Translation of "keep working" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Keep working, deputy.
استمر في العمل ،ايها النائب
I want to keep working, keep my mind off...
أريد استكمال العمل لإراحة عقلي
Keep working on your freedom
واصل عملك للحصول على حريتك
Gregor, they should've shouted keep going, keep working on the lock.
غريغور يجب ألا انهم هتفوا الاستمرار ، الاستمرار في العمل على تأمين .
I need you to keep on working.
أحتاجك للاستمرار فى العمل
I'll keep working there in the evenings
سأستمر بالعمل هناك بأوقات المساء
But I mustn't keep you from working.
لا أريد أن اطيل عليك، سأزورك في وقت لاحق
Sixth, we must keep working on Security Council reform.
سادسا، يجب أن نواصل السعي إلى إصلاح مجلس الأمن.
I'm working hard, trying to keep the costs down.
أنا أعمل بجد كي أبقي السعر منخفضا
And we'll keep working. And I'm not going to stop working until we do that.
وسأستمر في العمل، ولن أتوقف عن العمل حتى نقوم بذلك.
They seem to have the expertise to keep cars working.
يبدو أن لديهم الخبرة للحفاظ على السيارات في حالة جي دة.
So just keep working on them for a little second.
واصل العمل بها لثانية قليلة.
I keep trying to fix it, but it's still not working.
أنا مازلت أحاول إصلاحها ولكنها لا تعمل.
That's right, you can't keep a working girl up all hours.
عندك حق, لايجب ترك الفتاة العاملة سهرانة طول الليل
Now there are cells not working. Why? There's not enough food coming in to keep them all working.
أصبحت الكثير من الخلايا عاطلة عن العمل نظرا لقلة كمية الطعام التي يتم استهلاكها في هذا الجسم
He says carry on with the plan and keep the phone working.
يقول ان نسير وفق الخطة ونحافظ على الهاتف يعمل الأثنين 25 منه _______
In 2003, the final version was published, and they keep working on it.
في 2003، تم نشر النسخة الأخيرة، واستمروا في العمل عليها.
See to your scraping and caulking, Mister and keep a watch working tonight.
حسنا ... عود إلى عملك وتعهد بالحراسة الليلة أمرك قبطانة
Our future working group will have to keep that balance very much in mind.
إن فريقنا العامل في المستقبل ينبغي له أن يبقي ذلك التوازن في الحسبان.
Well, we'd been working so hard, I I just couldn't keep my eyes open.
عم لنا بكل ج د ، ولم أستطع أن أبقي عيناى مفتوحتان
Maybe I can keep the peace, if I'm living here and working the place.
ربما يمكننى أ ن أحافظ على السلام ، إذا أعيش هنا وأشغل المكان
And colleges and universities have to do their part by working to keep costs down.
الميزانيات. والكليات والجامعات على القيام بدورها من خلال العمل على إبقاء التكاليف
This is why you keep sacrificing virgins, and why your unicorn defenses are working just great.
لهذا نقوم بالتضحية بالعذارى و لهذا دفاع حريشكم يعمل بشكل جيد.
We've got to keep working to fix this. We've got so much more to do. Applause
علينا ان نبقى نعمل من أجل معالجة هذا الامر
This is why you keep sacrificing virgins, and why your unicorn defenses are working just great.
لهذا نقوم بالتضحية بالعذارى و لهذا دفاع حريشكم (حصان خرافي بقرن واحد) يعمل بشكل جيد.
Oh, and if you walk away I know I'll fade Harry, I think it's working! Keep going!
و لو ابتعدت عنى , انا اعلم انى ساختفى هارى , اعتقد انه يعمل , استمر !
You were working hard to keep the costs down the day you ran into the street screaming.
لقد كنت تعمل بجد كي تبقي السعر منخفضا .. حتى اليوم الذي تركض في الشارع صارخا
The machines get faster and faster and you feel you are working harder and harder to keep up.
الالات اصبحت اسرع و اسرع, و تشعر انك تعمل اكثر و اكثر, فقط لكى تحافظ على سرعتك
Keep awake. Keep talking.
ظلي مستيقظة واستمري في الكلام.
Keep going. Keep going.
إستمروا ، إستمروا
Keep moving! Keep moving!
استمروا في السير استمروا في السير
Keep away! Keep away!
إبتعد إبتعد
Keep it. Keep it.
احتفظ به
Keep rolling! Keep rolling!
اندي، انخفض
Get a better dream and then keep going. Keep going, keep going, and keep going.
الحصول على حلم أفضل والاستمرار ,الاستمرار، والحفاظ على السيرورة والاستمرار.
For example, mothers sometimes sing them while they work, so their children will settle down and let them keep on working.
مثل ا، تغني بعض الأمهات لأطفالهن لكي يهدئوا حتى يتسنى لهن القيام بعملهن.
Somebody says, I've found it on IMDB. Keep, keep, keep.
يقول شخص آخر، لقد وجدته في قاعدة بيانات الأفلام. اتركه، اتركه، اتركه.
I'll keep you (keep you)
سوف تبقى لكم (تبقى لكم
Come, keep away, keep away!
هيا، ابتعدوا،ابتعدوا.
Keep it going. Keep it...
... إستمروا بالتحرك , إستمروا
But he is working to keep his CD4 count high and his viral level low so he can make his life better.
لكنه يعمل ليحافظ على مستوى بروتين مرتفعا ومستوى الفيروس لديه منخفض وبالتالي يستطيع أن يحسن من صحته .
And the model that we're working with in hospitals, and also with many, many different buildings, is to keep the outdoors out.
والنموذج الذي نشتغل به في المستشفيات، وكذلك في الكثير والكثير من المباني المختلفة، من أجل ترك الهواء الطلق خارجا.
But she's recently returned and working on the issue of telefa, hoping to keep girls from facing an ordeal like she did.
لكنها عادت مؤخر ا، وتعمل على قضية تيليفا آملة أن تبعد الفتيات عن مواجهة تلك المحنة كما حدث معها.
Now, we turn to a new task to implement what has been agreed and to keep working to bridge differences that remain.
وننتقل الآن إلى مهمة جديدة، ألا وهي تنفيذ ما اتفق عليه لمواصلة العمل من أجل سد فجوة الخلافات المتبقية.
Secondly, we must keep working with determination on the tough issues on which progress is urgent but has not yet been achieved.
ثانيا، يجب علينا أن نواصل العمل بعزم بشأن القضايا الصعبة التي يعد التقدم فيها ملحا ولكنه لم يتحقق بعد.

 

Related searches : Keep Working With - Keep Up Working - Keep You Working - Keep Them Working - Keep Working Hard - Keep On Working - Keep Walking - Keep Simple - Keep Playing - Keep Using - Keep Handy - Keep Minutes