Translation of "knowingly or unknowingly" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Knowingly - translation : Knowingly or unknowingly - translation : Unknowingly - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Your daughter will repeat your wife, knowingly or unknowingly.
ابنتك ستكرر امها عن معرفة او عدم معرفة
And this is what you are training them for your boy will repeat you he will knowingly or unknowingly be your carbon copy.
وهذا ما يدربان اولادهما عليه ولدك سيكررك سيكون نسختك الكربونية عنك عن معرفة او عدم معرفة
So this is capturing the trace of a thumbprint because, knowingly or unknowingly, whatever we do, you know, we leave our traces here.
و هذه التقاط الأثر لبصمة إبهام, السبب بقصد أو بدون قصد, أيا يكن ما نفعله فإننا نترك آثارنا هنا.
Knowingly uses such false or forged information or statements.
3 كل من استعمل هذه البيانات أو الإفادات الكاذبة أو المزورة مع علمه بالأمر.
It is true that, through inspection data collected in Iraq, investigations undertaken by Governments of Member States and interviews with personnel of specific companies, most of the manufacturers that, knowingly or unknowingly, supplied the Iraqi nuclear programme have been identified.
والحقيقة أن غالبية الصانعين الذين زودوا البرنامج النووي العراقي، عن علم أو غير علم، قد تم تحديدهم من خﻻل بيانات التفتيش التي جمعت في العراق والتحقيقات التي أجرتها حكومات الدول اﻷعضاء والمقابﻻت التي أجريت مع موظفي شركات معينة.
Layla unknowingly wandered into a trap.
دخلت ليلى فخ ا بدون أن تعلم.
Believers , do not be dishonest to God and the Messengers or knowingly abuse your trust .
ونزل في أبي لبابة مروان بن عبد المنذر وقد بعثه رسول الله صلى الله عليه وسلم إلى قريظة لينزلوا على حكمه فاستشاروه فأشار إليهم أنه الذبح لأن عياله وماله فيهم يا أيها الذين آمنوا لا تخونوا الله والرسول و تخونوا أماناتكم ما ائتمنتم عليه من الدين وغيره وأنتم تعلمون .
Believers , do not be dishonest to God and the Messengers or knowingly abuse your trust .
يا أيها الذين صد قوا الله ورسوله وعملوا بشرعه لا تخونوا الله ورسوله بترك ما أوجبه الله عليكم وف ع ل ما نهاكم عنه ، ولا تفرطوا فيما ائتمنكم الله عليه ، وأنتم تعلمون أنه أمانة يجب الوفاء بها .
You think he knowingly did this?
هل تقول بأنه كان يعلم , ولكنه إستمر في الأمر
I hope there was no gag order in place which I have violated unknowingly.
وآمل ألا يكون هناك نظام تحفظ أكون قد انتهكته على غير علم مني.
s. 83.19 Knowingly facilitating a terrorist activity.
المادة 83 19 تيسير نشاط إرهابي عن علم.
(a) Knowingly gives incorrect information or submits forged documents or certificates in order to obtain a card or record an entry in the civil status register
(أ) أدلى ببيانات غير صحيحة أو قدم مستندات أو شهادات مزورة للحصول على بطاقة أو لقيد واقعة أحوال مدنية مع علمه بذلك.
Knowingly marching down that road would be insane.
ولا شك أن سلوك هذا المسار عن ع لم بالعواقب الوخيمة المترتبة عليه ي ع د جنونا مطب قا.
We knowingly chose them above all other people
ولقد اخترناهم أي بني إسرائيل على علم منا بحالهم على العالمين أي عالمي زمانهم أي العقلاء .
We knowingly chose them above all other people
ولقد اصطفينا بني إسرائيل على ع ل م منا بهم على عالمي زمانهم .
We unknowingly filter based on our preferences, tendencies, and many other aspects that we believe are important.
نقوم بهذا دون أن نعلم، بناء على أفضلياتنا وميولنا، ونواح أخرى نعتقد أنها مهمة.
And We exalted them over the other people knowingly ,
ولقد اخترناهم أي بني إسرائيل على علم منا بحالهم على العالمين أي عالمي زمانهم أي العقلاء .
And We chose them knowingly over all other people .
ولقد اخترناهم أي بني إسرائيل على علم منا بحالهم على العالمين أي عالمي زمانهم أي العقلاء .
Certainly We chose them knowingly above all the nations ,
ولقد اخترناهم أي بني إسرائيل على علم منا بحالهم على العالمين أي عالمي زمانهم أي العقلاء .
And We chose them aforetime above the nations , knowingly ,
ولقد اخترناهم أي بني إسرائيل على علم منا بحالهم على العالمين أي عالمي زمانهم أي العقلاء .
And We exalted them over the other people knowingly ,
ولقد اصطفينا بني إسرائيل على ع ل م منا بهم على عالمي زمانهم .
And We chose them knowingly over all other people .
ولقد اصطفينا بني إسرائيل على ع ل م منا بهم على عالمي زمانهم .
Certainly We chose them knowingly above all the nations ,
ولقد اصطفينا بني إسرائيل على ع ل م منا بهم على عالمي زمانهم .
And We chose them aforetime above the nations , knowingly ,
ولقد اصطفينا بني إسرائيل على ع ل م منا بهم على عالمي زمانهم .
A solution would be to add knowingly before participate .
ويمكن حل هذه المشكلة بإضافة عبارة عن علم بعد كلمة الاشتراك .
The same penalty shall be imposed on anyone who, from the territory of the Republic, knowingly deals with or assists pirates.
