Translation of "landmine" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Landmine Survivors Network
بوتسوانا
Landmine Survivors Network
شبكة الناجين من الألغام الأرضية
Assisting landmine victims
رابعا مساعدة ضحايا الألغام البرية()
Annual landmine casualty rates
المعدلات السنوية للإصابات الناجمة عن انفجار ألغام برية()
Annex V Annual landmine casualty rates
المرفق الخامس المعدلات السنوية للإصابات الناجمة عن انفجار ألغام برية
15. In former paragraph 4.6, delete and landmine issues .
15 في الفقرة 4 6 سابقا ت حذف عبارة والمسائل المتصلة بالألغام الأرضية .
That's what I got stuck doing the landmine campaign.
هذا ما إلتزمت بعمله حملة الألغام .
Alex Steffen Exactly, this is a landmine detecting flower.
بالضبط، إنها زهرة تكتشف الالغام الارضية.
Thus Russia has shown its readiness to solve the landmine problem.
وبذلك فقد أبدت روسيا استعدادها لحل مشكلة الألغام الأرضية.
Livestock are understood regularly to be maimed or killed in landmine incidents.
ويعتقد أن الماشية تصاب بتشوهات أو تقتل جراء حوادث الألغام الأرضية.
Table 2. Recommended awards for claims for personal injuries resulting from landmine explosions
الجدول 1 مبالغ التعويض الموصى بها لمطالبات المحتجزين المتوفين
There was also an ongoing need to meet the needs of landmine survivors.
وهناك أيضا حاجة مستمرة إلى تلبية احتياجات الناجين من الألغام الأرضية.
Physical rehabilitation is a crucial means to landmine victims' ultimate aim full reintegration.
74 إن إعادة التأهيل الجسدي هي وسيلة حاسمة الأهمية إلى تحقيق الهدف النهائي لضحايا الألغام البرية، ألا وهو إعادة الاندماج التامة.
Welcoming the efforts of the Community to make southern Africa a landmine free zone,
وإذ ترحب بما تبذله الجماعة الإنمائية من جهود لجعل الجنوب الأفريقي منطقة خالية من الألغام الأرضية،
Clearing mined areas Assisting landmine victims Other matters essential for achieving the Convention's aims
خامسا مسائل أخرى أساسية لتحقيق الأهداف الواردة في الاتفاقية
We call upon the international community to provide the necessary assistance to landmine clearance operations, as well as to the rehabilitation of the victims and their social and economic integration into the landmine affected countries.
57 وإننا ندعو المجتمع الدولي إلى تقديم المساعدات الضرورية لعملية إزالة الألغام البرية وإعادة تأهيل الضحايا وإدماجهم الاجتماعي والاقتصادي في البلدان المتضررة من الألغام البرية.
Noting the continued efforts of the Community to make Southern Africa a landmine free zone,
وإذ تلاحظ الجهود المستمرة التي تبذلها الجماعة الإنمائية لجعل الجنوب الأفريقي منطقة خالية من الألغام الأرضية،
See for example, the World Rehabilitation Fund's Guidelines for Socio Economic Integration of Landmine Survivors.
انظر، مثلا ، الوثيقة الصادرة عن World Rehabilitation Fund (الصندوق العالمي لإعادة التأهيل)، وعنوانها Guidelines for Socio Economic Integration of Landmine Survivors (مبادئ توجيهية للإدماج الاجتماعي والاقتصادي للناجين من حوادث انفجار الألغام البرية).
The hallmark of the landmine process was the way it combined field experience and political action.
13 والطابع المميز للعملية المتعلقة بالألغام هو طريقة مزجها بين الخبرة الميدانية والإجراءات السياسية.
Physical rehabilitation and prosthetic services are preconditions to the full recovery and reintegration of landmine survivors.
وتشكل خدمات إعادة التأهيل الجسدي وتركيب الأطراف الاصطناعية عاملا أساسيا للتعافي التام للناجين من الألغام البرية وإعادة اندماجهم.
We also urge that assistance be provided for landmine clearance operations and to rehabilitate the victims.
ونحث أيضا على تقديم المساعدة لعمليات إزالة الألغام الأرضية ولإعادة تأهيل الضحايا.
The Ministry of Foreign Affairs of Japan had held a landmine seminar in Tokyo in March 2004.
