Translation of "leaders of society" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Leaders - translation : Leaders of society - translation : Society - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We also need much more competence of civil society leaders. | نحن أيضا في حاجه إلى زيادة كفاءة قادة المجتمع المدني. |
Another thing is that these leaders are a reflection of our society. | شئ آخر ، ان هؤلاء القادة هم نتاج مجتمعاتنا. |
Women have been, and are, participants and leaders in civil society. | وما فتئت المرأة وﻻ تزال تقوم بدور المشارك والقائد في المجتمع المدني. |
Because it seems to me that every society, every society, must be very intentional about how it trains its leaders. | لأنه يبدوا لي ان كل مجتمع ، كل مجتمع ، يجب ان يكون هادفا حول كيفية تدريب هؤلاء القادة |
Security Council field missions should meet regularly with appropriate local civil society leaders. | وينبغي أن تجتمع بعثات مجلس الأمن الميدانية بصفة منتظمة مع الزعماء المحليين المناسبين للمجتمع المدني. |
As a result, Palestinian leaders have for decades mobilized their society to outlast Israel. | ونتيجة لهذا، كان الزعماء الفلسطينيون حريصون لعقود من الزمان على تعبئة مواطنيهم على فكرة دوامهم إلى ما بعد زوال إسرائيل. |
Sending these recommendations to the government representatives, political leaders and other civil society institutions. | 26 إرسال هذه التوصيات إلى ممثلي الحكومات، والقادة السياسيين، ومؤسسات المجتمع المدني الأخرى. |
With its broad mandate, the Mission met not only with political leaders, but also leaders from other segments of Afghan society, such as women apos s groups, intellectuals, and tribal, religious and business leaders. | ونظرا لما للبعثة من وﻻية واسعة فلم تكتف باﻻجتماع بالزعماء السياسيين، بل اجتمعت أيضا مع زعماء الفئات اﻷخرى من المجتمع اﻷفغاني، مثل التجمعات النسائية، والمثقفين، وشيوخ القبائل وكبار رجال الدين وقادة قطاع اﻷعمال. |
When they killed black political leaders, they also took heads of families, along with the leaders of churches and community groups, because these people had many roles in society. | عندما قتل الزعماء السياسيين السود، كما أخذوا أرباب الأسر، جنبا إلى جنب مع قادة الكنائس والجماعات المحلية، وذلك لأن هؤلاء الناس كان العديد من الأدوار في المجتمع. |
A strong civil society that monitors and demands more of its leaders is vital to improving Africa s governance. | إن المجتمع المدني القوي الذي يراقب زعماءه ويطلب منهم المزيد يشكل ضرورة أساسية لتحسين الحكم في أفريقيا. |
Cameroon trained more than 600 community leaders to help mobilize society in favour of sending girls to school. | ودربت الكاميرون أكثر من 600 زعيم مجتمعي للمساعدة في تعبئة المجتمع من أجل إرسال الفتيات إلى المدارس. |
And what is it about our society that is generating leaders that we don't like? | ماذا عن المجتمع الذي ينجب قادة لا نحبهم . |
Israel s current leaders, and a segment of Israeli society, are trapped in an idiosyncratic logic of fear and self centeredness. | إن قادة إسرائيل الحاليين، فضلا عن شريحة من المجتمع الإسرائيلي، أصبحوا أسرى لمنطق ذي طابع شخصي يحكمه الخوف والاستغراق الأناني في الذات. |
In the months and years ahead, these leaders will share their visions of a prosperous and sustainable global society. | وفي الأشهر والأعوام المقبلة، سوف يشاركنا هؤلاء الرواد أفكارهم ورؤاهم لمجتمع عالمي مزدهر ومستدام. |
In addition, the mission met with officials of the Provisional Electoral Council, representatives of political parties and leaders of civil society. | 6 وفضلا عن ذلك، التقت البعثة بمسؤولين من مجلس الانتخابات المؤقت، وممثلي الأحزاب السياسية، وقادة المجتمع المدني. |
Leaders had the key responsibility for creating a climate in which civil society can be empowered. | ويقع على عاتق القادة المسؤولية الرئيسية بالنسبة لخلق مناخ يمكن أن يتم فيه تمكين المجتمع المدني. |
In May 2000, UNDP established a Civil Society Organizations Advisory Committee composed of 14 civil society leaders who provide strategic advice to Administrator and senior management on key policy advocacy initiatives. | 6 وفي أيار مايو 2000، أنشأ البرنامج الإنمائي لجنة استشارية لمنظمات المجتمع المدني تتألف من 14 قائدا من قادة المجتمع المدني مهمتها تقديم المشورة الاستراتيجية إلى مدير البرنامج الإنمائي وإلى الإدارة العليا بشأن مبادرات الدعوة ذات الصلة بالسياسات الرئيسية. |
To make these religious authorities acknowledge their responsibility is a duty that all of international civil society, including religious leaders, must embrace. | وإن حمل هذه السلطات الدينية على إدراك المسئولية الملقاة على عاتقها لهي مهمة لابد وأن تضطلع بها كافة منظمات وهيئات المجتمع المدني الدولي، بما في ذلك الزعامات الدينية. |