16 هل حددتم أسماء الأشخاص المشمولين بـ قائمة الاحتجاز أو قائمة الضوابط الحدودية لبلدكم يرجى إيراد وصف موجز للتدابير المتخذة والمشاكل التي تمت مواجهتها .
The representative stated that the law penalized any male person for knowingly living, wholly or partly, on the earnings of prostitution or soliciting for an immoral purpose.
وذكرت الممثلة أن القانون يعاقب أي شخص من الذكور يعيش بصفة كلية أو جزئية وهو يعلم على المكاسب من البغاء أو التحريض على الفجور.
Confound not the Truth with falsehood nor conceal it knowingly .
ولا تلبسوا تخلطوا الحق الذي أنزلت عليكم بالباطل الذي تفترونه و لا تكتموا الحق نعت محمد وأنتم تعلمون أنه حق .
Confound not truth with falsehood , nor knowingly conceal the truth .
ولا تلبسوا تخلطوا الحق الذي أنزلت عليكم بالباطل الذي تفترونه و لا تكتموا الحق نعت محمد وأنتم تعلمون أنه حق .
Confound not the Truth with falsehood nor conceal it knowingly .
ولا تخل طوا الحق الذي بي نته لكم بالباطل الذي افتريتموه ، واحذروا كتمان الحق الصريح من صفة نبي الله ورسوله محمد صلى الله عليه وسلم التي في كتبكم ، وأنتم تجدونها مكتوبة عندكم ، فيما تعلمون من الكتب التي بأيديكم .
Confound not truth with falsehood , nor knowingly conceal the truth .
ولا تخل طوا الحق الذي بي نته لكم بالباطل الذي افتريتموه ، واحذروا كتمان الحق الصريح من صفة نبي الله ورسوله محمد صلى الله عليه وسلم التي في كتبكم ، وأنتم تجدونها مكتوبة عندكم ، فيما تعلمون من الكتب التي بأيديكم .
Little wonder that in those countries, mediocrity is knowingly entrenched.
فلا غرو أن تكون الرداءة مترسخة الجذور عن علم في هذه البلدان.
Any person who, while knowingly living with another person, is unable to demonstrate that he or she has sufficient resources to pay for his or her own upkeep
2 العيش بعلم مع شخص لا يستطيع تدبر الموارد الكافية من أجل السماح له بتكفل نفقاته
As their herds and flocks move about the countryside, the children follow, often being led unknowingly into mined areas.
وهم، اذ تتنقل قطعانهم في البراري، يتبعونها فتقودهم في كثير من اﻷحيان، بغير علم منهم، الى مناطق ملغومة.
It might be desirable to add the word knowingly and or actively to make intention clear, so that innocent workers are not prosecuted
وقد يكون مستصوبا إضافة عبارة عن علم و أو بنشاط لتوضيح عنصر النية، تجنبا لمقاضاة العاملين الأبرياء
Do not confuse truth with falsehood , nor conceal the truth knowingly .
ولا تلبسوا تخلطوا الحق الذي أنزلت عليكم بالباطل الذي تفترونه و لا تكتموا الحق نعت محمد وأنتم تعلمون أنه حق .
And We knowingly chose them , among all others of their time .
ولقد اخترناهم أي بني إسرائيل على علم منا بحالهم على العالمين أي عالمي زمانهم أي العقلاء .
Do not confuse truth with falsehood , nor conceal the truth knowingly .
ولا تخل طوا الحق الذي بي نته لكم بالباطل الذي افتريتموه ، واحذروا كتمان الحق الصريح من صفة نبي الله ورسوله محمد صلى الله عليه وسلم التي في كتبكم ، وأنتم تجدونها مكتوبة عندكم ، فيما تعلمون من الكتب التي بأيديكم .
And We knowingly chose them , among all others of their time .
ولقد اصطفينا بني إسرائيل على ع ل م منا بهم على عالمي زمانهم .
quot This play has been staged knowingly from the very beginning.
quot ولقد ظلت هذه المسرحية تمثل عن دراية منذ البداية.
Why do you mix truth with falsehood and knowingly hide the truth ?
يا أهل الكتاب ل م تلبسون تخلطون الحق بالباطل بالتحريف والتزوير وتكتمون الحق أي نعت النبي وأنتم تعلمون أنه الحق .
Why do you mix truth with falsehood and knowingly hide the truth ?
يا أهل التوراة والإنجيل ل م تخلطون الحق في كتبكم بما حرفتموه وكتبتموه من الباطل بأيديكم ، وت خ فون ما فيهما من صفة محمد صلى الله عليه وسلم ، وأن دينه هو الحق ، وأنتم تعلمون ذلك
s. 83.22 Knowingly instructing any person to carry out a terrorist activity.
المادة 83 22 أمر أي شخص عن علم بالقيام بنشاط إرهابي.
quot Ankara, soldiers and Denktash since 1974 are knowingly staging this play.
quot ولقد ظلت أنقرة والجنود ودنكتاش يمثلون هذه المسرحية عن وعي منذ عام ١٩٧٤.
Oh, I just thought it was they weren't knowingly materially misrepresenting themselves.
لديه فعلا حق نشر المحتوى لا يمكن مقاضاتهم لأنهم اعتقدوا بذلك فقط لم يقدموا أنفسهم بشكل سيء جدا عن قصد

 

Related searches : Knowingly Or Negligently - Knowingly Or Not - Knowingly Accept - Knowingly Receive - Knowingly False - Knowingly Permit - Knowingly And Willfully - Knowingly And Willingly - Not Knowingly Collect - Or Or Or - Or - Either Or Or