Translation of "judged" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

After him Elon the Zebulunite judged Israel and he judged Israel ten years.
وقضى بعده لاسرائيل ايلون الزبولوني. قضى لاسرائيل عشر سنين.
He will be judged.
سـوف يـ حـاكـم.
And after him Elon, a Zebulonite, judged Israel and he judged Israel ten years.
وقضى بعده لاسرائيل ايلون الزبولوني. قضى لاسرائيل عشر سنين.
We saw, heard and judged.
رأينا وسمعنا وحكمنا،، khalidj
That his endeavours will be judged ,
وأن سعيه سوف ي رى يبصر في الآخرة .
That his endeavours will be judged ,
وأن سعيه سوف ي رى في الآخرة ، فيمي ز ح س نه من سيئه تشريف ا للمحسن وتوبيخ ا للمسيء .
Oh, Athos, we've judged her unfairly.
(آتوس)، حكمنـا عليها بشيء يخلو من العدالة
You judged him, judge me now.
انت ح كمت ه، اح كم ني الآن.
Judge not, lest you be judged.
لا ت د ين وا ل ك ي لا ت د ان وا
After him Ibzan of Bethlehem judged Israel.
وقضى بعده لاسرائيل ابصان من بيت لحم.
Judge not, that ye be not judged.
لا تدينوا لكي لا تدانوا.
He was judged unfit for the military.
حكم أنه غير مناسب للعسكرية
I tell you, we've judged her unfairly.
كما أخبرتك، حكمنـا عليها بشيء يخلو من العدالة
They judged the people at all times. They brought the hard causes to Moses, but every small matter they judged themselves.
فكانوا يقضون للشعب كل حين. الدعاوي العسرة يجيئون بها الى موسى وكل الدعاوي الصغيرة يقضون هم فيها.
Actions are to be judged by their intentions.
انما الاعمال بالنيات.
He will be judged with an easy account
( فسوف يحاسب حسابا يسيرا ) هو عرض عمله عليه كما في حديث الصحيحين وفيه من نوقش الحساب هلك وبعد العرض يتجاوز عنه .
He will be judged with an easy account
فأما من أعطي صحيفة أعماله بيمينه ، وهو مؤمن بربه ، فسوف يحاسب حساب ا سهلا ويرجع إلى أهله في الجنة مسرور ا .
Don't judge, so that you won't be judged.
لا تدينوا لكي لا تدانوا.
And after him Ibzan of Bethlehem judged Israel.
وقضى بعده لاسرائيل ابصان من بيت لحم.
It says Judge not lest ye be judged.
تقول لا تحك م لئلا ت حك م.
And they judged the people at all seasons the hard causes they brought unto Moses, but every small matter they judged themselves.
فكانوا يقضون للشعب كل حين. الدعاوي العسرة يجيئون بها الى موسى وكل الدعاوي الصغيرة يقضون هم فيها.
Ultimately, this is what he will be judged by.
وفي النهاية فهذا هو ما سي ـحك م عليه به.
Teams are judged on business presentation, cost and design.
يتم منح النقاط على التصميم، عرض خطة العمل والتكلفة.
Samuel judged Israel all the days of his life.
وقضى صموئيل لاسرائيل كل ايام حياته.
For if we discerned ourselves, we wouldn't be judged.
لاننا لو كنا حكمنا على انفسنا لما حكم علينا.
That's how, as a society, we will be judged.
وهذا ما س ن دان عليه كمجتمع.
If you touch yours, you will be judged guilty.
إذا يمس لك، أنت ستحكمى مذنبة
Some people think they shouldn't be judged at all.
حيث يعتقد بعض الناس أن هم يجب ألا يخضعوا للمحاكمة أصلا
And Samuel judged Israel all the days of his life.
وقضى صموئيل لاسرائيل كل ايام حياته.
Of judgment, because the prince of this world is judged.
واما على دينونة فلأن رئيس هذا العالم قد دين
Efforts will be judged by results, not just by words.
وسيكون الحكم على هذه الجهود وفقا للنتائج وليس الأقوال.
Success and progress must be judged against a realistic standard.
ويجب الحكم على النجاح والتقدم طبقا لمعيار واقعي.
The Israeli disengagement will be judged over the long term.
وسيتم الحكم على الانسحاب الإسرائيلي على المدى البعيد.
However, the Security Council will be judged on its effectiveness.
إﻻ أن الحكم على مجلس اﻷمن سيتوقف على فعاليته، ويؤمل أن يفوق وزن النجاحات وزن أوجه الفشل.
Good looking people are always judged as being more friendly.
اشخاص وسيمين يكون الحكم عليهم دائما بانهم ودودين.
And from one entry,judged she wasn't the cautious type.
و من مدخـل واحــد حكــمت أنها ليــست من النــوع الحذر
After him Abdon the son of Hillel the Pirathonite judged Israel.
وقضى بعده لاسرائيل عبدون بن هل يل الفرعتوني.
He judged Israel in the days of the Philistines twenty years.
وقضى لاسرائيل في ايام الفلسطينيين عشرين سنة
about judgment, because the prince of this world has been judged.
واما على دينونة فلأن رئيس هذا العالم قد دين
For if we would judge ourselves, we should not be judged.
لاننا لو كنا حكمنا على انفسنا لما حكم علينا.
And remember you will all be judged... ...according to your deeds.
عن افعالكم...
And they are judged, each country, on how they are doing.
وكل دولة منها يتم قياس ادائها على حدى
They'll be judged according to the evidence presented in this courtroom.
وسيحكم عليهم وفقا للأدلة المقدمة في هذه القاعة
And finally, I believe that, despite the fact that it is so dramatic and so beautiful and so inspiring and so stimulating, we will ultimately not be judged by our technology, we won't be judged by our design, we won't be judged by our intellect and reason.
وأخيرا ، أؤمن بأنه و بالرغم من كونه مسليا وجميلا جدا و م لهما جدا
Of course, defense capability cannot be judged solely according to force levels.
بطبيعة الحال، لا نستطيع الحكم على القدرات الدفاعية وفقا لمستويات القوة فحسب.