Translation of "leaped" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
William flew, leaped, and ran like a hare. | ويليام طار, قفز وركض .كالأرنب. |
You should've seen how he leaped in the air. | كـان ينبغي عليك رؤيته وهو يقفز في الهواء |
said with a loud voice, Stand upright on your feet! He leaped up and walked. | قال بصوت عظيم قم على رجليك منتصبا. فوثب وصار يمشي . |
Said with a loud voice, Stand upright on thy feet. And he leaped and walked. | قال بصوت عظيم قم على رجليك منتصبا. فوثب وصار يمشي . |
leaped the other wall out of the road, and his swift bullet had not touched him. | قفز خارج الجدار الآخر من الطريق ، ورصاصة عنه بسرعة لم يتطرق له. |
For by thee I have run through a troop by my God have I leaped over a wall. | لاني بك اقتحمت جيشا. بالهي تسورت اسوارا. |
For by thee I have run through a troop and by my God have I leaped over a wall. | لاني بك اقتحمت جيشا وبالهي تسورت اسوارا . |
In all developed economies, profits have leaped spectacularly in the past 25 years, by between 8 and 10 of GDP. | وقفزت الأرباح في كافة البلدان المتقدمة اقتصاديا في غضون ربع القرن الماضي قفزة هائلة، فتراوحت ما بين 8 إلى 10 من الناتج المحلي الإجمالي. |
For behold, when the voice of your greeting came into my ears, the baby leaped in my womb for joy! | فهوذا حين صار صوت سلامك في اذني ارتكض الجنين بابتهاج في بطني. |
Others leaped onto their horses and pursued the Indians (men, women and children), in some cases for miles across the prairies. | بينما امتطى آخرون أحصنتهم وطاردوا أهالي لاكوتا (الرجال، والنساء، والأطفال على حد سواء), حتى عدة أميال عبر البراري في بعض الحالات. |
The explosion was not audiable as much as it was felt and my car leaped for half a metre in the air. | الانفجار لم يكن مسموعا بقدر ما كان محسوسا فقد قفزت السيارة التي كنت استقلها الى الهواء لمسافة نصف متر تقريبا ثم جلست على الأرض في حالة ذهول مني. |
It happened, when Elizabeth heard Mary's greeting, that the baby leaped in her womb, and Elizabeth was filled with the Holy Spirit. | فلما سمعت اليصابات سلام مريم ارتكض الجنين في بطنها. وامتلأت اليصابات من الروح القدس. |
For, lo, as soon as the voice of thy salutation sounded in mine ears, the babe leaped in my womb for joy. | فهوذا حين صار صوت سلامك في اذني ارتكض الجنين بابتهاج في بطني. |
And they would leap high into the air... ... and return in the same hole they made in the water when they leaped. | .. و كانوا يقفزون عاليا في الهواء و يعودون إلى نفس البقعة التى قفزوا منها في البحر |
'He pivoted on his heels, crossed the room, and had actually opened the door leading into the corridor before I leaped up from my chair. | وفعلا فتحت الباب المؤدي الى الممر قبل أن قفز من أعلى مقعدي. |
Phineas easily leaped the chasm, and sat down the boy on a smooth, flat platform of crisp white moss, that covered the top of the rock. | فينياس قفز بسهولة الهوة ، وجلس الصبي على منصة ، على نحو سلس شقة لل هش أبيض موس ، التي غطت الجزء العلوي من الصخر. |
And it came to pass, that, when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb and Elisabeth was filled with the Holy Ghost | فلما سمعت اليصابات سلام مريم ارتكض الجنين في بطنها. وامتلأت اليصابات من الروح القدس. |
On the night of June 11th, 2003, he climbed up to the edge of the fence on the Manhattan Bridge and he leaped to the treacherous waters below. | في ليلة الحادي عشر من يوليو 2003, تسلق الى حافة حاجز جسر مانهاتن وقفز الى المياه الغادرة بالأسفل. |
The man in whom the evil spirit was leaped on them, and overpowered them, and prevailed against them, so that they fled out of that house naked and wounded. | فوثب عليهم الانسان الذي كان فيه الروح الشرير وغلبهم وقوي عليهم حتى هربوا من ذلك البيت عراة ومجرحين . |
