Translation of "law conform" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Conform - translation : Law conform - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Oh, conform, conform!
تتوافق ، تتوافق ، ما الذى تريد أن تفعله
All national policies involving asylum, extradition, removal and forcible transfers must conform to international, regional and national law.
49 يجب أن تكون جميع السياسات الوطنية المعنية باللجوء والتسليم والترحيل والنقل القسري متفقة مع القانون الدولي الإقليمي والوطني.
Because you won't conform.
لأنك لا تريد أن تتأقلم مع الظروف
We remain convinced that the IAEA's activities must conform to its statutory responsibilities, its legal authority and international law.
ونبقى مقتنعين بأن من اللازم أن تتفق أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية مع مسؤولياتها القانونية وسلطتها القانونية والقانون الدولي.
Profile doesn't conform to protocol
ملف التعريف غير متوافق مع البروتوكول
I only wanted to conform.
اردت فقط ان اتكيف
5.3.1.1.5.1 Replace which conform with the model 7D with which conform to the model No. 7D .
5 3 1 1 5 1 يستعاض عن العبارة مطابقة للنموذج 7 دال بالعبارة مطابقة للنموذج رقم 7 دال .
Moroccans have the pressure to conform.
المغاربة لديهم ضغط ليتوافقوا.
We do not surrender or conform.
نحن لا نستسلم أو نمشي في التلم.
Apply the law relentlessly against terrorist, their collaborators, and their accomplices. Enact, review, and harmonize domestic counterterrorism legislation to conform to international status.
2 الانتباه إلى إمكانية حصول الجماعات المحلية على الدعم اللوجستيكي والإيديولوجي والدعم في مجال التدريب من المنظمات الإرهابية الدولية.
I purpose let society conform to me.
أطمح إلى قبول المجتمع بي.
Emphasis was placed on the need for the future convention to conform to international law and to embody the principle of respect for national laws.
وكان هناك تأكيد على ضرورة أن تنسجم اﻻتفاقية المقبلة مع القانون الدولي وأن تنص على مبدأ احترام القوانين الوطنية.
This settlement must conform with international law and with Security Council resolutions 242 (1967), 338 (1973), 1397 (2002), 1515 (2003) and other relevant United Nations resolutions.
ويتعين أن تتوافق التسوية مع القانون الدولي ومع قرارات مجلس الأمن 242 (1967) و 338 (1973) و 1397 (2002) و 1515 (2003) وغيرها من قرارات الأمم المتحدة.
And most surely you conform ( yourself ) to sublime morality .
وإنك لعلى خلق دين عظيم .
Such assistance must continue and conform to specific rules.
وهذه المساعدة يجب أن تستمر وأن تخضع لقواعد محددة.
The Guide incorporates all the acts, rules and regulations essential to making the activities of the police conform to prevailing law and to respect for human rights.
وقد تضمن ذلك الدليل القوانين والنظم اﻷساسية والقواعد الجوهرية من أجل مطابقة أنشطة الشرطة للقانون السائد واحترام حقوق اﻹنسان.
You'll conform to our ideas of how you should behave.
وستعمل طبق ا لأفكارنا عن كيفية السلوك الذي ستتبعه
You'll conform to our ideas of how you should behave.
ستجعل من أفكارنا تتطابق مع ما تسلكه أنت
International and regional treaties and agreements relating to terrorism that do not specifically address human rights and humanitarian law should be interpreted and acted upon, as necessary, to conform with all universally binding norms of these bodies of law.
23 يجب تفسير المعاهدات والاتفاقات الدولية والإقليمية المتعلقة بالإرهاب والتي لا تعالج تحديدا قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني والتعامل معها، عند الاقتضاء، لكي تتطابق مع جميع قواعد مجموعات القوانين هذه الملز مة عالميا .
1. A submission shall conform to the requirements established by the Commission.
1 يطابق الطلب الشروط التي وضعتها اللجنة.
The publication of the Repertory did not necessarily conform to that goal.
وفي رأيـه أن نشر المرجع لا يتفق بالضرورة مع هذه الأهداف.
I simply loath it, yet I must conform, what can you do?
أنا أكرهه ببساطة ولكن ماذا نستطيع أن نفعل
Ms. Astanah Banu (Malaysia) said that the Special Rapporteurs were appointed to carry out a specific mandate and that their reports should conform fully conform to the functions entrusted to them.
69 السيدة استاناه بانو (ماليزيا) لاحظت أن المقرر الخاص قد تمت تسميته للاطلاع بولاية محددة ومن المناسب أن يتطابق تقريره بالكامل مع الوظائف المحالة إليه.
Trials related to non international conflicts must also conform to the standards in common article 3, as supplemented by the customary international law principles enshrined in article 6 of Additional Protocol II.
كما أن المحاكمات المتصلة بالنزاعات غير الدولية يجب أن تمتثل للمعايير الواردة في المادة المشتركة 3، كما تكملها مبادئ القانون الدولي العرفي المجسدة في المادة 6 من البروتوكول الإضافي الثاني.
This being the case, therefore, we cannot accept the provision in the resolution which requires States to conform with the Convention on the Law of the Sea in drafting their national legislations.
ولذلــــك، ونظـــرا إلى أن هذه هي الحالة، ﻻ يمكننا أن نقبل الحكم الــــوارد في القرار الذي يتطلب من الدول أن تلتزم باتفاقيـــة قانون البحار عند وضع تشريعاتها الوطنية.
Man No, they just had to conform to the movement of the bridge.
