Translation of "largely ignored" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Ignored - translation : Largely - translation : Largely ignored - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In non professional circles outside America, it's largely ignored. | في الأوساط غير المهنية خارج أمريكا، يتم تجاهل النظرية إلى حد كبير. |
Structural and competitive impediments to growth have been largely ignored. | لقد تجاهلنا العوائق البنيوية والعراقيل التي تحد من القدرة التنافسية، وبالتالي تهدد النمو. |
The scourge of foreign ex combatants remains a largely ignored tragedy. | ويظل خطر المحاربين السابقين الأجانب مأساة نصيبها التجاهل. |
The public health authorities had largely ignored what he had to say. | ولقد تجاهلت سلطات الصحة العامة ما ذهب إليه تماما . |
Unfortunately, drastic examples of crimes committed against the Serbs have been largely ignored. | ولكن مع اﻷسف، تم الى حد كبير تجاهل أمثلة عنيفة من الجرائم المرتكبة ضد الصرب. |
Their needs are different, and producers around the world have, until recently, largely ignored them. | فضلا عن ذلك فإن احتياجاتهم مختلفة، ولقد تجاهلهم المنتجون في مختلف أنحاء العالم حتى وقت قريب. |
Yet the subject was largely ignored for most of the early part of the century. | ومع ذلك، تم تجاهل الموضوع إلى حد كبير بالنسبة لمعظم الجزء الأول من هذا القرن. |
But the factors that breed the insecurity that fuels the arms race are largely ignored. | ولكن العوامل التي تولد الخوف الذي يوقد سباق التسلح ت تجاهل تجاهﻻ كبيرا. |
Complaints from emerging market policymakers about the distortionary effects of the advanced countries policies were largely ignored. | وكانت الشكاوى من ق ب ل صناع السياسات في الأسواق الناشئة إزاء التأثيرات المشوهة المترتبة على السياسات التي تنتهجها البلدان المتقدمة موضع تجاهل إلى حد كبير. |
This caused considerable difficulties for American industry but at first their lobbying was largely ignored by government. | وقد تسبب ذلك في حدوث صعوبات هائلة للصناعة الأمريكية ولكن في البداية تجاهلت الحكومة ضغوطها إلى حد كبير. |
Both types of activities were largely ignored in data collecting, processing and utilization for policy purposes under administrative planning. | وكان يجري تجاهل كﻻ النوعين من اﻷنشطة بدرجة كبيرة عند جمع البيانات، وتجهيزها واستعمالها ﻷغراض السياسات العامة في ظل التخطيط اﻻداري. |
52. Likewise, draft resolution A C.1 48 L.36 largely ignored the Commission apos s guidelines and recommendations. | ٥٢ وبالمثل، فإن مشروع القرار A C.1 48 L.36 يتجاهل تجاهﻻ كبيرا المبادئ التوجيهية والتوصيات التي وضعتها الهيئة. |
The potential of developing countries to act as vigorous engines of growth for revitalizing the world economy stands largely ignored. | وقدرة البلدان النامية على العمل بصفتها طاقة محركة نشطة للنمو من أجل انعاش اﻻقتصاد العالمي يجري تجاهلها إلى حد بعيد. |
Warnings about irrational market exuberance were largely ignored, especially as US consumer spending helped fuel strong growth across the global economy. | لقد تجاهل الناس إلى حد كبير تلك التحذيرات المتعلقة بشأن الوفرة الطائشة في الأسواق، وخاصة بعد أن تسبب الإنفاق المتزايد من جانب المستهلك في الولايات المتحدة في تغذية النمو الاقتصادي القوي في كافة أنحاء العالم. |
But Europe s leaders have largely ignored or misunderstood its significance, and thus have failed to seize the opportunity that it represents. | ولكن زعماء أوروبا تجاهلوا إلى حد كبير أو أساءوا فهم أهمية هذا التحول، وبالتالي فقد فشلوا في اغتنام الفرصة التي يمثلها. |
Kerry has never shown much interest in the region, while Bush has largely ignored it since the terrorist attacks of September 11, 2001. | وهذا لأن كيري لم يبد قط قدرا كبيرا من الاهتمام بالمنطقة، بينما تجاهلها بوش إلى حد كبير منذ الهجمات الإرهابية في الحادي عشر من سبتمبر 2001. |
IGNORED | متجاه ل |
Ignored | متجاهلName |
Ignored | متجاهل |
Ignored | تم تجاهله |
Ignored | تم التجاهل |
