Translation of "keep its staff" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

It was to keep the foreman and staff from fooling around with the girls.
كان المدير ي شد د الموظفين من العبث مع الفتيات
The staff reduction exercise in 2004 was necessary to align its staff complement with its organizational structure.
وقد كانت عملية تخفيض الموظفين التي جرت في عام 2004 ضرورية لمواءمة ملاك موظفيه مع هيكله التنظيمي.
The entire donor community must keep its promises.
ولا بد أن يفي مجتمع المانحين بأسره بوعوده.
Extrapolated by JIU from UNPD staff costs for its 71 staff members at Headquarters.
() حسبتها وحدة التفتيش المشتركة استنادا إلى تكاليف موظفي شعبة المشتريات بالأمم المتحدة بشأن موظفيها البالغ عددهم 71 موظفا في المقر الدائم.
Competition presses each company to keep its costs down.
فالمنافسة تدفع كل شركة إلى الإبقاء على التكاليف منخفضة.
Its complement of staff and its projected growth should be commensurate with its capacity.
كما ينبغي أن يكون حجم العاملين فيها ونموها المتوقع متناسبين مع قدرتها.
UNIDO could not be great without its staff.
5 وواصل كلامه قائلا إن اليونيدو لا يمكنها أن تكون منظمة عظيمة بدون موظفيها.
It is therefore important that the Council today give its full support to the Special Representative and his staff in their admirable efforts to keep up the pace of the process.
وبالتالي فإن من المهم أن يولي مجلس الأمن اليوم دعمه الكامل للممثل الخاص ولموظفيه في جهودهم الجديرة بالإعجاب لمواصلة المسيرة.
I hope it will keep its openness to academic learning.
ويحدوني الأمل في أن يحافظ المجلس على انفتاحه على التعليم الأكاديمي.
(f) To keep the Committee regularly updated on its activities,
(و) إحاطة اللجنة علما بانتظام بالأنشطة التي يضطلع بها،
(e) To keep the Committee regularly updated on its activities
(هـ) إطلاع اللجنة بشكل دائم، على أنشطة الفريق
It will just keep rolling onwards, all on its own.
و سوف يظل يتدحرج فصاعدا من تلقاء نفسه .
About 36 of its staff and nearly 40 of its beneficiaries are women.
421 يركز الصندوق تركيزا خاصا على المرأة، حيث تشكل المرأة 36 في المائة من موظفيه ونحو 40 في المائة من المستفيدين منه.
On the fourteenth day of this month, at evening, you shall keep it in its appointed season according to all its statutes, and according to all its ordinances, you shall keep it.
في اليوم الرابع عشر من هذا الشهر بين العشاءين تعملونه في وقته. حسب كل فرائضه وكل احكامه تعملونه.
Its application is extended to the uniformed staff of the armed forces and to domestic service staff.
تم توسيع تطبيقه ليشمل الأفراد العسكريين في القوات المسلحة وموظفي الخدمات المحلية.
Its Secretariat, agencies and staff must be fully accountable.
ولا بد أن تكون أمانتها العامة وموظفوها خاضعين للمساءلة.
At that stage it appointed its first staff member.
وعينت في تلك المرحلة أول موظفيها.
The Board of Auditors wishes to express its appreciation for the cooperation and assistance extended to its staff by the High Commissioner and his staff.
277 يود مجلس مراجعي الحسابات أن يعرب عن تقديره لما لقيه موظفوه من التعاون والمساعدة من المفوض السامي وموظفيه.
The Board also recommended that the UNCTAD secretariat review the geographical and gender balance of its staff, and consider introducing systematically competitive selection for its staff under the 200 series of the Staff Rules.
كما أوصى المجلس بأن تستعرض أمانة الأونكتاد التوازن الجغرافي والجنساني لموظفيه، وأن تنظر في العمل باختيار موظفيه المعينين بموجب المجموعة 200 من النظام الإداري للموظفين اختيارا يقوم على التنافس المنهجي.