الرجل لا، لقد أرغموا فقط على إتباع حركة الجسر.
Any fund should have accountability mechanisms that conform to the highest available standards.
وينبغي أن يكون لأي صندوق آلية مساءلة تعمل وفق أرفع المعايير الموجودة.
It should also conform with the purposes and principles of the United Nations.
وينبغي أيضا أن يتوافق مع مقاصد اﻷمم المتحدة ومبادئها.
He asked, what do women need to do to conform to female norms?
سأل، ماذا ينبغي على النساء أن يفعلن لكي يواكبن مقياس الأنوثة السائد
A hierarchy of frailer spies have asked me to conform to societies means.
رتبة ع ليا من متصيدي الأخطاء طلبوا مني أن أرضخ لقسوة المجتمع
Tie them together, teach them to conform, to unite, to agree, to obey.
تبطهم ببعض، تعلمهم أن يتوافقوا أن يتحدوا، يوافقوا، يطيعوا
The Initiative falls within the general approach followed by the United States and other developed countries, which is to redefine international law to make it conform to their own economic and security interests.
8 وتندرج المبادرة في إطار نهج عام تنتهجه الولايات المتحدة والبلدان المتقدمة الأخرى لإعادة تحديد القانون الدولي حتى يوائم مصالحها الاقتصادية والأمنية.
(b) How GEF will conform with the suggestions of the Conference of the Parties
(ب) الكيفية التي ينبغي أن يراعي بها مرفق البيئة العالمية توجيهات مؤتمر الأطراف
A consensus should be reached as to whether States having recourse to the illegal use of force should be differentiated from other States and whether the armed conflicts concerned should conform to international law.
وينبغي التوصل إلى توافق آراء بشأن ما إذا كان ينبغي التمييز بين الدول التي تلجأ لاستعمال القوة على نحو غير مشروع والدول الأخرى، وعما إذا كانت النزاعات المسلحة المعنية ينبغي أن تمتثل للقانون الدولي.
There is not a creature that moves on the earth whose nourishment is not provided by God , whose place of sojourning and depositing is not known to Him . All things conform to a manifest law .
وما من زائدة دابة في الأرض هي ما دب عليها إلا على الله رزقها تكفل به فضلا منه تعالى ويعلم مستقرها مسكنها في الدنيا أو الص لب ومستودعها من الموت أو في الرحم كل ما ذكر في كتاب مبين بي ن هو اللوح المحفوظ .
There is not a creature that moves on the earth whose nourishment is not provided by God , whose place of sojourning and depositing is not known to Him . All things conform to a manifest law .
لقد تكف ل الله برزق جميع ما دب على وجه الأرض ، تفضلا منه ، ويعلم مكان استقراره في حياته وبعد موته ، ويعلم الموضع الذي يموت فيه ، كل ذلك مكتوب في كتاب عند الله مبين عن جميع ذلك .
This is a worrying development, which cannot be mitigated or offset by the draft press law, which may, in its terms, be in conformity with international human rights standards while practice does not always conform.
وهــذا تطــور خطيــر ﻻ يمكن التقليل من شأنه أو التعويض عنه بمشروع قانون الصحافة الذي قد يكون مطابقا، من حيث عباراته، للمعايير الدولية لحقوق اﻹنسان، بينما ﻻ تكون الممارسة مطابقة لها دائما.
The recommendation should for the present conform to the mandate period ending 31 October 1993.
وحاليا، ينبغي أن تتطابق التوصية مع فترة الوﻻية التي تنتهي في ٣١ تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩٣.
The organization has stated that the financial statements and schedules conform with the accounting standards.
وقد ذكرت المنظمة أن البيانات والجداول المالية مطابقة لمعايير المحاسبة.
But it says I'm being let go to conform with Mr. Merling's new sales setup.
ولكنها تنص على ان اترك موقعى للسيد ميرلنج مدير المبيعات الجديد
Afghanistan continues to be burdened by detention facilities that do not conform to recognized international standards.
24 ولا تزال أفغانستان مثقلة بمرافق الاحتجاز التي لا تمتثل للمعايير الدولية المعترف بها.
Note Expenditures for fiscal periods 2001 to 2004 were reclassified to conform to the current presentations.
ملاحظة أعيد تصنيف نفقات الفترات المالية 2001 لغاية عام 2004 كيما تتفق مع الغرض الحالي.
These regulations generally conform with EC regulation 345 92, which took effect on 1 January 1992.
وهذه اﻷنظمة مطابقة عموما للمادة ٣٤٥ ٩٢ من أنظمة الجماعة اﻷوروبية، التي دخلت حيز النفاذ في ١ كانون الثاني يناير ١٩٩٢.
Miss Scatcherd, how often must I tell you... we are not here to conform to nature?
ميس سكاتشارد كم مرة يجب أن اقول لك أننا لسنا هنا لنتكيف مع الطبيعة
Recognizing the need for provisions in the Model Law to conform to current practices in international trade and modern means of contracting with regard to the form of the arbitration agreement and the granting of interim measures,
وإذ تسلم بضرورة أن تكون أحكام القانون النموذجي المتعلقة بشكل اتفاق التحكيم والتدابير المؤقتة متوافقة مع الممارسات الحالية في التجارة الدولية ومع وسائل التعاقد الحديثة،

 

Related searches : Are Conform - Market Conform - Go Conform - Shall Conform - Ce Conform - Goes Conform - Materially Conform - Legally Conform - Standard Conform - Being Conform - Going Conform - Strategy Conform - Never Conform