Translation of "keen to make" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Keen - translation : Keen to make - translation : Make - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Why were you so keen to make sure?
إنها ليلة جميلة لماذا كنت حريصا هكذا على التأكد
You're too keen. You're too keen. No.
حماسكم زائد. حماسكم زائد. لا. انتظروا. انتظروا.
Many of us in Africa s private sector are keen to make a difference in meeting these goals.
الحقيقة أن العديد من ا في القطاع الخاص في أفريقيا حريصون على إحداث الفارق الحقيقي بإنجاز هذه الأهداف.
Not keen?
لست متحمسة للفكرة
You're too keen. You're too keen. No. Hang on. Hang on.
حماسكم زائد. حماسكم زائد. لا. انتظروا. انتظروا.
You're so keen to find him.
انت مصممه على ان تجديه
You're keen, eh?
يبدو انكما قد استمتعتما، أليس كذلك
He's keen to study electronics at college.
إنه متحمس لدراسة الالكترونيات في الجامعة
Many had keen interest.
العديدون كان عندهم اهتمام كبير بذلك.
Keen on mischievous pranks,
لتوقه للمقالب العابثة،
You keen on tennis?
هل تحبين التنس
Ain't that just keen.
هذا رائع
I am keen to understand what he meant.
والحقيقة أنني حريص كل الحرص على فهم مقصده من ذلك التصريح.
I'm keen to see Holland, for the tulips.
انا متحمس لزيارة هولنـدا لرؤية التوليب
That We might make it a remembrance for you , and the keen ear ( person ) may ( hear and ) understand it .
لنجعلها أي هذه الفعلة وهي إنجاء المؤمنين وإهلاك الكافرين لكم تذكرة عظة وتعيها ولتحفظها أذن واعية حافظة لما تسمع .
That We might make it a remembrance for you , and the keen ear ( person ) may ( hear and ) understand it .
إن ا لما جاوز الماء حد ه ، حتى علا وارتفع فوق كل شيء ، حملنا أصولكم مع نوح في السفينة التي تجري في الماء لنجعل الواقعة التي كان فيها نجاة المؤمنين وإغراق الكافرين عبرة وعظة ، وتحفظها كل أذن م ن شأنها أن تحفظ ، وتعقل عن الله ما سمعت .
A very keen, unorthodox mind.
فطن جدا ، عقل غير تقليدي
Your keen perceptions humble me.
تصوراتك الذكية تخجل تواضعي
But my competitions too keen
لكني أواجه منافسة شرسة
The EU is keen to link into India s boom.
والاتحاد الأوروبي حريص على ربط نفسه بهذا الازدهار الذي تشهده الهند.
Accordingly, the Sudan is keen to achieve that end.
وعليه يحرص السودان على تحقيق تلك الغاية.
You're obviously keen to go up the corporate ladder.
من الواضح أنك حريص لترتقي سلم الشركة
All these aspects merit keen attention.
وكل هذه الجوانب تستحق الاهتمام الشديد.
You're so obviously keen for it.
يظهر انك ستقوم بذلك
You'll be keen on the house.
حبيبتى, ستعتنى بالمنزل,..
The English are keen on gardening.
الأنجليز يهون دائما زراعة الأشجار
Many are keen to join the protests Donia Iskandar tweets
العديد يودون الانضمام للمتظاهرين غردت دنيا إسكندر
This is a matter of keen concern to our country.
وهذا أمر يعيره بلدنا اهتماما شديدا .
And composers have been pretty keen to exploit that fact.
والملحنون دائما ما يحرصون على استغلال تلك الحقيقة.
As for you, Daisy. No need to be so keen.
أما بالنسبة لك (ديزى) لا يوجد شىء يدفعك لتكونى غيورة.
She is keen on birds and flowers.
هي تحب الطيور و الأزهار.
How long has Mr. Keen been inside?
كم مضى على وجود السيد (كين) في الداخل
I'm telling you, Keen. He used us.
كما أخبرتك (كين)، لقد استغلنا.
I'm keen, all right. So am I.
حسنا انا متحمس انا كذلك
Splendid fellow. Oh, yes, keen as mustard.
شخص رائع نعم, ومتحمس كما ينبغى
They're a pretty keen and desperate bunch.
إنهم جماعة حريصة وقاسية.
I'm not very keen on this place.
وانا لست حريصا على هذا المكان
Why is he so keen on dancing?
لماذا هو حريص جدا على الرقص
I'm terribly keen on seeing those chaps.
أتحرق شوقا لرؤية هذه القرود
Australia is keen to learn from the experiences of other countries.
وتحرص أستراليا على التعلم من تجارب البلدان الأخرى.
You want to tell me what's going on with Agent Keen?
هلا أخبرتني بما يحدث مع العميلة (كين)
At the end of 2005, Sharapova stated she was now keen to make her Fed Cup debut and was set to play against Belgium in April 2006, but withdrew.
وفي نهاية عام 2005، ذكرت شارابوفا انها الآن حريصة على الحصول على بطولة كأس الاتحاد لاول مرة وكان من المقرر ان تلعب ضد بلجيكا في أبريل 2006، لكنها انسحب.
And could we capture them through keen observation?
وهل يمكننا معرفتها من خلال المثابرة على مراقبتها
Just how keen are you on this idea?
كيف تتحمس لهذه الفكرة
I haven't a very keen sense of humor.
ليس لدي استعداد مطلقا للمزاح

 

Related searches : Keen To Contribute - Keen To Emphasise - Keen To Achieve - Keen To Buy - Keen To Apply - Keen To Avoid - Keen To Continue - Keen To Foster - Keen To Discover - Keen To Enter - Keen To Show - Keen To Obtain - Keen To Become