But there are a number of major contributions that less powerful states and leaders, as well as civil society organizations, can make. | ولكن هناك عدد من المساهمات الكبرى التي يستطيع تقديمها الزعماء والبلدان الأقل قوة فضلا عن منظمات المجتمع المدني. |
there's been some kind of pact between civil society leaders and the military because no one wanted to step on anyone's toes. | ) كان هناك اتفاق غير رسمي بين أعضاء المجتمع المدني وقيادات الجيش حيث لا يتدخل أحد في مجال الآخر. |
The mission held extensive consultations with representatives of the Government and local authorities, political parties, judicial authorities, religious leaders and civil society. | 4 وعقدت البعثة مشاورات مستفيضة مع ممثلي الحكومة والسلطات المحلية، والأحزاب السياسية، والسلطات القضائية، والزعماء الدينيين والمجتمع المدني. |
We have learnt from buddhist monks that they went from being spiritual leaders to leeches in their own society. | لقد تعلمنا من الرهبان البوذيين كيف يمكن ان يتحول الزعيم الروحي علقات نوع من الدود في مجتمعهم. |
Understanding the factors at play in these countries can help policymakers and religious and civil society leaders to address intolerance. | والواقع أن فهم العوامل المختلفة القائمة في هذه البلدان من الممكن أن يساعد صناع القرار السياسي وزعماء المجتمع الديني والمدني في معالجة التعصب. |
African civil society, whose mouthpiece is the press, cannot escape some measure of reproach for its failure to urge leaders to rescue fellow Africans. | أما المجتمع المدني الإفريقي، الذي تعتبر الصحافة الناطق الرسمي بلسانه، فلا نستطيع أن نعفيه من حقه في اللوم بسبب عجزه عـن حث الزعامات على إنقاذ الإخوان من الأفارقة. |
Russian society and its leaders have no clear vision of the future, and the country s demographic decline offers little hope of a rapid and sustainable turnaround. | ولا يتمتع قادة روسيا ولا المجتمع الروسي برؤية واضحة للمستقبل، فضلا عن ذلك فإن الانحدار الديموغرافي (السكاني) لا يترك سوى حيز ضئيل من الأمل في حدوث تحول سريع ومستدام. |
Encourages political leaders, civil society and the media to remain vigilant against the penetration of racist and xenophobic ideas in the political platforms of democratic parties | 15 تشجع الزعماء السياسيين والمجتمع المدني ووسائط الإعلام على توخي الحذر من تغلغل الأفكار العنصرية التي تنم عن كره الأجانب في البرامج السياسية للأحزاب الديمقراطية |
Discussion will be sparked by on line appearances by top military, political, and civil society leaders, who will debate with participants. | وسوف تشتعل المناقشة بظهور عدد من أبرز القادة العسكريين والسياسيين وزعماء المجتمع المدني، والذين سوف يناقشون المشاركين. |
In the months following Putin s return to the presidency, much will depend upon Russia s civil society and the protest movement s leaders. | في الأشهر التالية لعودة بوتن إلى الرئاسة، سوف يتوقف الكثير على المجتمع المدني في روسيا وقادة حركة الاحتجاج. |
First, political leaders and civil society leaders must restate, ad nauseam if necessary, the case for global zero a world without nuclear weapons and map a credible step by step path for getting there. | فأولا، يتعين على الزعماء السياسيين وقادة المجتمع المدني أن يعيدوا التأكيد مرارا وتكرارا على حجة الصفر العالمي ــ عالم خال من الأسلحة النووية ــ ورسم خريطة واضحة لمسار تدريجي يفضي إلى تحقيق هذه الغاية. |
I met Sanghamitra eight years ago when I was in Bangalore organizing a workshop with leaders of different NGO's working in some of the hardest aspects of society. | لقد قابلت سانجاميترا منذ 8 سنوات عندما كنت في بنغالور أقوم بتنظيم ورشة عمل لقادة من منظمات مختلفة منظمات غير حكومية والتي تعمل في أصعب مجالات المجتمع. |
The Second Congress of Leaders of World and Traditional Religions is to be held next year in Astana to discuss the issues of religion, society and international security. | وسيعقد المؤتمر الثاني لزعماء الأديان العالمية والتقليدية في العام المقبل في الاستانه لمناقشة المسائل المتعلقة بالدين والمجتمع والأمن الدولي. |
I met Sanghamitra eight years ago when I was in Bangalore organizing a workshop with leaders of different NGO's working in some of the hardest aspects of society. | لقد قابلت سانجاميترا منذ 8 سنوات عندما كنت في بنغالور أقوم بتنظيم ورشة عمل لقادة من منظمات مختلفة منظمات غير حكومية |
Again, no. Ours is a thoroughly democratic society, and our strong, extended family system makes our leaders, if anything, even more accountable. | إن مجتمعنا ديمقراطي بالكامل، بل إن نظام اﻷسرة الموسعة القوي، ﻻ يقلل من مسؤولية قادتنا بل يزيدها. |