The Committee trusts that the Secretary General will keep the matter under review and deploy such staff according to actual needs.
واللجنة تثق في أن اﻷمين العام سوف يبقي هذه المسألة قيد اﻻستعراض وسوف يقوم بوزع الموظفين حسب اﻻحتياجات الفعلية.
Second, the new strategy will keep the Mahdi Army on its heels.
الأمر الثاني أن الإستراتيجية الجديدة سوف تؤدي إلى انشغال جيش المهدي بصورة دائمة.
We keep telling each other that the CD must solve its problems.
وما فتئنا نقول لبعضنا البعض إن على مؤتمر نزع السلاح أن يحل مشاكله.
The Netherlands has continued to keep its ODA at 0.8 of GNP.
وهولندا قد استمرت في الاحتفاظ بمساعدتها الإنمائية الرسمية في مستوى 0.8 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي.
So how does it keep its body free of bacteria build up?
إذن فكيف يبقي على جسمه خاليا من البكتيريا
Keep awake. Keep talking.
ظلي مستيقظة واستمري في الكلام.
Keep going. Keep going.
إستمروا ، إستمروا
Keep moving! Keep moving!
استمروا في السير استمروا في السير
Keep away! Keep away!
إبتعد إبتعد
Keep it. Keep it.
احتفظ به
Keep rolling! Keep rolling!
اندي، انخفض
The provision of training to security staff is therefore crucial in order to keep them up to date in a systematic manner.
وبناء على ذلك يتسم تقديم التدريب لموظفي أمن اﻷمم المتحدة بأهمية حرجة من أجل إبقائهم على اطﻻع بآخر التطورات بأسلوب منتظم.
Before 2000 it had six staff and its own operational budget.
فقد كان لديها قبل عام 2000 ستة موظفين وميزانية تشغيلية خاصة بها.
IFACAT maintains links with OHCHR and provides information to its staff.
يقيم الاتحاد علاقات مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ويوفر معلومات لموظفيها.
of Person Staff staff assess Staff staff assess
اﻻقتطاعـات اﻹلزاميـــة مـــن مرتبات الموظفين
Get a better dream and then keep going. Keep going, keep going, and keep going.
الحصول على حلم أفضل والاستمرار ,الاستمرار، والحفاظ على السيرورة والاستمرار.
You shall therefore keep this ordinance in its season from year to year.
فتحفظ هذه الفريضة في وقتها من سنة الى سنة
Moreover let the children of Israel keep the Passover in its appointed season.
وليعمل بنو اسرائيل الفصح في وقته.
The office will keep a record of advice provided in its confidential database.
وسيحتفظ المكتب بسجل للمشورة المقدمة في قاعدة بياناته السرية.
The United Kingdom has continued to keep its legislation and practice under review.
وما فتئت المملكة المتحدة تقوم باستعراض تشريعاتها وممارساتها.
Somebody says, I've found it on IMDB. Keep, keep, keep.
يقول شخص آخر، لقد وجدته في قاعدة بيانات الأفلام. اتركه، اتركه، اتركه.
It has now reached its core staffing complement of two international staff members, two National Officers, and eight General Service staff.
وهو يحظى اﻵن بما يلزمه من مجموعة أساسية من الموظفين تتألف من موظفين دوليين وموظفين وطنيين وثمانية موظفين من موظفي الخدمات العامة.
I'll keep you (keep you)
سوف تبقى لكم (تبقى لكم
Come, keep away, keep away!
هيا، ابتعدوا،ابتعدوا.
Keep it going. Keep it...
... إستمروا بالتحرك , إستمروا
Already, several major overhauls have been made to keep the system working in order to provide the necessary safety for delegations and staff.
وقد تم بالفعل إجراء العديد من عمليات الترميم الرئيسية لتواصل الشبكة عملها من أجل توفير السلامة اللازمة للوفود والموظفين .

 

Related searches : Of Its Staff - And Its Staff - Keep Its Edge - Earn Its Keep - Keep Its Promise - Keep Its Shape - Its - Care Staff - Reception Staff - Staff Performance - Staff Headcount - Catering Staff