehicles as well as aircraft leased by the Organization 4 10 | apos ٢ apos المسؤولية قبل الغير فيما يخص ٠٠٠ ٣٠ مركبة باﻻضافة الى طائرات استأجرتها المنظمة |
The number of leased vehicles is expected to decrease when the vehicles under procurement action arrive. | ١٧٥ وهناك، في الوقت الحاضر، ١٦١ مركبة قيد اﻻستئجار. |
In addition a microwave link is proposed to back up the leased line which links the two telephone exchanges at theatre headquarters and rear logistics base Pleso which could be cut during a time of crisis. | وباﻹضافة إلى ذلك يقترح انشاء وصلة موجات دقيقة من أجل دعم الخط المستأجر الذي يربط المقسمين الهاتفيين في مقر مسرح العمليات وقاعدة بليسو لعمليات التسويق الخلفية التي يمكن قطعها في أوقات اﻷزمات. |
IBM built up a massively dominant position because it leased a carefully custom designed and individualized package. | ولقد نجحت شركة آي بي إم في اكتساب وضع مهيمن لأنها كانت تؤجر حزم برمجيات مصممة بعناية وفقا لاحتياجات العملاء الأفراد. |
BAL's fleet consists of a leased Antonov aircraft that is flown almost daily between Butembo and Mongbwalu | ويتكون أسطول خطوط طيران بوتمبو من طائرة مستأجرة من طراز أنتونوف تربط بين بوتمبو ومونغبوالو بشكل يومي تقريبا |
Custom land may, however, be leased, and people may buy and own leasehold rights for many years. | ويجوز، رغم ذلك أن تستأجر الأراضي العرفية، وثمة إباحة للاضطلاع لفترة سنوات عديدة بشراء أو حيازة حقوق في أراض مستأجرة. |
33.13 Under communications, greater use of the leased line circuits resulted in an overall reduction of 164,500. | ٣٣ ١٣ وتحت بند اﻻتصاﻻت، أدت زيادة استخدام دوائر الخطوط المستأجرة في تخفيض شامل قدره ٥٠٠ ١٦٤ دوﻻر. |
Some 1,305,000 are provided for the return of the leased equipment to issue condition (including agricultural decontamination). | ٢١ يخصص مبلغ ٠٠٠ ٣٠٥ ١ دوﻻر ﻹعادة المعدات المستأجرة الى حالتها اﻷصلية )بما في ذلك تطهيرها من التلوث الزراعي(. |
Where I leased a car, and then drove to your villa. I think you know the rest. | تلك الرحة |
Under an operating lease, the leased property is expected to have a remaining useful life at the end of the lease term and the lessee does not have an option to purchase the leased property at the end of the lease term for a nominal price, nor is title to the leased property transferred to the lessee automatically at the end of the lease term. | ففي الإيجار التشغيلي يتوقع أن يكون للممتلكات المؤجرة صلاحية متبقية عند انتهاء مدة الإيجار، ولا يكون للمستأجر خيار شراء الممتلكات المؤجرة بثمن اسمي ولا ينتقل حق ملكيتها إليه تلقائيا عند انتهاء مدة الإيجار. |
Nor was the issue of land ownership resolved only a few plots will be leased in some form. | كما لم يتم حل مسألة ملكية الأراضي ولن يخرج الأمر عن تأجير مساحات بسيطة من الأراضي بشكل أو آخر. |
(a) 50 armoured personnel carriers will be leased for the period from 9 July to 9 December 1994. | )أ( ٥٠ ناقلة أفراد مصفحة تستأجر للفترة من ٩ تموز يوليه إلى ٩ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٤. |
6. Some troops will also be rotated on an aircraft that has been leased for that specific purpose. | ٦ وستجري مناوبة بعض الوحدات كذلك بواسطة طائرة تم استئجارها لهذا الغرض المحدد. |
In addition, 11 other aircraft were leased on a short term basis at a total cost of 279,000. | وباﻹضافة إلى ذلك، جرى استئجار ١١ طائرة أخرى لفترة قصيرة اﻷجل بتكلفة يبلغ مجموعها ٠٠٠ ٢٧٩ دوﻻر. |
Related searches : Leased Premises - Leased Property - Leased Space - Leased Area - Leased Equipment - Leased Employees - Leased Building - Leased Hotel - Leased Unit - Leased Properties - Leased Personnel - Leased Land - Leased From