Translation of "keep in detention" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Deaths in detention
الوفيات أثناء اﻻحتجاز
Still in detention
ما زالوا قيد اﻻعتقال
C. Children in detention
جيم الأطفال المحتجزون
After several days of detention in secret detention places, victims are sometimes released.
وأحيانا يفرج عن الضحايا بعد عدة أيام من احتجازهم في أماكن سرية.
They also asked to what extent it was the courts alone which decided to keep an individual in detention for more than 24 or 48 hours.
وتساءلوا كذلك عن مدى انفراد المحاكم بالبت في مسألة إبقـاء الفـرد قيـد اﻻحتجـاز ﻷكثر من ٢٤ أو ٤٨ ساعة.
Detention
3 الاحتجاز
Detention
زاي الاحتجاز
detention in jail last Friday night
الاحتجاز فى السجن ليلة الجمعة الماضية
It wishes to receive statistical data, disaggregated by nationality and length of detention, relating to persons held under such detention, including in offshore detention centres.
وترغب في تلقي بيانات إحصائية، مصنفة بحسب الجنسية ومدة الاحتجاز، تتعلق بالأشخاص المحتجزين، بمن فيهم الموجودون في مراكز احتجاز في الخارج.
During 2004 the IBA and HRI have continued to keep a watching brief on anti terrorist laws and the use of indefinite detention.
وخلال عام 2004، واصلت الرابطة والمعهد مراقبة القوانين المتعلقة بمكافحة الإرهاب واستخدام الاحتجاز غير المحدود.
Their conditions of detention appeared to be in conformity with those prevailing in detention centres in the rest of the country.
وبدا أن ظروف احتجازهم تتماثل مع الظروف السائدة في مراكز اﻻحتجاز في بقية البلد.
In the detention cases, the victim has been found to be within the jurisdiction in relation to violations associated with detention, such as alleged unlawful detention or alleged ill treatment.
88 وفي حالات الاحتجاز، و جد أن الشخص الضحية داخل في ولاية الدولة فيما يتعلق بالانتهاكات المرتبطة بالاحتجاز، مثل الاحتجاز غير المشروع المزعوم أو إساءة المعاملة المزعومة.
A new preventative detention regime that allows detention for up to 48 hours in a terrorism situation.
نظام احتجاز وقائي جديد يسمح في حالات الإرهاب باعتقال الشخص المعني لمدة 48 ساعة.
There is continued concern about the situation of women in detention and the issue of illegal detention.
43 ولا تزال ثمة شواغل إزاء حالة النساء المحتجزات ومسألة الاحتجاز غير القانوني.
Illegal detention
واو الاحتجاز غير المشروع
Preventative Detention
2 الاحتجاز الوقائي
Arbitrary detention
2005 28 الاحتجاز التعسفي
Arbitrary detention
2005 28 الاحتجاز التعسفي 9
In detention, she started a hunger strike.
وأثناء احتجازها، بدأت بإضراب عن الطعام.
Subject matter Arbitrary detention in psychiatric institution
الموضوع الاحتجاز التعسفي في مؤسسة للطب النفساني
(b) Religious rights of persons in detention
(ب) الحقوق الدينية للأشخاص المحتجزين
The Voat Cheu Kmau case (abduction, detention and execution of civilians in secret detention facilities by military personnel in Battambang province)
قضية Voat Cheu Kmau )خطف واعتقال واعــدام مدنيين في مراكز اعتقال سرية علــى يــد أفراد عسكريين فـــي مقاطعة باتمبانغ(
The Reconciliation Court issued orders to keep the journalists in detention for a number of days, but they were then released instead on bail on 15 August with no indictment.
أصدرت محكمة الصلح أوامر للإبقاء على احتجاز الصحفيين لعدة أيام، ولكن تم إخلاء سبيلهم بكفالة في 15 أغسطس آب دون توجيه أي ة ت هم إليهم.
What was the maximum length of time a person could be held in pre trial detention without being able to communicate with anyone outside the detention facility? The delegation had informed the Committee that when pre trial detention was extended, it became court detention rather than police detention.
وما هي المدة الزمنية القصوى التي يمكن خلالها حجز شخص ما قبيل المحاكمة دون أن يتمكن من الاتصال بأي شخص خارج مرفق الحجز ولقد أبلغ الوفد اللجنة بأنه عندما يمدد الحجز قبيل المحاكمة، فإنه يصبح حجز المحكمة بدلا من حجز الشرطة.
