Translation of "junta" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Junta - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A junta or military junta ( or ) is a government led by a committee of military leaders. | المجلس العسكري أو خونتا عسكريه هي الحكومة التي تقودها لجنة من القادة العسكريين. |
But the junta engages in Orwellian doublethink. | لكن اللجنة السياسية تنخرط في تفكير مزدوج على غرار رواية جورج أورويل الشهيرة. |
That is what the junta wants the world to think. | وهذا هو ما يريد النظام العسكري أن يوهم به العالم. |
Furthermore, the junta gave NBTC officials immunity from legal accountability. | علاوة على ذلك منحت الحكومة العسكرية مسؤولي اللجنة ح ص ان ة من الم ساءلة القانونية . |
On 3 January 1980, the three civilian members of the Junta resigned, along with 10 of the 11 cabinet ministers. 18 The Junta was again in crisis. | في ٣ كانون الثاني يناير ١٩٨٠، يستقيل من المجلس الحاكم أعضاؤه المدنيون الثﻻثة و١٠ من وزراء الحكومة البالغ عددهم ١١)١٨(. |
Rather than bowing to the military junta, he embraced the gallows. | وبدلا من الرضوخ للحكم العسكري فض ل ذو الفقار في النهاية أن يعانق المشنقة. |
After the colonels junta there fell in 1974, a democratic system sprang up. | فبعد سقوط زعماء الحكم العسكري في عام 1947، نشأ هناك نظام ديمقراطي. |
The same is true of Buddhists in Burma, who oppose the military junta. | ويصدق نفس القول على البوذيين في بورما، الذين يعارضون المؤسسة العسكرية الحاكمة. |
Guinea, with a nasty military junta in power, is on the brink of disaster. | فغينيا التي تحكمها طغمة عسكرية بغيضة أصبحت على حافة الكارثة. |
China s national interest does not require it to prop up the Burmese junta forever. | إن المصلحة الوطنية الصينية تملي عليها ألا تدعم الحكم العسكري في بورما إلى الأبد. |
The same junta that had assumed power after the fall of Lescot reinstalled itself. | المجلس العسكري نفسه الذي كان قد تولى السلطة بعد سقوط Lescot إعادة تثبيت نفسها. |
The junta in Rangoon had become one of the world's greatest human rights violators. | 58 وقد أصبحت الزمرة في رانغون واحدا من أكبر منتهكي حقوق الإنسان في العالم. |
The Government Junta put Colonel Roberto Monterrosa in charge of an official commission of investigation. | عهد مجلس الثورة الحاكم الى الكولونيل روبرتو مونتيروسا برئاسة لجنة تحقيق رسمية. |
Someone read out the death sentences ordered by the Junta de Gobierno de Reconstrucción Nacional. | وقرأ أحدهم اﻷحكام باﻹعدام التي أمر بها المجلس الحكومي للتعمير الوطني )Junta de Gobierno de Reconstracción National(. |
The average citizen has grown poorer, even as those close to the junta become ostentatiously rich. | كما أصبح المواطن العادي أشد فقرا في حين أصاب المقربون من الطغمة العسكرية الثراء الفاحش. |
The junta leaders have done little to facilitate recovery efforts in the wake of the disaster. | ولم يبذل قادة الحكومة العسكرية إلا أقل القليل من الجهد لتيسير جهود الإنقاذ والإغاثة في أعقاب الكارثة. |
The world has been horrified by graphic images of the latest crackdown by Myanmar s military junta. | أصيب العالم بالفزع حين رأى تلك المشاهد الصريحة التي بثتها أجهزة الإعلام لآخر الهجمات الشرسة التي شنتها الحكومة العسكرية في ميانمار على الرهبان البوذيين. ولكن يبدو أن الطلقات النارية والهراوات التي أطلقتها السلطات العسكرية على الرهبان نجحت في تأدية الغرض المطلوب منها. |
In this latest case, the junta controlled news media failed to announce warnings about the approaching cyclone. | وأثناء الكارثة الأخيرة تقاعست أجهزة الإعلام التي تسيطر عليها الحكومة العسكرية عن تحذير الناس من الإعصار المقترب. |
