Translation of "just by chance" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Chance - translation : Just - translation : Just by chance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Give me a chance to repent. Just one chance! | اعطني فرصه للتعويض فرصه اخيره |
And indeed, it's not just by chance that they're like them. | وهم ليسوا فقط نفس الأشخاص لضرب هذا المثال. |
I'm not from around here. I just came here by chance. | لو أني لم أتجول هنا لقد أتيت إلى هنا بالصدفة |
There's just a chance, anyway. | هذه فرصة على اى حال |
Just this one last chance. | هذه المرة فحسب ، آخر فرصة. |
Please. Please, just another chance. | أتوس ل إليك فرصة أخرى فحسب، من فضلك |
You got just one chance. | امامك فرصه واحده . |
By chance. | فقط عن طريق المصادفة |
And I think this isn't just chance. | وأنا أعتقد أن هذا ليس مجرد صدفة |
You're really senseless, just take this chance. | أنتي غبية حقا فقط أنتهزى الفرصة |
Just think that this is your chance... | فقط فكروا بأن هذه فرصتكم |
I just can't take a chance, Vic. | لا استطيع ان اغامر يا فيك |
Your name, and Lolita's, were put in by mere chance just because they were handy. | أسمكي و أسم لوليتا ...وضعو فيها بالصدفة .لأن أسمائكم سهلة |
By any chance, | ,عن طريق الصدفه |
By any chance... | بأي طريقة. |
We might, okay? It's just It's just a chance it's gonna | قد نذهب. من المحتمل أن من المحتمل |
Let's just take a chance... on each other. | فلناخذ فرصة...مع بعضنا |
But give me just one chance to repent. | فقط اعطني فرصه اخيره للتكفير عن خطأي |
By any chance... housewife? | .. عن طريق الصدفه ربة منزل |
Not by chance, sir. | ليس من قبيل الصدفة، سيدي. |
Just give us the chance. That's all we ask. | فقطأعطيناالفرصة، هذا كل ما نطلب |
That's not by chance, that's by design. | ليس تلك صدفة، ذلك تصميم. |
Are not there by chance. | ليسوا وليدى الصدفه |
Mr. Dobosh, look, if you'll just give me a chance... | لكن يا سيد دوبوش , اسمع.. لو أنك فقط تمنحني فرصة |
Now's my last chance. Now we're alone, I just want... | . فرصتي الأخيرة الآن ... الآن نحن وحدنا ، فقط أريد |
Give me a chance just once. You won't regret it. | أعطيني فرصة واحدة فقط لن تندمين |
Don't let this chance slip by. | لا تدع الفرصة تفوتك. |
I discovered this blog by chance. | لقد وجدت هذه المدونة بالصدفة. |
By any chance... are you single? | .... هل أنت ربما عازبة |
I was picked purely by chance. | بمجرد الحظ |
It may have been by chance. | .ربما كان مجرد ضربة حظ |
You don't suppose, by any chance... | هل تعتقدون أنه من المحتمل... |
Chance conversations like this just do not happen in the media. | فرص أحاديث كهذه لا تجديها في وسائل الإعلام التقليدية. |
That's just why we've got a chance. This takes timing, planning. | ـ هذه فرصتنا ـ هذا يتطلب وقت و تخطيط |
I just haven't had the chance... to do it for anyone. | انا طباخة جيدة أستطيع كسب الرزق أعتمادا عليها |
Just talk to him. Give yourself a chance to find out. | فقط تحدث اليه أعط نفسك فرصة لتعرف |
This did not happen by accident or by chance. | لم يكن ذلك من قبيل الصدفة. |
Have you by any chance Anna Karenina by Tolstoy? | هل من الممكن أن أحصل على آنا كارنينا لتولستوي |
Are they completed already by any chance? | ايمكن أن يكونا جاهزين الان |
By any chance are you the snail? | هل بالصدفه انتي الحلزونه |
Is your ear hurt by any chance? | هل تؤلمك آ ذنك بأي طريقة |
I thought we'd meet by chance somewhere. | هل تستطيع سماعي |
By any chance, is this building yours? | ربما |
You haven't seen Mr. Pirovitch by chance? | ألم يتصادف أن رأيت السيد بيروفيتش |
I know now. Nothing happens by chance. | إننى أعرف الآن لا شئ يحدث بالصدفة |
Related searches : By Chance - Just By - By Just - Happen By Chance - Occurred By Chance - Met By Chance - Arisen By Chance - Chosen By Chance - By Chance Alone - By Random Chance - Find By Chance - Determined By Chance - Discovered By Chance - Quite By Chance