وقد عقدت وزارة الخارجية اليابانية حلقة دراسية خاصة بالألغام الأرضية في طوكيو في آذار مارس 2004. وقال إن بعض الحكومات المحلية في اليابان تبذل جهودا هامة في هذا الميدان.
While not forgetting the responsibilities to landmine victims wherever they may be, a greater emphasis must be placed on the fulfilment of the responsibilities to landmine victims by the above mentioned States Parties and on providing assistance where necessary to these States.
86 ومع عدم إغفال المسؤوليات إزاء ضحايا الألغام البرية أينما كانوا، فلا بد من التوكيد بصورة أكبر على وفاء الدول الأطراف المذكورة أعلاه بمسؤولياتها إزاء ضحايا الألغام البرية، وعلى تقديم المساعدة لهذه الدول عند الضرورة.
Peer support is a fundamental strategy in the rehabilitation of landmine survivors in Afghanistan, Bosnia, El Salvador and Vietnam.
يعتبر دعم الأقران إستراتيجية أساسية في إعادة تأهيل الناجين من الألغام الأرضية في أفغانستان والبوسنة والسلفادور وفيتنام.
The UNMEE Mine Action Coordination Centre continued to monitor closely the landmine and unexploded ordnance threat in all sectors.
17 وواصل مركز تنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام التابع للبعثة رصد خطر الألغام الأرضية والذخائر غير المنفجرة عن كثب في جميع القطاعات.
India has set up a number of camps for the fitting of artificial limbs to landmine victims in Afghanistan.
وقد أقامت الهند عددا من المخيمات لتركيب الأطراف الصناعية لضحايا الألغام الأرضية في أفغانستان.
According to Landmine Monitor 2006, Colombia had 1,110 victims last year, followed by Cambodia with 875 and Afghanistan with 848.
فطبقا لتقرير منظمة مراقبة الألغام للعام 2006، بلغ عدد ضحايا الألغام الأرضية في كولومبيا العام الماضي 1110، وجاءت كمبوديا في المركز الثاني (875 ضحية)، وأفغانستان في المركز الثالث (848 ضحية).
However, the problems faced by landmine victims are similar to the challenges faced by other persons with injuries and disabilities.
غير أن المشاكل التي يواجهها ضحايا الألغام البرية مماثلة للتحديات التي يواجهها غيرهم من المصابين والمعوقين.
Addressing this challenge will not be easy for the States Parties in which there are large numbers of landmine victims.
ومواجهة هذا التحدي لن تكون سهلة بالنسبة للدول الأطراف التي بها عدد كبير من ضحايا الألغام البرية.
Another landmine, close to one of the towers and also to the local school, killed a 17 year old Awá boy .
كما قتل لغم آخر، بالقرب من إحدى الأبراج وبالقرب من مدرسة محلية، طفل يبلغ من العمر 17 عام أيضا من الآوا.
The Summit featured the largest ever gathering of representatives of non governmental organizations with an interest in the global landmine problem.
وقد حضر مؤتمر القمة أكبر تجمع لممثلين عن منظمات غير حكومية مهتمة بالمشكلة العالمية المتعلقة بالألغام الأرضية.
In that context, Jordan stresses the need for the international community to mobilize resources and provide necessary assistance for landmine clearance operations as well as for the rehabilitation of landmine victims, including their social and economic reintegration, so that Member States can live up to their obligations under the Convention.
وفي هذا السياق، يشدد الأردن على حاجة المجتمع الدولي إلى تعبئة الموارد وتوفير المساعدة الضرورية لعمليات إزالة الألغام الأرضية وإعادة تأهيل ضحاياها، بما في ذلك إعادة إدماجهم اجتماعيا واقتصاديا ، كيما يتسنى للدول الأعضاء الوفاء بالتزاماتها بموجب هذه الاتفاقية.
We believe that the protocol offers the best possible solution to the landmine problem and is realistic from the viewpoint of effective implementation.
ونعتقد أن البروتوكول يقدم أفضل حل ممكن لمشكلة الألغام الأرضية، وهو واقعي من وجهة نظر التنفيذ الفعال.
The establishment of the Convention was the impetus for the development of the Global Survey Initiative to better understand the global landmine problem.
