Translation of "kindle" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Kindle - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Do not kindle the wrath. | فلديها الإجابة لك |
Try experiencing that on a Kindle. | حاول اختبار ذلك على كيندل. |
Have you considered the fire you kindle ? | أفرأيتم النار التي تورون ت خرجون من الشجر الأخضر . |
Tell Me ! The fire which you kindle , | أفرأيتم النار التي تورون ت خرجون من الشجر الأخضر . |
Have you seen the fire you kindle ? | أفرأيتم النار التي تورون ت خرجون من الشجر الأخضر . |
See ye the Fire which ye kindle ? | أفرأيتم النار التي تورون ت خرجون من الشجر الأخضر . |
Have you considered the fire you kindle ? | أفرأيتم النار التي توقدون ، أأنتم أوجدتم شجرتها التي تقدح منها النار ، أم نحن الموجدون لها |
Tell Me ! The fire which you kindle , | أفرأيتم النار التي توقدون ، أأنتم أوجدتم شجرتها التي تقدح منها النار ، أم نحن الموجدون لها |
Have you seen the fire you kindle ? | أفرأيتم النار التي توقدون ، أأنتم أوجدتم شجرتها التي تقدح منها النار ، أم نحن الموجدون لها |
See ye the Fire which ye kindle ? | أفرأيتم النار التي توقدون ، أأنتم أوجدتم شجرتها التي تقدح منها النار ، أم نحن الموجدون لها |
If only I can kindle that spark... | لو انى استطيع ان اوق تلك الشراره |
Did you consider the fire which you kindle ? | أفرأيتم النار التي تورون ت خرجون من الشجر الأخضر . |
Have you considered the fire that you kindle ? | أفرأيتم النار التي تورون ت خرجون من الشجر الأخضر . |
Have you thought about the fire you kindle ? | أفرأيتم النار التي تورون ت خرجون من الشجر الأخضر . |
Have you seen the fire which you kindle ? | أفرأيتم النار التي تورون ت خرجون من الشجر الأخضر . |
Did you consider the fire which you kindle ? | أفرأيتم النار التي توقدون ، أأنتم أوجدتم شجرتها التي تقدح منها النار ، أم نحن الموجدون لها |
Have you considered the fire that you kindle ? | أفرأيتم النار التي توقدون ، أأنتم أوجدتم شجرتها التي تقدح منها النار ، أم نحن الموجدون لها |
Have you thought about the fire you kindle ? | أفرأيتم النار التي توقدون ، أأنتم أوجدتم شجرتها التي تقدح منها النار ، أم نحن الموجدون لها |
Have you seen the fire which you kindle ? | أفرأيتم النار التي توقدون ، أأنتم أوجدتم شجرتها التي تقدح منها النار ، أم نحن الموجدون لها |
Have you thought about the fire that you kindle . | أفرأيتم النار التي تورون ت خرجون من الشجر الأخضر . |
Have you thought about the fire that you kindle . | أفرأيتم النار التي توقدون ، أأنتم أوجدتم شجرتها التي تقدح منها النار ، أم نحن الموجدون لها |
Amazon, now with the Kindle, is trying to digitize books. | أمازون الآن مع جهاز كيندل تحاول رقمنة الكتب. |
You may light a spark that will kindle all France. | ستضيء شرارة ستشعل (فرنسا) كلها. |
So what is your opinion regarding the fire which you kindle ? | أفرأيتم النار التي تورون ت خرجون من الشجر الأخضر . |
So what is your opinion regarding the fire which you kindle ? | أفرأيتم النار التي توقدون ، أأنتم أوجدتم شجرتها التي تقدح منها النار ، أم نحن الموجدون لها |
You shall kindle no fire throughout your habitations on the Sabbath day.' | لا تشعلوا نارا في جميع مساكنكم يوم السبت |
Ye shall kindle no fire throughout your habitations upon the sabbath day. | لا تشعلوا نارا في جميع مساكنكم يوم السبت |
You can even choose to find out about the latest Kindle releases. | حتى أنه بإمكانك اختيار الإطلاع على اخر الإصدارات الرقمية |
So admittedly it's a currency at the moment that's purely for the Kindle. | وتوقعي أن نقاط أمازون سيكون ع ملة خاصة لجهاز أمازون كندل |
In fact, I've got 38,000 of them now and no Kindle in sight. | في الواقع، لقد حصلت على 38,000 منها وليس هناك أي كندل على مرأى |
I think that's one of the reasons why the Kindle is so great. | أعتقد أنه أحد الأسباب كون جهاز كندل رائع |
I don't have to feel like I'm at work to read a Kindle. | لا يتوجب علي أن أشعر أنني في العمل لأقرأ من كندل |
Who giveth you out of the green tree fire , and lo ! ye kindle therewith . | الذي جعل لكم في جملة الناس من الشجر الأخضر المرخ والعفار أو كل شجر إلا العناب نارا فإذا أنتم منه توقدون تقدحون وهذا دال على القدرة على البعث فإنه جمع فيه بين الماء والنار والخشب ، فلا الماء يطفأ النار ، ولا النار تحرق الخشب . |
