Translation of "keep it around" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
You wanna keep it there or carry it around in your hands? | أتريدين الإحتفاظ به هنا أم تريدين حمله على يديك |
Don't keep prancing around me. | لا تستمري بـ الحوم حولي |
(Doyle) Just keep circling around. | فقط ابقى تدور هنا |
So it will keep going around and around and around the earth. And a projectile like that would be in Orbit. | سوف تدور وتدور حول الارض , وكان القذيفه تشبه الكوكب |
I don't think it's the tubes. I'll keep fooling around with it. | لا أعتقد أننى أركب قطار سآخذ دوريتى بالسيارة |
Pull around Red and keep moving! | إستدر حول (ريد) ! و واصل السير |
I can't keep dragging them around. | لا يمكني أن أجرهم ورائي في كل مكان |
Don't you people keep aspirin around? | ألا تبقون الأسبرين بجواركم أيها القوم |
Everyone wants to keep him around, thinking, | الجميع كان يرغب ببقاءه معنا وهم يفكرون |
It was to keep the foreman and staff from fooling around with the girls. | كان المدير ي شد د الموظفين من العبث مع الفتيات |
It's to keep the men around him alive. | والحفاظ على الرجال من حوله أحياء. |
Why do you keep going around the answer? | لماذا تتفادين باستمرار الاجابة عن سؤالي |
Gotta kind of keep her even all around. | علينا الحفاظ على توازن العربة |
What do you keep moving around so for? | لقد عشنا فى أماكن عديدة لماذا تتنقلون كثيرا هكذا |
It's funny how things keep disappearing around here. | غريب كيف تختفي الأشياء هنا. |
Keep it. Keep it. | احتفظ به |
You know you can't keep letting it get you down And you can't keep dragging that dead weight around | تعلم أنك لا يمكن أن تسمح لها أن تحبطك ولا يمكنك سحب هذا الوزن الزائد في كل مكان |
Keep it going. Keep it... | ... إستمروا بالتحرك , إستمروا |
Suppose you're wondering how come we keep you around. | اعتقد انك متعجب كيف ابقيناك حيا. |
And that maybe that's why these planets can just keep going around and around in orbit | وهذا هو سبب حركة الكواكب في مداراتها بشكل مستمر |
They will keep circling around between Hell and boiling water . | يطوفون يسعون بينها وبين حميم ماء حار آن شديد الحرارة يسقونه إذا استغاثوا من حر النار ، وهو منقوص كقاض . |
They will keep circling around between Hell and boiling water . | يقال لهؤلاء المجرمين توبيخ ا وتحقير ا لهم هذه جهنم التي يكذ ب بها المجرمون في الدنيا تارة ي عذ بون في الجحيم ، وتارة ي سقون من الحميم ، وهو شراب بلغ منتهى الحرارة ، يقط ع الأمعاء والأحشاء . |
Other people around. How did they keep the crowd back? | أعني بعض الناس القريبين أعني ، كيف أمكنهم إبعاد حشد الناس |
Keep it that way, and keep it high. | إبقي عليه هكذا ، في مكان مرتفع |
Well, we're just going to keep going around this ellipse forever. | حسنا ، سوف نستمر بالدوران حول هذا القطع الناقص الى ما لا نهاية |
I don't even know myself why I keep following you around. | لا أعرف نفسي حتى ولا سبب ملاحقتي لك |
The boys around here keep saying as how you're really something. | الشباب هنا يتكلمون حول انك حقا ذا شأن. |
Our God comes, and does not keep silent. A fire devours before him. It is very stormy around him. | يأتي الهنا ولا يصمت. نار قدامه تأكل وحوله عاصف جدا . |
This is we haven't solved it explicitly for either one, so we'll keep both of them around right now. | هذا لم نقم بايجاد اي منهما بشكل واضح، اذا سنبقيهما هنا الآن |
But if big data has been around for so long, why do we suddenly keep hearing about it now? | لكن إذا كانت البيانات الضخمة موجودة منذ فترة طويلة، لماذا الآن نسمع عنها فجأة |
Somebody says, I've found it on IMDB. Keep, keep, keep. | يقول شخص آخر، لقد وجدته في قاعدة بيانات الأفلام. اتركه، اتركه، اتركه. |
Let's go in and mix around. Keep your eyes and ears open. | لندخل ونختلط بالآخرين افتحوا عيونكم وآذانكم |
Keep It | حافظ عليه |
Keep it. | احتفظبالباقي. |
Keep it. | إحتفظ بالباقي |
Keep it. | ابقيه |
So you kind of keep overlaying the s energy orbitals around each other. | لذا فانك تستمر بصف اوربيتالات s للطاقة حول بعضها |
Keep moving them around, Hoskins, or they'll tell each other where they are. | غي ر مكانها يا (هوسكنز) ، و إلا سيخبرون الآخرين عن مكانها |
Seven laps around the track, double time. Keep the rifle at high port! | سبع دورات حول الميدان خارج ساعات العمل و أبق البندقية عاليا |
I keep the bullet around my neck because it's made of real silver. | وأظل الكرة حول عنقي لأنه هو محض رصاصة فضية. |
And as they played and moved all around the field, it was all I could do to keep track of them. | وخلال لعبهم وتنقلهم بجميع أنحاء الملعب، كل ما أمكنني فعله هو مرقبتهم. |
On my travels around the world, particularly to its poorest and most troubled places, I have learned that it is mothers who keep families together indeed, who keep entire societies intact. | فمن خلال رحلاتي إلى مختلف أنحاء العالم، وخاصة إلى أشد البلدان فقرا وأكثرها اضطرابا ، تعلمت أن الأمهات هن اللاتي يحافظن على تماسك الأسرة ـ بل ويحافظن على سلامة المجتمع بالكامل. |
I'll keep it here Keep all of me | سأحتفظ به هنا فلتحتفظ بي أنا.. |
And around and around and around it goes. | ومن حولها تدور الاحداث مرار وتكرار |
That's the thing we have to fear is that we're just going to keep marching around and around until we die. | و هذا هو الشيء الذي يجب ان نخاف منه و هو أن نسير في دوامة إلى أن نموت |
Related searches : Keep Around - It Comes Around - Wrap It Around - It Takes Around - Bring It Around - It Centres Around - Carry It Around - It Revolves Around - Turn It Around - Pass It Around - Send It Around - Spread It Around - It Is Around - It Goes Around