39 وكان إرساء الاتفاقية بمثابة القوة الدافعة لمبادرة الدراسة الاستقصائية العالمية من أجل ت ف ه م المشكلة العالمية للألغام البرية تفهما أفضل.
Providing for the care, rehabilitation and reintegration of landmine victims often requires that attention be given during the entire lifetime of these individuals.
102 إن توفير الرعاية وإعادة التأهيل وإعادة الإدماج لضحايا الألغام البرية يقتضي في كثير من الأحيان إيلاء اهتمام لهؤلاء الأفراد طيلة حياتهم.
In the first case, the claimant seeks compensation for the MPA he allegedly suffered resulting from his personal injuries following a landmine explosion.
84 في الحالة الأولى، يسعى المطالب إلى الحصول على تعويض عن آلام وكروب ذهنية ادعى أنه عاناها نتيجة تعرضه لإصابات شخصية عقب انفجار لغم أرضي.
Most included a measure of disarmament, demobilization or reintegration, while landmine clearance remained essential for the revival of the economy in war torn countries.
فقد أصبحت هذه العمليات متعددة الأبعاد. واشتملت معظم العمليات على تدابير خاصة بنزع السلاح أو التسريح أو إعادة الادماج، في حين يظل تطهير الألغام عنصرا أساسيا من أجل إنعاش الاقتصاد في البلدان التي مزقتها الحروب.
Assistance to landmine victims should be viewed as a part of a country's overall public health and social services systems and human rights frameworks.
وإن مساعدة ضحايا الألغام البرية ينبغي اعتبارها جزءا من نظم الصحة العامة والخدمات الاجتماعية، والأ طر المتعلقة بحقوق الإنسان المتوفرة في بلد ما.
In the second case, the claimant seeks compensation for the MPA he allegedly suffered resulting from his personal injuries, also following a landmine explosion.
85 وفي الحالة الثانية، يسعى المطالب بالحصول على تعويض عن آلام وكروب ذهنية ادعى أنه عاناها نتيجة إصابات شخصية لحقت به جراء انفجار لغم أرضي أيضا .
It was also ready to cooperate with other countries and international and non governmental organizations to assist mine affected countries to eliminate landmine problems.
كما أن الصين مستعدة للتعاون مع البلدان الأخرى ومع المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية على مساعدة البلدان المتأثرة بالألغام على التخلص من معضلة الألغام البرية.
They include one category D claim filed by Kuwait on behalf of an individual who was recently killed as a result of a landmine explosion.
وترد تفاصيل إضافية بشأن هذه المطالبات العشر في الفقرات من 64 إلى 68 ومن 69 إلى 80 أدناه على التوالي.
Problems faced by States Parties in which there are significant number of landmine victims, and their plans to address these problems, progress and priorities for assistance
المشاكل التي تواجهها الدول الأطراف التي توجد فيها أعداد لا يستهان بها من ضحـايا الألغام البرية، وخطط هذه الدول للتصدي لهذه المشـاكل، والتقدم الذي أحرزته فيما يتعلق بالمساعدة، والأولويات التي حددتها بشأنها
Kuwait subsequently filed two further category D claims pursuant to decision 12 on behalf of two individual claimants who suffered personal injuries resulting from landmine explosions.
وقدمت الكويت في وقت لاحق مطالبتين إضافيتين من الفئة دال عملا بالمقرر 12 بالنيابة عن شخصين أصيبا إصابات جسدية نتيجة انفجار لغم أرضي().
Kuwait subsequently filed two further category D claims pursuant to decision 12 on behalf of two individual claimants who suffered personal injuries resulting from landmine explosions.
83 ثم قدمت الكويت لاحقا مطالبتين من الفئة دال بموجب المقرر رقم 12 باسم فردين مطالبين تعرضا لإصابات شخصية ناجمة عن انفجار ألغام أرضية(31).
The Mission also acknowledges a 1.7 million donation of equipment from the Government of Japan, including vehicles, tents and landmine detection devices, delivered in Mombassa in October.
وتقـر البعثة أيضا بأنها تلقت في مـمـبـسـة في تشرين الأول أكتوبر هبة من حكومة اليابان بلغت 1.7 مليون دولار من المعدات، شملت مركبات وخياما وأجهزة لكشف الألغام.