Translation of "killings" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Between killings?
خلال القتل
In response to the question concerning the definition of custom killings and honour killings in the new Penal Code, the term custom killings implied, first and foremost, honour killings, while honour killings were always linked to a custom.
55 وردا على السؤال المتعلق بتعريف القتل القائم على العادات وجرائم الشرف في قانون العقوبات الجديد، فإن تعبير القتل القائم على العادات يفترض أولا وقبل كل شيء جرائم الشرف، بينما لا ترتبط دائما جرائم الشرف بالعادات.
Not that you mind the killings. Your Book is full of killings.
ليس معنى ذلك ت حر م عمليات القتل كتابك مليء بحالات القتل
The Killings in Colombia
القتل في كولومبيا
There's been killings, too.
هناك قتل أيضا .
The killings have not stopped.
فالقتل لم يتوقف.
1. Summary or arbitrary killings
١ القتل باجراءات موجزة أو القتل التعسفي
We are against any extrajudicial killings.
نحن ضد الاغتيالات غير القانونية.
1. Extrajudicial killings and summary executions
١ حاﻻت القتل خارج نطاق القضاء واﻻعدام بﻻ محاكمة
V. POLITICAL KILLINGS . 72 88 20
خامسا حوادث القتل السياسي
1. Extrajudicial killings and summary executions
١ حاﻻت القتل بﻻ محاكمة واﻹعدام باجراءات موجزة
No knives, no guns, no killings.
لا سكاكين لا مسدسات و لا قتل
Breezy told me about some killings.
بريزى) أخبرنى عن بعض القتل)
(a) Mass killings and destruction of property
)أ( أعمال القتل الجماعي وتدمير الممتلكات
I've heard enough about your brutal killings.
سمعت بما فيه الكفاية عن حالاتك القتل بالوحشية
No knives, no guns and no killings.
لا سكاكين لا مسدسات و لا قتل
He wondered whether the Explanatory Memorandum to the Act made it clear that the term custom killings included honour killings.
ويود أن يعرف أيضا ما إذا كانت الإمكانية لا تزال متاحة للشخص المتهم بجريمة شرف، بموجب قانون العقوبات الجديد، أن يستعمل شرط الاستفزاز غير العادل لأن ذلك من شأنه أن يؤدي إلى تخفيض الحكم المفروض عليه.
Meanwhile, air strikes and extrajudicial killings had continued.
ومن جهة أخرى تتواصل الهجمات الجوية وعمليات الإعدام بلا محاكمة.
Israel cannot escape the responsibility for the killings.
وﻻ يمكن ﻻسرائيل أن تتنصل من مسؤوليتها عن أعمال القتل هذه.
1. Summary or arbitrary killings . 32 41 9
القتل بإجراءات موجزة أو القتل التعسفي اﻻختفاءات القسرية اﻻغتصاب
Sometimes the regime tries to cover up the killings.
وفي بعض الأحيان قد يحاول النظام التستر على القتل.
Racial hatred and wilful killings have to be stopped.
وينبغي وقف الكراهية العنصرية والقتل المتعمد.
The facts of the killings are not in dispute.
وليس هناك نزاع حول وقائع عملية القتل.
Bombardment of quot civilian settlements quot and arbitrary killings
قصف quot المستوطات المدنية quot وأعمال القتل التعسفي
Harassment, injuries inflicted upon people and killings have increased.
فقد ازدادت المﻻحقات وضروب اﻻيذاء التي لحقت بالشعب الفلسطيني كما ازدادت عمليات القتل.
1. Extrajudicial killings and summary executions 36 47 12
حاﻻت القتــل بــﻻ محاكمة واﻹعدام بإجراءات موجزة
Convicted of 13 torture killings. He's ready to go.
مدان ب13 جريمة قتل و تعذيب انه جاهز للذهاب
The killings must be proportionate, strategically necessary, and publicly justified.
ولابد أن تكون عمليات القتل متناسبة، وضرورية من الناحية الاستراتيجية، ومبررة علنا.
This, of course, does not make the killings more palatable.
وهذا لا يجعل عمليات القتل أكثر قبولا بالطبع.
Among criminal incidents, two killings and three robberies were reported.
وأبل غ عن حوادث إجرامية منها جريمتا قتل وثلاث جرائم سلب.
Such killings are carried out as a matter of policy ...
وتنفذ هذه اﻻعدامات بوصفها جزءا من السياسة المتبعة ...
Mass killings, rapes, beatings and torture have reportedly been widespread.
إذ تذكر التقارير وقوع حوادث قتل جماعي واغتصاب وضرب وتعذيب على نطاق واسع.
In the Indian press there are reports of daily killings.
وفي الصحافة الهندية ترد تقارير عن أعمال قتل يومية.
There were reports of mass killings and scores of civilian deaths.
كانت هناك تقارير عن أعمال قتل جماعي وسقوط عشرات القتلى المدنيين.
Recent killings of young Serbs announced the beginning of that scenario.
وأعلنت عمليات القتل الأخيرة للشباب الصرب عن بداية ذلك السيناريو.
They are fair trials and not extrajudicial killings and summary executions
إنها محاكمات عادلة وليست حاﻻت قتل بﻻ محاكمة وإعدامات باجراءات موجزة
We can't very well ignore two killings. Certainly we expect it.
حسنا لا يمكننا ان نتجاهل قتيلين بالتأكيد نتوقع ذلك
Honor killings of Iraqi women are justified by alleged promiscuity or adultery.
أما جرائم الشرف التي تحصد أرواح النساء العراقيات فهي ت ب ر ر بالانحراف أو الزنا.
In 2012 alone there have been three incidents of Shia targeted killings.
وفي عام 2012 وحده كانت هناك ثلاثة اعتداءات ضد الشيعة.
If security does not improve quickly, the killings and rapes will continue.
وإذا لم يتحسن الأمن بسرعة فإن أعمال القتل والاغتصاب ستستمر.
The self styled Frente Revolucionario Salvadoreño initially claimed responsibility for the killings.
وقد أعلنت في بداية اﻷمر جهة تسمي نفسها الجبهة السلفادورية الثورية مسؤولياتها عن هذه اﻻغتياﻻت.
Over the past two months, there have been several massacres and killings.
فخﻻل الشهر قبل الماضي شهدت تلك البﻻد حاﻻت عديدة من المذابح والعنف والموت، هي من نتائج السنوات العجاف الطويلة من الحكم العنصري، والتي ترسخت خﻻلها في أعماق مجتمع عانى من سياسات اﻻضطهاد والتمييز العنصري الذي شجعته الحكومة في جنوب افريقيا.
The PAC position is that all killings must stop in South Africa.
ويتمثل موقف مؤتمر الوحدويين اﻻفريقيين في أنه يجب وقف أعمال القتل في جنوب افريقيا.
However, a Hamas leader in Jordan stated that the killings would continue.
بيد أن أحد قادة حماس في اﻷردن ذكر أن أعمال القتل ستستمر.
Officer Yeon, wouldn't it be better if we avoided any unnecessary killings?
الضابط يون اليس من الأفضل إذا تفادينا أي حالات قتل الغير ضرورية