Whatever the precise location of Burma s riches, these hoards enable the junta to spend at its whim. | أيا كان الموقع الذي تخبأ فيه ثروات بورما، فإن هذه الذخيرة الضخمة من الثروة قادرة على تمكين المؤسسة العسكرية الحاكمة من الإنفاق على هواها. |
During the spring of 2009, the junta negotiated an understanding with some opposition figures and international parties. | خلال فصل الربيع من عام 2009، المجلس العسكري التفاوض إلى تفاهم مع بعض الشخصيات المعارضة و الأطراف الدولية . |
The military junta of Yahya Khan decided to call an election in an attempt to legitimise themselves. | قرر الجناح العسكري لحكومة يحيى خان عن إجراء انتخابات وذلك في محاولة لإضفاء شرعية لسلطتهم. |
The term derives from the Spanish word junta , meaning committee or meeting specifically a board of directors. | واستمد هذا المصطلح من الكلمة الإسبانية (junta) والتي تعني لجنة أو اجتماع وعلى وجه التحديد مجلس الإدارة . |
Because of FMLN actions, the state of siege decreed by the Junta was maintained until October 1981. | وبسبب أعمال جبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني ، تظل اﻷحكام العرفية التي أعلنها المجلس قائمة حتى تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٨١. |
It was perhaps the first time that the junta anointed government positively responded to a civil society petition. | ربما تكون هذه المرة الأولى التي توافق فيها الحكومة العسكرية وتستجيب إلى مطلب للمجتمع المدني. |
But the hopes raised by these promises were prematurely dashed by the junta which usurped power in 1991. | ولكن الطغمة الحاكمة التي اغتصبت السلطة في عام ١٩٩١، حطمت قبل اﻷوان اﻵمال التي أنعشتها هذه الوعود. |
Until the recent opening, Myanmar, which gained independence in 1948, had been ruled by a secretive military junta since 1962. | حتى انفتاحها مؤخرا كانت ميانمار، التي نالت استقلالها في عام 1948، خاضعة لحكم ع صبة عسكرية متحفظة منذ عام 1962. |
This may not seem like much of a concession. But the junta seems to be trying to cause less offense. | قد لا يبدو في هذا قدر عظيم من التنازل، ولكن من الواضح أن المجلس العسكري الحاكم يحاول تخفيف الهجوم عليه. |
Burma s peaceful protests are nearing their tipping point, with the military junta weighing the potential costs of a full military crackdown. | لقد اقتربت الاحتجاجات السلمية في بورما من ذروتها، بينما تزن الحكومة العسكرية التكاليف المحتملة لفرض إجراءات عسكرية صارمة على نطاق كامل. |
The junta then assumed legislative authority, as well as the power to form a constitutional assembly and veto proposed constitutional provisions. | ثم استولى المجلس العسكري على السلطة التشريعية، فضلا عن سلطة تشكيل الجمعية التأسيسية لصياغة الدستور والاعتراض على الفقرات الدستورية المقترحة. |
As a result, Egypt s power struggle will continue, with the junta no longer battling those in Tahrir Square, but political Islam. | وهذا يعني إن الصراع على السلطة في مصر سوف يستمر، ولكن المجلس العسكري لم يعد الآن يصارع هؤلاء في ميدان التحرير، بل الإسلام السياسي. |
This environment of social unrest was the justification used by the subsequent military junta for its Dirty War against political opponents. | وكانت هذه البيئة ذات الاضطرابات الاجتماعية المبرر الذي استخدمه المجلس العسكري في حربه القذرة ضد المعارضين السياسيين. |
In 1990, when the NLD won 81 of the seats in Parliament, the junta promptly voided the results and arrested Suu Kyi. | ففي عام 1990، عندما فازت الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية بنحو 81 من مقاعد البرلمان، سارع المجلس العسكري الحاكم إلى إبطال النتائج واعتقال سو تشي. |
Obama should stand for democracy and help push for a clean vote in the elections that the junta has promised for 2010. | ويتعين على أوباما أن يناصر الديمقراطية وأن يساعد في الدفع نحو التأسيس لعملية تصويت نظيفة في الانتخابات التي وعد المجلس العسكري الحاكم هناك بعقدها في عام 2010. |
