Translation of "keepers" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Finder's keepers. | هل كان هناك بصمة |
Shop keepers are affected by this in large scales, shop keepers wants only profit. | التجار متأثرون بهذا لدرجة كبيره انهم فقط يريدون الربح |
Over it are nineteen keepers . | عليها تسعة عشر ملكا خزنتها قال بعض الكفار وكان قويا شديد البأس أنا أكفيكم سبعة عشر واكفوني أنتم اثنين قال تعالى |
Over it are nineteen keepers . | سأدخله جهنم كي يصلى حر ها ويحترق بنارها وما أعلمك أي شيء جهنم لا تبقي لحم ا ولا تترك عظم ا إلا أحرقته ، مغي رة للبشرة ، مسو دة للجلود ، محرقة لها ، يلي أمرها ويتسلط على أهلها بالعذاب تسعة عشر ملك ا من الزبانية الأشداء . |
Shop keepers loves new technology. | التجار يحبون التكنولوجيا الحديثة |
There are nineteen keepers over it . | عليها تسعة عشر ملكا خزنتها قال بعض الكفار وكان قويا شديد البأس أنا أكفيكم سبعة عشر واكفوني أنتم اثنين قال تعالى |
and it has nineteen angelic keepers . | عليها تسعة عشر ملكا خزنتها قال بعض الكفار وكان قويا شديد البأس أنا أكفيكم سبعة عشر واكفوني أنتم اثنين قال تعالى |
There are nineteen keepers over it . | سأدخله جهنم كي يصلى حر ها ويحترق بنارها وما أعلمك أي شيء جهنم لا تبقي لحم ا ولا تترك عظم ا إلا أحرقته ، مغي رة للبشرة ، مسو دة للجلود ، محرقة لها ، يلي أمرها ويتسلط على أهلها بالعذاب تسعة عشر ملك ا من الزبانية الأشداء . |
and it has nineteen angelic keepers . | سأدخله جهنم كي يصلى حر ها ويحترق بنارها وما أعلمك أي شيء جهنم لا تبقي لحم ا ولا تترك عظم ا إلا أحرقته ، مغي رة للبشرة ، مسو دة للجلود ، محرقة لها ، يلي أمرها ويتسلط على أهلها بالعذاب تسعة عشر ملك ا من الزبانية الأشداء . |
And indeed , appointed over you are keepers , | وإن عليكم لحافظين من الملائكة لأعمالكم . |
And indeed , appointed over you are keepers , | ليس الأمر كما تقولون من أنكم في عبادتكم غير الله م ح قون ، بل تكذ بون بيوم الحساب والجزاء . وإن عليكم لملائكة رقباء كراما على الله كاتبين لما و ك لوا بإحصائه ، لا يفوتهم من أعمالكم وأسراركم شيء ، يعلمون ما تفعلون من خير أو شر . |
11. Memorial for United Nations peace keepers | ١١ إقامة نصب تذكاري ﻷفراد حفظ السلم التابعين لﻷمم المتحدة |
We too shall call the keepers of hell . | ( سندع الزبانية ) الملائكة الغلاظ الشداد لإهلاكه كما في الحديث لو دعا ناديه لأخذته الزبانية عيانا . |
And most surely there are keepers over you | وإن عليكم لحافظين من الملائكة لأعمالكم . |
And most surely there are keepers over you | ليس الأمر كما تقولون من أنكم في عبادتكم غير الله م ح قون ، بل تكذ بون بيوم الحساب والجزاء . وإن عليكم لملائكة رقباء كراما على الله كاتبين لما و ك لوا بإحصائه ، لا يفوتهم من أعمالكم وأسراركم شيء ، يعلمون ما تفعلون من خير أو شر . |
Thousands have died, including United Nations peace keepers. | فقد لقي آﻻف اﻷشخاص، بما في ذلك حفظة السلم من اﻷمم المتحدة. |
We asked the Indians for 17,000 peace keepers. | طلبنا من الهنود ١٧,٠٠٠ فرد لحفظ السلام. |
You should have 50,000 peace keepers in Iraq. | ينبغي ان يكون لديكم ٥٠,٠٠٠ فرد لحفظ السلام في العراق. |
She says more international peace keepers are needed now. | تقول إننا الآن بحاجة للمزيد من نشطاء حفظ السلام. |
though they were not sent to be their keepers | قال تعالى وما أرسلوا أي الكفار عليهم على المؤمنين حافظين لهم أو لأعمالهم حتى يدروهم إلى مصالحهم . |
Remember, shop keepers loves money, they exist for profit. | تذكر ان التجار يحبون المال و انهم موجودون لأجل الربح |
Africa apos s need for peace keepers is plain to see nearly 40 per cent of all United Nations peace keepers are deployed in Africa. | إن حاجــة افريقيا الى قــوات حفظ السلم جلية فما يقرب من ٤٠ في المائــة من جميع قــوات حفظ السلم التابعة لﻷمم المتحدة موزوعة في افريقيا. |