who has made fire for you from the green tree with which you kindle ' | الذي جعل لكم في جملة الناس من الشجر الأخضر المرخ والعفار أو كل شجر إلا العناب نارا فإذا أنتم منه توقدون تقدحون وهذا دال على القدرة على البعث فإنه جمع فيه بين الماء والنار والخشب ، فلا الماء يطفأ النار ، ولا النار تحرق الخشب . |
Who giveth you out of the green tree fire , and lo ! ye kindle therewith . | الذي أخرج لكم من الشجر الأخضر الرطب نار ا محرقة ، فإذا أنتم من الشجر توقدون النار ، فهو القادر على إخراج الضد من الضد . وفي ذلك دليل على وحدانية الله وكمال قدرته ، ومن ذلك إخراج الموتى من قبورهم أحياء . |
who has made fire for you from the green tree with which you kindle ' | الذي أخرج لكم من الشجر الأخضر الرطب نار ا محرقة ، فإذا أنتم من الشجر توقدون النار ، فهو القادر على إخراج الضد من الضد . وفي ذلك دليل على وحدانية الله وكمال قدرته ، ومن ذلك إخراج الموتى من قبورهم أحياء . |
He who produces fire for you from green trees and from this you kindle fire . | الذي جعل لكم في جملة الناس من الشجر الأخضر المرخ والعفار أو كل شجر إلا العناب نارا فإذا أنتم منه توقدون تقدحون وهذا دال على القدرة على البعث فإنه جمع فيه بين الماء والنار والخشب ، فلا الماء يطفأ النار ، ولا النار تحرق الخشب . |
He who produces fire for you from green trees and from this you kindle fire . | الذي أخرج لكم من الشجر الأخضر الرطب نار ا محرقة ، فإذا أنتم من الشجر توقدون النار ، فهو القادر على إخراج الضد من الضد . وفي ذلك دليل على وحدانية الله وكمال قدرته ، ومن ذلك إخراج الموتى من قبورهم أحياء . |
He , Who produces for you fire out of the green tree , when behold ! You kindle therewith . | الذي جعل لكم في جملة الناس من الشجر الأخضر المرخ والعفار أو كل شجر إلا العناب نارا فإذا أنتم منه توقدون تقدحون وهذا دال على القدرة على البعث فإنه جمع فيه بين الماء والنار والخشب ، فلا الماء يطفأ النار ، ولا النار تحرق الخشب . |
He who produced fuel for you from the green trees , with which you kindle a fire . | الذي جعل لكم في جملة الناس من الشجر الأخضر المرخ والعفار أو كل شجر إلا العناب نارا فإذا أنتم منه توقدون تقدحون وهذا دال على القدرة على البعث فإنه جمع فيه بين الماء والنار والخشب ، فلا الماء يطفأ النار ، ولا النار تحرق الخشب . |
Who hath appointed for you fire from the green tree , and behold ! ye kindle from it . | الذي جعل لكم في جملة الناس من الشجر الأخضر المرخ والعفار أو كل شجر إلا العناب نارا فإذا أنتم منه توقدون تقدحون وهذا دال على القدرة على البعث فإنه جمع فيه بين الماء والنار والخشب ، فلا الماء يطفأ النار ، ولا النار تحرق الخشب . |
He , Who produces for you fire out of the green tree , when behold ! You kindle therewith . | الذي أخرج لكم من الشجر الأخضر الرطب نار ا محرقة ، فإذا أنتم من الشجر توقدون النار ، فهو القادر على إخراج الضد من الضد . وفي ذلك دليل على وحدانية الله وكمال قدرته ، ومن ذلك إخراج الموتى من قبورهم أحياء . |
He who produced fuel for you from the green trees , with which you kindle a fire . | الذي أخرج لكم من الشجر الأخضر الرطب نار ا محرقة ، فإذا أنتم من الشجر توقدون النار ، فهو القادر على إخراج الضد من الضد . وفي ذلك دليل على وحدانية الله وكمال قدرته ، ومن ذلك إخراج الموتى من قبورهم أحياء . |
Who hath appointed for you fire from the green tree , and behold ! ye kindle from it . | الذي أخرج لكم من الشجر الأخضر الرطب نار ا محرقة ، فإذا أنتم من الشجر توقدون النار ، فهو القادر على إخراج الضد من الضد . وفي ذلك دليل على وحدانية الله وكمال قدرته ، ومن ذلك إخراج الموتى من قبورهم أحياء . |
The One Who has created for you fire from the green tree , so you kindle from it . | الذي جعل لكم في جملة الناس من الشجر الأخضر المرخ والعفار أو كل شجر إلا العناب نارا فإذا أنتم منه توقدون تقدحون وهذا دال على القدرة على البعث فإنه جمع فيه بين الماء والنار والخشب ، فلا الماء يطفأ النار ، ولا النار تحرق الخشب . |
Related searches : Kindle Book - Kindle Fire - Kindle Passion - Kindle Interest - Kris Kindle - Kindle Imagination - Kindle A Fire - Kindle A Flame