Translation of "just by chance" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Chance - translation : Just - translation : Just by chance - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Give me a chance to repent. Just one chance!
اعطني فرصه للتعويض فرصه اخيره
And indeed, it's not just by chance that they're like them.
وهم ليسوا فقط نفس الأشخاص لضرب هذا المثال.
I'm not from around here. I just came here by chance.
لو أني لم أتجول هنا لقد أتيت إلى هنا بالصدفة
There's just a chance, anyway.
هذه فرصة على اى حال
Just this one last chance.
هذه المرة فحسب ، آخر فرصة.
Please. Please, just another chance.
أتوس ل إليك فرصة أخرى فحسب، من فضلك
You got just one chance.
امامك فرصه واحده .
By chance.
فقط عن طريق المصادفة
And I think this isn't just chance.
وأنا أعتقد أن هذا ليس مجرد صدفة
You're really senseless, just take this chance.
أنتي غبية حقا فقط أنتهزى الفرصة
Just think that this is your chance...
فقط فكروا بأن هذه فرصتكم
I just can't take a chance, Vic.
لا استطيع ان اغامر يا فيك
Your name, and Lolita's, were put in by mere chance just because they were handy.
أسمكي و أسم لوليتا ...وضعو فيها بالصدفة .لأن أسمائكم سهلة
By any chance,
,عن طريق الصدفه
By any chance...
بأي طريقة.
We might, okay? It's just It's just a chance it's gonna
قد نذهب. من المحتمل أن من المحتمل
Let's just take a chance... on each other.
فلناخذ فرصة...مع بعضنا
But give me just one chance to repent.
فقط اعطني فرصه اخيره للتكفير عن خطأي
By any chance... housewife?
.. عن طريق الصدفه ربة منزل
Not by chance, sir.
ليس من قبيل الصدفة، سيدي.
Just give us the chance. That's all we ask.
فقطأعطيناالفرصة، هذا كل ما نطلب
That's not by chance, that's by design.
ليس تلك صدفة، ذلك تصميم.
Are not there by chance.
ليسوا وليدى الصدفه
Mr. Dobosh, look, if you'll just give me a chance...
لكن يا سيد دوبوش , اسمع.. لو أنك فقط تمنحني فرصة
Now's my last chance. Now we're alone, I just want...
. فرصتي الأخيرة الآن ... الآن نحن وحدنا ، فقط أريد
Give me a chance just once. You won't regret it.
أعطيني فرصة واحدة فقط لن تندمين
Don't let this chance slip by.
لا تدع الفرصة تفوتك.
I discovered this blog by chance.
لقد وجدت هذه المدونة بالصدفة.
By any chance... are you single?
.... هل أنت ربما عازبة
I was picked purely by chance.
بمجرد الحظ
It may have been by chance.
.ربما كان مجرد ضربة حظ
You don't suppose, by any chance...
هل تعتقدون أنه من المحتمل...
Chance conversations like this just do not happen in the media.
فرص أحاديث كهذه لا تجديها في وسائل الإعلام التقليدية.
That's just why we've got a chance. This takes timing, planning.
ـ هذه فرصتنا ـ هذا يتطلب وقت و تخطيط
I just haven't had the chance... to do it for anyone.
انا طباخة جيدة أستطيع كسب الرزق أعتمادا عليها
Just talk to him. Give yourself a chance to find out.
فقط تحدث اليه أعط نفسك فرصة لتعرف
This did not happen by accident or by chance.
لم يكن ذلك من قبيل الصدفة.
Have you by any chance Anna Karenina by Tolstoy?
هل من الممكن أن أحصل على آنا كارنينا لتولستوي
Are they completed already by any chance?
ايمكن أن يكونا جاهزين الان
By any chance are you the snail?
هل بالصدفه انتي الحلزونه
Is your ear hurt by any chance?
هل تؤلمك آ ذنك بأي طريقة
I thought we'd meet by chance somewhere.
هل تستطيع سماعي
By any chance, is this building yours?
ربما
You haven't seen Mr. Pirovitch by chance?
ألم يتصادف أن رأيت السيد بيروفيتش
I know now. Nothing happens by chance.
إننى أعرف الآن لا شئ يحدث بالصدفة

 

Related searches : By Chance - Just By - By Just - Happen By Chance - Occurred By Chance - Met By Chance - Arisen By Chance - Chosen By Chance - By Chance Alone - By Random Chance - Find By Chance - Determined By Chance - Discovered By Chance - Quite By Chance