Amidst all the headlines about the Democrats gaining control of the United States Congress in the November elections, one big election result was largely ignored. | وسط كل العناوين الرئيسية التي تتحدث عن تمكن الديمقراطيين من فرض سيطرتهم على الكونجرس في الولايات المتحدة في انتخابات شهر نوفمبر تشرين الثاني الماضي، تجاهلت وسائل الإعلان إلى حد كبير إحدى النتائج الضخمة لهذه الانتخابات. |
That survey is reviewing literatures published in other parts of the world and in other languages, that are now largely ignored in the mainstream literature. | وهذه الدراسة اﻻستقصائية تستعرض المؤلفات المنشورة في اﻷجزاء اﻷخرى من العالم وباللغات اﻷخرى، والتي ﻻ يلتفت إليها إلى حد كبير، في مؤلفات quot التيار الرئيسي quot في الوقت الحالي. |
37. Other representatives stated that suggestions of a lack of transparency in the work of the Security Council largely ignored the realities of the situation. | ٣٧ وذكر ممثلون آخرون أن اﻻشارات الى انعدام الشفافية في عمل مجلس اﻷمن تتجاهل الى حد بعيد حقائق الوضع. |
Report ignored. | تم تجاهل التقرير. |
For Europe, the Arab Spring should refocus attention on an issue largely ignored in recent months the benefits of Turkey s full membership in the European Union. | وإذا تحدثنا عن أوروبا، فإن الربيع العربي لابد وأن يدفعها إلى إعادة التركيز على قضية كانت إلى حد كبير ضحية للتجاهل طيلة الأشهر الأخيرة الفوائد المترتبة على عضوية تركيا الكاملة في الاتحاد الأوروبي. |
The concept of a social contract based on rights and obligations the essential values that constitute the most important precondition for effective environmental protection goes largely ignored. | فنحن نتجاهل إلى حد كبير مفهوم العقد الاجتماعي القائم على الحقوق والواجبات ـ أو القيم الأساسية التي تشكل أكثر الشروط أهمية لتحقيق النجاح فيما يتصل بمحاولات حماية البيئة. |
However, suppliers have largely ignored the challenges of designing scaleable, institutionally sustainable delivery models in poor, rural areas, often opting for parallel and supposedly more expeditious approaches. | بيد أن الموردين تجاهلوا إلى حد كبير التحديات التي تنطوي عليها عملية تصميم نماذج تنفيذ قابلة للتطويع حسب مقتضيات الحال وصالحة للاستدامة من الناحية المؤسسية وذلك ليؤخذ بها في المناطق الريفية التي غالبا ما تنحو إلى اتباع نهج موازية يفترض أنها سريعة الإنجاز. |
Sami ignored them. | تجاهلهم سامي. |
It's been ignored. | فتم تجاهلها. |
You're being ignored... | انه يتجاهلك |
Economists like Hyman Minsky, who tried to correct this, were largely ignored as Milton Friedman and others led the profession s push for free markets and minimal government intervention. | وكان خبراء الاقتصاد من أمثال هيمان مينسكي الذين حاولوا تصحيح هذا العيب، موضعا للتجاهل إلى حد كبير، مع تولي ميلتون فريدمان وغيره قيادة المهنة بالكامل نحو الأسواق الحرة والحد الأدنى من التدخل الحكومي. |
Sami ignored the dog. | تجاهل سامي ذلك الكلب. |
Sami ignored the warning. | تجاهل سامي الإنذار. |
Profits made, prophets ignored. | الرسل .. تخرج .. الرسل ت همل |
The letter was ignored. | وقد تم تجاهل الرسالة. |
The warning was ignored. | و قد تم تجاهل التحذير |
And you ignored it. | و أنت تجاهلتها |
Overview Traditional neuroscience has for many years considered the nervous system as an isolated entity and largely ignored influences of the social environments in which humans and many animal species live. | اعتبر علم الأعصاب التقليدي لسنوات عديدة أن الجهاز العصبي كيان منفصل، وتجاهل بشكل كبير آثار البيئات الاجتماعية التي يعيش فيها البشر والكثير من الأنواع الحيوانية. |
This problem can't be ignored. | لا يمكننا تجاهل هذه المشكلة. |
Sami ignored Layla's e mail. | تجاهل سامي رسالة ليلى الإلكتروني ة. |
It is also often ignored. | وكثيرا ما يكون هذا التوازن موضعا للتجاهل. |
ERROR Nested too deep, ignored. | خطأ تعمق كثيرا , تم تجاهله. |
Default score for ignored threads | افتراضي لـ تجاهل |
Default score for ignored threads | افتراضي لـ تجاهل |
Related searches : Was Ignored - Frequently Ignored - Often Ignored - Have Ignored - Is Ignored - Being Ignored - Were Ignored - Feel Ignored - Be Ignored - Widely Ignored - Get Ignored - Are Ignored