They may have also planned to catch all the junta in the act thus making it a more open and shut case. | وربما أيضا تم التخطيط للقبض على كامل أفراد المجلس العسكري لجعل الأمر قضية مغلقة. |
Junta leader Senior General Than Shwe lost face and promptly disappeared from public view so completely that some Burmese thought he had died. | فبعد أن فقد زعيم المجلس العسكري الجنرال ثان شوي ماء وجهه اختفى على الفور من الساحة العامة تماما ، حتى ظن بعض أهل بورما أنه قد توفي. |
Alas, almost none of Burma s gas revenues actually feed into its budget, owing to a rather ingenious device employed by the Burmese junta. | ولكن مما يدعو للأسف أن كل عائدات الغاز تقريبا لا تذهب إلى الميزانية، بفضل الأداة الحاذقة التي تستخدمها المؤسسة العسكرية البورمية الحاكمة. |
Back in Portugal, on the Liberal Revolution of 1820 broke out in Porto, and set up a governing junta, with repercussions in Lisbon. | مرة أخرى في البرتغال، في 24 أغسطس 1820 و ثورة الأحرار عام 1820 اندلعت في بورتو ، واقامة الحاكم العسكري ، مع تداعيات في لشبونة. |
Had China put pressure on the Burmese junta to stop slaughtering its own people, it would have earned substantial moral credit around the world. | وإذا ما مارست الصين ضغوطها على النظام العسكري الحاكم في بورما لإرغامه على الامتناع عن ذبح شعبه، فلسوف تكتسب قدرا عظيما من الرصيد الأخلاقي في نظر العالم أجمع. |
The Supreme Council of the Armed Forces (SCAF), the ruling junta, appointed two more women, bringing the share of women MPs to about 2 . | ثم عي ن المجلس الأعلى للقوات المسلحة، المجلس العسكري الحاكم، سيدتين أخريين، وبهذا أصبحت حصة النساء في عضوية مجلس الشعب نحو 2 فقط. |
In addition to vowing elections, which have not yet been scheduled, Djibo has pledged that members of the junta will not run for office. | وإلى جانب التعهد بعقد الانتخابات، التي لم يتم تحديد موعد لإجرائها حتى الآن، تعهد دجيبو بعدم ترشح أعضاء المجلس العسكري لمنصب الرئاسة. |
The coup of the Greek Junta is an invasion, and from its consequences the whole people of Cyprus suffers, both Greeks and Turks. quot | إن اﻻنقﻻب الذي دبرته الزمرة العسكرية الحاكمة في اليونان ما هو إﻻ غزو يعاني من جرائه شعب قبرص بأكمله، اﻷتراك واليونانيين على السواء quot . |
The Christian Democratic Party (PDC) joined other centrist and centre left parties in the first Government Junta which overthrew General Romero in October 1979. | انضم الحزب الديمقراطي المسيحي إلى أحزاب الوسط ويسار الوسط اﻷخرى في مجلس الثورة الحاكم اﻷول الذي أطاح بالجنرال روميرو في تشرين اﻷول أكتوبر ٩٧٩١. |
The Christian Democrats did not withdraw from the Government, as other groups did, and in December 1979 they joined the second Revolutionary Government Junta. | ولم ينسحب أعضاء الحزب الديمقراطي المسيحي من الحكومة كما فعلت مجموعات أخرى، بل انضموا إلى مجلس الثورة الحاكم الثاني. |
Any change of regime in Burma will not be the result of international intervention, but of political negotiations between the junta and its domestic opponents. | إن أي تغيير للنظام في بورما لن يأتي كنتيجة للتدخل الدولي، بل لابد وأن ينبع من المفاوضات السياسية بين الحكومة العسكرية وخصومها في الداخل. |
Nevertheless, four years on, a UN investigation has yet to take place, because the military junta refuses to grant the UN access to the country. | إلا أن تحقيق الأمم المتحدة لم يتم حتى الآن، على الرغم من مرور أربعة أعوام، وذلك لأن اللجنة السياسية العسكرية ترفض منح الأمم المتحدة حق الدخول إلى البلاد. |
Related searches : Military Junta - Junta De Andalucia