Translation of "keep one's eyes peeled" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Eyes - translation : Keep - translation : Keep one's eyes peeled - translation : Peeled - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Out in the street, and keep your eyes peeled! | دعنا نخرج للشارع ، و دقق المراقبة على الجميع |
You have to keep your eyes peeled for her. | يجب أن تنتبهي لها |
Take a man on the wall, keep your eyes peeled. | لم يظهروا منذ حينها (بريكس) خذ رجلا إلى الجدار، و أبق أعيونك ساهره |
You take off the road in this direction, and keep your eyes peeled. | اسلك الطريق في هذا الاتجاه وابقى عينيك مفتوحة |
Keep your eye peeled for the mate. Aye, sir. | راقب هذا نعم يا سيدى |
Keep an eye peeled out that side. It's a library. improve your mind. | راقب هذا الجانب, هنا مكتبة حس ن عقلك |
There's nothing remarkable about using one's eyes. | ليس هناك شئ ملحوظ فى استخدام عيون شخص |
This one's eyes are so blue such strange, frightened... | عينا هذا الرجل زرقاوان جدا غريبة ،خائفة |
Keep your eyes open. | أبق عينيك مفتوحتين. |
Keep your eyes open! | ابقى متيقظا |
Keep both eyes open. | ابق كلتا عينيك مفتوحتان |
I keep my eyes closed. | أبقيت عيناي مغلقتان |
Well, keep your eyes open. | إبق ذهنك منفتحا |
Keep your eyes on the prize. | تمسك بهدفك |
Keep your eyes on the prize. | تذكر دائما هدفك وما ستحصل عليه تمسك بهدفك |
Just keep your eyes on me. | ابـق عينيك فقط علي |
Keep your eyes on the book. | أبق عيونك على الكتاب. |
Keep your eyes where they belong. | غضوا بصركم |
Keep your eyes open, don't you? | أنت حريص دائما ، أليس كذلك |
Keep your eyes on the road. | انتبه الى طريقك |
Keep your eyes on the road. | ابق عينيك على الطريق |
When the sky is peeled away . | وإذا السماء كشطت نزعت عن أماكنها كما ينزع الجلد عن الشاة . |
Now, it's very difficult to keep all that in one's head so... | فمن الصعوبة الشديدة حفظ كل ذلك برأس المرء، فلذا... |
Why don't you keep your eyes open? | لم لا تبقي عيناك مفتوحتان |
All right, boys, keep your eyes open. | حسنآ يا رجال ابقوا اعينكم مفتوحه |
And keep your eyes on the road. | ولتنظر على الطريق فقط |
Tsktsk. Mr. Dowd, you haven't peeled yet. | سيد داويـد لم تخلع ملابسك بعد |
Keep going, George. Keep your eyes on the road. Watch where you're going! | استمر بالمسير يا جورج راقب الطريق انتبه لطريقك |
We should keep our eyes on the clock. | وعلينا أن نتنبه إلى الوقت. |
Keep your eyes on it until the end. | إبقي عينيك عليها حتى النهاية |
Keep your eyes on the mosque. Yes, master. | راقب المسجد جيدا . حسنا، سيدى |
Keep your eyes on the prize. Hold on. | تذكر دائما هدفك وما ستحصل عليه |
Keep your eyes lifted and your head turning. | أبقوا اعينكم مفتوحة و أنظروا من حولكم. |
And keep your eyes on the big screen. | و إبقوا أعينكم على الشاشة الكبيرة |
Keep your eyes on me. Mind nothing else. | ابقي عينيك علي وصفي ذهنك . |
Keep your mouth shut and your eyes closed. | أبق ف مك مغلق وعيونك مغلقة |
You stay here and keep your eyes skinned. | انتظر هنا وحافظ على عينيك مفتوحتين |
But keep your eyes open along the ridge. | ولكن ابقي عينيك مفتوحة على طول الحافة |
How long must I keep my eyes closed? | كم من الوقت يجب على أن أغمض عيناى |
Don, keep your eyes riveted on my face. | دون، ابقي عينيك على وجهي. |
Keep your eyes a little wide and blank. | أبق عيونك مفتوحة وصـافية قليلا |
He's wary, so he'll keep his eyes on me. | هو حذر، لذلك سيظل يراقبني. |
In there you couldn't keep your eyes off me. | لم تبعد عيناك عني هناك |
Flecks of dried blood peeled up from the floor. | وعلى الأرض كانت هناك لطخات من الدماء الجافة. |
Are you going to keep talking like that?! Keep it up your eyes will pop out. | ـ هل ستواصلي حديثك هكذا ـ آستمر وستجحظ عيناك |
Related searches : Keep Eyes Peeled - Eyes Peeled - Keep One's Eyes Skinned - Keep One's Eyes Open - Keep One's Eyes Off - Feast One's Eyes - Cross One's Eyes - Keep One's Distance - Keep My Eyes - Keep Eyes Open - Keep Eyes On - Keep One's Hands Off - Keep One's Mouth Shut