And those who of their trusts and covenant are keepers . | والذين هم لأمانتهم جمعا ومفردا وعهدهم فيما بينهم أو فيما بينهم وبين الله من صلاة وغيرها راعون حافظون . |
And they were not sent to be keepers over them . | قال تعالى وما أرسلوا أي الكفار عليهم على المؤمنين حافظين لهم أو لأعمالهم حتى يدروهم إلى مصالحهم . |
But they had not been sent as keepers over them ! | قال تعالى وما أرسلوا أي الكفار عليهم على المؤمنين حافظين لهم أو لأعمالهم حتى يدروهم إلى مصالحهم . |
And those who of their trusts and covenant are keepers . | والذين هم حافظون لكل ما اؤتمنوا عليه ، موف ون بكل عهودهم . |
And those who of their trusts and their covenant are keepers . | والذين هم لأماناتهم وفي قراءة بالإفراد ما ائ ت م نوا عليه من أمر الدين والدنيا وعهدهم المأخوذ عليهم في ذلك راعون حافظون . |
Over it are nineteen ( angels as guardians and keepers of Hell ) . | عليها تسعة عشر ملكا خزنتها قال بعض الكفار وكان قويا شديد البأس أنا أكفيكم سبعة عشر واكفوني أنتم اثنين قال تعالى |
And those who are keepers of their trusts and their covenant , | والذين هم لأمانتهم جمعا ومفردا وعهدهم فيما بينهم أو فيما بينهم وبين الله من صلاة وغيرها راعون حافظون . |
Over it are nineteen ( angels as guardians and keepers of Hell ) . | سأدخله جهنم كي يصلى حر ها ويحترق بنارها وما أعلمك أي شيء جهنم لا تبقي لحم ا ولا تترك عظم ا إلا أحرقته ، مغي رة للبشرة ، مسو دة للجلود ، محرقة لها ، يلي أمرها ويتسلط على أهلها بالعذاب تسعة عشر ملك ا من الزبانية الأشداء . |
And those who are keepers of their trusts and their covenant , | والذين هم حافظون لكل ما اؤتمنوا عليه ، موف ون بكل عهودهم . |
2. Information relevant to the safety of United Nations peace keepers | ٢ المعلومات المتصلة بسﻻمة أفراد حفظ السلم التابعين لﻷمم المتحدة |
The security of the peace keepers is of the utmost importance. | إن أمن حفظة السلم ذو أهمية قصوى. |
and We too will call the stern and angry keepers of hell . | ( سندع الزبانية ) الملائكة الغلاظ الشداد لإهلاكه كما في الحديث لو دعا ناديه لأخذته الزبانية عيانا . |
Peace keepers are being increasingly asked to serve in high risk environments. | ولقد أصبح يطلب من حفاظ السﻻم، بصورة متزايدة، الخدمة في بيئات تكتنفها مخاطر كبيرة. |
Gender stereotypes were also persistent, with women seen as keepers of the household. | كما أن القوالب النمطية مستمرة، فينظر إلى المرأة على أنها مسؤولة عن الأسرة المعيشية. |
We must all recognize that we are our brothers' and our sisters' keepers. | ويجب أن نعترف جميعا بأننا حفظة أشقائنا وشقيقاتنا. |
Today there are 80,000 United Nations peace keepers engaged in some 17 operations. | فهناك اليوم ٨٠ ألفا من قوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم يشاركون في ١٧ عملية. |
Peace keepers must consistently act in full accordance with their role and mandate. | فيجب على جنود حفظ السلم أن يتصرفوا دائما على نحو يتفق تماما مع دورهم ووﻻيتهم. |
The need for better and more uniform training of peace keepers is urgent. | ومن اﻷمور العاجلة الحاجة إلى تدريب أفضل وأكثر اتساقا لقوات حفظ السﻻم. |
They are left for populations and, more recently, peace keepers to deal with. | فهي تترك لﻷهالي، وللعاملين فـــي حفظ السلم مؤخرا، لكي يعاملوا معها. |
We have to be prepared for the demand for peace keepers to continue. | يتعين علينا أن نكون مستعدين لمواجهة المطالبة باستمرار رجال حفظ السلم. |
According to the rules of the martials arts universe, it is finders, keepers. | طبقا لقواعد عالم الفنون القتاليه و من أسسوا هذه المهارات |
And for fear of him the keepers did shake, and became as dead men. | فمن خوفه ارتعد الحراس وصاروا كاموات. |
Lately, human losses among peace keepers from the United Nations Blue Helmets have increased. | وفي اﻵونة اﻷخيرة ازدادت الخسائر البشرية في صفوف حفظة السلم الذين يرتدون خوذ اﻷمم المتحدة الزرق. |