To promote women's participation in national development and in their own self fulfillment, the Guinean authorities and organizations of civil society regularly sponsor public seminars and workshops for women, men, young people, religious leaders, opinion leaders, traditional communicators, etc. | من أجل المزيد من تعزيز مشاركة المرأة في التنمية الوطنية وفي تحقيق تنميتها الخاصة، تقوم السلطات الغينية ومنظمات المجتمع المدني بانتظام بتنظيم حلقات دراسية وحلقات عمل من أجل السكان (النساء والرجال والشباب والرؤساء الدينيون وقادة الرأي العام ودعاة الاتصال التقليديون، إلخ) |
There was an important need not only to cooperate on a governmental level, but also to enlist the leaders of faiths, civil society and all sectors of society, at the national and international levels, to show cross sectional solidarity against crime. | 7 وأفيد بأن هناك حاجة مهم ة لا إلى التعاون على المستوى الحكومي فحسب، بل وكذلك إلى إشراك الزعماء الدينيين والمجتمع الأهلي وكل قطاعات المجتمع، على كلا الصعيدين الوطني والدولي، من أجل إثبات وجود تضامن يشمل كل القطاعات بشأن مكافحة الجريمة. |
The summit s appeal for global unity to combat malnutrition must target heads of state, finance and health ministers, as well as business and civil society leaders. | وينبغي للنداء الصادر عن القمة بشأن الوحدة العالمية في مكافحة سوء التغذية أن يكون موجها إلى رؤساء الدول، ووزراء المالية والصحة، فضلا عن رجال الأعمال وزعماء المجتمع المدني. |
Among the participants at the workshop were Dominican parliament members, government officials and civil society leaders and representatives of other United Nations organizations in the country. | وشارك في حلقة العمل هذه أعضاء من برلمان الجمهورية الدومينيكية ومسؤولون حكوميون وزعماء من المجتمع المدني وممثلون عن منظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة موجودة في البلد. |
The mission also met with the leaders of the main political parties represented in Parliament and civil society organizations working on transitional justice and judicial reform. | والتقت البعثة أيضا بقادة الأحزاب السياسية الرئيسية الم مث لة في البرلمان ومنظمات الم جتمع المدني العاملة في مجال إقامة العدل في الفترة الانتقالية والإصلاح القضائي. |
Such sentiments, no surprise, are strongly voiced by business leaders who live off such subsidies. But are such pleas smart investments for society? | ولكن هل تشكل هذه النداءات استثمارا ذكيا يعود بالفائدة على المجتمع |
It also conducted human rights training for national police and military officers, as well as for civil society leaders and internally displaced persons. | وأجرت تدريبات في مجال حقوق الإنسان لصالح ضباط الشرطة الوطنية والضباط العسكريين، وكذلك لزعماء المجتمع المدني والأشخاص المشردين داخليا. |
Moreover, China s leaders must build sufficient institutional power within the judiciary, civil society, and the media to implement the rule of law and enhance long term antifragility. | وعلاوة على هذا، يتعين على زعماء الصين أن يعملوا على بناء القدر الكافي من القوة المؤسسية داخل السلطة القضائية، والمجتمع المدني، ووسائل الإعلام من أجل فرض سيادة القانون وتعزيز تدابير مكافحة الهشاشة الطويلة الأجل. |
This crisis is an opportunity for the world's leaders and civil society to discern the root causes of global insecurity and the need for a new approach. | وهذه الأزمة هي فرصة لقادة العالم والمجتمع المدني لاكتشاف الأسباب الرئيسية لانعدام الأمن العالمي والحاجة إلى نهج جديد. |
The way forward lay in uniting the efforts of political leaders, civil society and the United Nations, based on principles such as peace, democracy, tolerance and transparency. | وأن الطريق إلى الأمام يكمن في توحيد جهود القادة السياسيين والمجتمع المدني والأمم المتحدة استنادا إلى مبادئ مثل السلام والديمقراطية والتسامح والشفافية. |
The Gambia had made progress regarding most of the articles, and hoped to reflect the Convention fully in its legislation, enlisting the help of civil society and of religious leaders. | وأضاف أن غامبيا أحرزت تقدما فيما يتعلق بمعظم تلك المواد، وهي تأمل في كفالة انعكاس الاتفاقية بالكامل في تشريعاتها، مستفيدة في ذلك من معونة المجتمع المدني والزعماء الدينيين. |
Engagement in enterprise is largely dependant on the self belief and initiative of women, but also on the traditional gender stereotypes in society. Public opinion disapproves of female leaders. | يعتمد الاشتراك في العمل الحر على إيمان المرأة بقدراتها الذاتية وروح المبادرة لديها، كما يعتمد على الصور النمطية التقليدية لأدوار الجنسين في المجتمع. |
Related searches : Leaders In Society - Civil Society Leaders - Of Society - Pipeline Of Leaders - Leaders Of Companies - Leaders Of Tomorrow - Leader Of Leaders - Development Of Leaders - Council Of Leaders - Leaders Of Change - Leaders Of European - City Leaders