And the man in whom the evil spirit was leaped on them, and overcame them, and prevailed against them, so that they fled out of that house naked and wounded. | فوثب عليهم الانسان الذي كان فيه الروح الشرير وغلبهم وقوي عليهم حتى هربوا من ذلك البيت عراة ومجرحين . |
It happened during mating season that I lifted up my eyes, and saw in a dream, and behold, the male goats which leaped on the flock were streaked, speckled, and grizzled. | وحدث في وقت توح م الغنم اني رفعت عيني ونظرت في حلم واذا الفحول الصاعدة على الغنم مخططة ورقطاء ومنم رة. |
At the moment of greatest brilliance the darkness leaped back with a culminating crash, and he vanished before my dazzled eyes as utterly as though he had been blown to atoms. | في لحظة تألق أكبر قفز في الظلام مرة أخرى مع توجت تحطم الطائرة ، وانه اختفى قبل عيني ومبهور تماما كما لو انه كان في مهب والذرات. |
He climbed up a small tree next to this giant Redwood, and then he leaped through space and grabbed a branch with his hands, and ended up hanging, like catching a bar of a trapeze. | تسلق صعودا شجرة صغيرة قريبة من شجرة خشب أحمر ضخمة، ثم قفز في الفضاء وأمسك بغصن بيديه، وانتهى به الأمر متعلقا، مثل المتمسك بقضيب أرجوحة. |
And it came to pass at the time that the cattle conceived, that I lifted up mine eyes, and saw in a dream, and, behold, the rams which leaped upon the cattle were ringstraked, speckled, and grisled. | وحدث في وقت توح م الغنم اني رفعت عيني ونظرت في حلم واذا الفحول الصاعدة على الغنم مخططة ورقطاء ومنم رة. |
Financial markets leaped forward in eighteenth century Great Britain, and in the nineteenth and early twentieth centuries in Japan and the US a time when several key institutions, such as corporate law and the court system, were woefully substandard. | لقد قفزت الأسواق المالية إلى الأمام في بريطانيا في القرن الثامن عشر، وفي القرن التاسع عشر وأوائل القرن العشرين في اليابان والولايات المتحدة ـ وهو وقت حيث كانت العديد من المؤسسات الرئيسية، مثل قوانين الشركات وأنظمة المحاكم، دون المستوى المطلوب إلى حد فاجع. |
I had just sunk my head on this when the bells rung fire, and in hot haste the engines rolled that way, led by a straggling troop of men and boys, and I among the foremost, for I had leaped the brook. | كنت قد غرقت تماما في هذا رأسي عندما يدق أجراس النار ، وعلى عجل الساخنة توالت محركات بهذه الطريقة ، بقيادة القوات التيه من الرجال والفتيان ، وأنا بين كل شيء ، لكنت قد قفز تحتمل. |
They took the bull which was given them, and they dressed it, and called on the name of Baal from morning even until noon, saying, Baal, hear us. But there was no voice, nor any who answered. They leaped about the altar which was made. | فاخذوا الثور الذي اعطي لهم وقربوه ودعوا باسم البعل من الصباح الى الظهر قائلين يا بعل اجبنا. فلم يكن صوت ولا مجيب. وكانوا يرقصون حول المذبح الذي عمل. |
And they took the bullock which was given them, and they dressed it, and called on the name of Baal from morning even until noon, saying, O Baal, hear us. But there was no voice, nor any that answered. And they leaped upon the altar which was made. | فاخذوا الثور الذي اعطي لهم وقربوه ودعوا باسم البعل من الصباح الى الظهر قائلين يا بعل اجبنا. فلم يكن صوت ولا مجيب. وكانوا يرقصون حول المذبح الذي عمل. |
One old hunter who has a dry tongue, who used to come to bathe in Walden once every year when the water was warmest, and at such times looked in upon me, told me that many years ago he took his gun one afternoon and went out for a cruise in Walden Wood and as he walked the Wayland road he heard the cry of hounds approaching, and ere long a fox leaped the wall into the road, and as quick as thought | احد الصيادين القديم الذي لديه اللسان الجاف ، الذي اعتاد ان يأتي ليستحم في الدن مرة كل وقال السنة عندما كانت المياه أدفأ ، وبدا في مثل هذه الأوقات في بناء لي ، لي ان منذ سنوات عديدة واحدا استغرق بندقيته |