In response, UNHCR and its partners sought access to detention sites, reporting on conditions and exploring alternatives to detention.
وللرد على ذلك، سعت المفوضية وشركاؤها إلى الوصول إلى مواقع الاحتجاز والإبلاغ عن شروط الاحتجاز والبحث عن بدائل لـه.
If such an order was issued, the detainee was thereafter held in court detention as opposed to police detention.
فعلى الشرطة أن تطلب من المحاكم إصدار أمر احتجاز.
E. Rights of suspects and those in detention
هاء حقوق المشتبه بهم والمحتج زين
He was arrested and placed in preliminary detention.
فاعتقل وح بس حبسا احتياطيا .
B. Deaths in detention, disappearances and arbitrary executions
باء حاﻻت الوفيات أثناء اﻻحتجاز واﻻختفاء واﻹعدام التعسفي
(in the absence of grounds for his detention)
)نظرا لعدم وجود أسباب ﻻحتجازه(
E. Detention centres in zones controlled by the
مراكز اﻻحتجاز في المناطق التي يسيطر عليها الجيش الوطني لكمبوتشيا الديمقراطية
B. Pretrial detention
باء الاحتجاز السابق للمحاكمة
Arbitrary detention 114
2005 28 الاحتجاز التعسفي 120
2005 Arbitrary detention
2005 الاحتجاز التعسفي
Detention of suspects
احتجاز المتورطين
(iv) Administrative detention
apos ٤ apos اﻻحتجاز اﻹداري
(j) Improve conditions in places of detention, ensuring that they conform to international minimum standards, adopt necessary measures to reduce the pre trial detention period and continue to address overcrowding in places of detention
(ي) تحسين الأوضاع في أماكن الاحتجاز وكفالة مطابقتها للمعايير الدولية الدنيا، واعتماد التدابير الضرورية لتخفيض مدة الاحتجاز السابق للمحاكمة والاستمرار في معالجة اكتظاظ أماكن الاحتجاز
It prohibits secret detention places, solitary confinement or other similar forms of detention.
ويحظر استخدام أماكن اﻻحتجاز السرية، والحجز اﻻنفرادي أو أشكال اﻻحتجاز المماثلة اﻷخرى.
He was not, however, released from detention and continues to be detained at the Central Jail in Rawalpindi, Pakistan. The reason for his continued detention is that under Pakistani migration laws, an alien in detention in Pakistan cannot be released from detention unless and until he has been issued travel documents.
والسبب في استمرار حبسه هو أن قانون الهجرة الباكستاني يقضي بأن الأجنبي الذي يكون في السجن في باكستان لا يسمح بإطلاق سراحه إلا بعد أن يحصل على وثائق سفر صالحة.
1. No one shall be held in secret detention.
1 لا يجوز حبس أحد في مكان مجهول.
His diet while in detention has been extremely poor.
وكان غذاؤه أثناء احتجازه من نوعية سيئة جدا .
Ms. Farzaneh Amouyi, aged 33, in detention since 1981.
)ﻫ( السيدة فارزانه أموي، البالغة من العمر ٣٣ عاما والمعتقلة منذ عام ١٨٩١.
Oh, they're not so good. They're still in detention.
ليسوا بحالة جيدة أنهم لايزالوا محتجزين
Women who are under temporary detention and violate regulations of the detention center and thus are subject to punishment of isolated detention in a separate room will not be fettered like men.
المرأة المحتجزة مؤقتا وتخالف نظام مركز الاعتقال وتصبح نتيجة لذلك خاضعة لعقوبة الاحتجاز العزلي في غرفة منفردة لاتقيد كما ي قيد الرجل.
The independent expert was informed of the persistence of torture and arbitrary detention, particularly in military installations or illegal detention centres.
وأ بلغ الخبير المستقل باستمرار أعمال التعذيب والاحتجاز العشوائي، لا سيما في المنشآت العسكرية أو مراكز الاعتقال غير القانونية.

 

Related searches : In Detention - Persons In Detention - Detention In Custody - Held In Detention - Placed In Detention - Put In Detention - Kept In Detention - Children In Detention - Months In Detention - Keep In - Incommunicado Detention - Detention Fee - Unlawful Detention