Translation of "journalistic discourse" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Discourse - translation : Journalistic - translation : Journalistic discourse - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

So that's the key bottleneck, basically journalistic volunteers and or the funding of journalistic salaries?
في الأساس صحفيون متطوعون و أو تمويل مرتبات هؤلاء الك تاب الصحفيين
CA So that's the key bottleneck, basically journalistic volunteers and or the funding of journalistic salaries?
كريس إذا تلك مشكلة عنق زجاجة حقيقية , في الأساس صحفيون متطوعون و أو تمويل مرتبات هؤلاء الك تاب الصحفيين
You can almost have all the journalistic elements there.
يمكنك تقريبا أن تمتلك جميع العناصر الصحفية هناك.
There's no discourse anymore.
لا وجود بعد لحديث الخطاب .
Never mind the conflict of interest or lack of journalistic integrity.
وذلك دون الأخذ بالاعتبار تضارب المصالح أو عدم توف ر النزاهة الصحافية.
This is the official discourse.
هذا هو الخطاب الرسمي.
At this discourse then marvel ye ?
أفمن هذا الحديث أي القرآن تعجبون تكذيبا .
Verily , it is a discourse distinguishing .
إنه أي القرآن لقول فصل يفصل بين الحق والباطل .
Do you marvel at this discourse ?
أفمن هذا الحديث أي القرآن تعجبون تكذيبا .
it is indeed a conclusive discourse ,
إنه أي القرآن لقول فصل يفصل بين الحق والباطل .
At this discourse then marvel ye ?
أفم ن هذا القرآن تعجبون أيها المشركون من أن يكون صحيح ا ، وتضحكون منه سخرية واستهزاء ، ولا تبكون خوف ا من وعيده ، وأنتم لاهون معرضون عنه فاسجدوا لله وأخلصوا العبادة له وحده ، وسل موا له أموركم .
Verily , it is a discourse distinguishing .
والسماء ذات المطر المتكرر ، والأرض ذات التشقق بما يتخللها من نبات ، إن القرآن لقول فصل ب ي ن الحق والباطل ، وما هو بالهزل . ولا يجوز للمخلوق أن يقسم بغير الله ، وإلا فقد أشرك .
Do you marvel at this discourse ?
أفم ن هذا القرآن تعجبون أيها المشركون من أن يكون صحيح ا ، وتضحكون منه سخرية واستهزاء ، ولا تبكون خوف ا من وعيده ، وأنتم لاهون معرضون عنه فاسجدوا لله وأخلصوا العبادة له وحده ، وسل موا له أموركم .
it is indeed a conclusive discourse ,
والسماء ذات المطر المتكرر ، والأرض ذات التشقق بما يتخللها من نبات ، إن القرآن لقول فصل ب ي ن الحق والباطل ، وما هو بالهزل . ولا يجوز للمخلوق أن يقسم بغير الله ، وإلا فقد أشرك .
In 2005, Global Voices was the winner in the Best Journalistic Blog category.
في عام 2005، فازت الأصوات العالمية بجائزة البوبز في فئة أفضل مدونة صحفية.
It ought to still be a literary piece, not a journalistic inflammatory pamphlet.
أريد أن أكون أكثر موضوعية ليس فقط كمراسل صحفى لكشف الاحداث المقالة نفسها عظيمة
Younger journalists have thus been exposed to Western journalistic ideas from the very beginning.
وعلى ذلك فقد تعرض الصحافيين الأحدث منا سنا للأفكار الصحافية الغربية منذ نعومة أظفارهم في مجال العمل الصحافي.
This has resulted, in the short run, in an embrace of low journalistic standards.
ولقد أدى هذا على الأمد القصير إلى تبني معايير صحافية متدنية.
However, it can not tolerate the violation of the basic standards of journalistic ethics.
وعلى ذلك، فإنه لا يمكن التسامح في انتهاك المعايير الأساسية لأخلاقيات مهنة الصحافة.
During this period literature changed from a journalistic activity to a more academic pursuit.
خلال هذه الفترة تغير الأدب من النشاط الصحفي إلى السعي الأكثر أكاديمية.
Military censors quash public discourse about it.
ويحرص الرقباء العسكريون على قمع الخطاب العام حول هذا الموضوع.
The public discourse is poorer for this.
أما الخطاب العام فهو أفقر من أن يستوعب مثل هذا الحوار.
NEW DELHI Public discourse is rarely nuanced.
نيودلهي ــ إن الخطاب العام نادرا ما يكون دقيقا.
Do you then marvel at this discourse ,
أفمن هذا الحديث أي القرآن تعجبون تكذيبا .
They shall hear therein no vain discourse
لا يسمع بالياء والتاء فيها لاغية أي نفس ذات لغو هذيان من الكلام .
Will you then wonder at this discourse ,
أفمن هذا الحديث أي القرآن تعجبون تكذيبا .
What ! Do you take lightly this discourse ?
أفبهذا الحديث القرآن أنتم مدهنون متهاونون مكذبون .
Who are in empty discourse amusing themselves .
الذين هم في خوض باطل يلعبون أي يتشاغلون بكفرهم .
Do you then marvel at this discourse ,
أفم ن هذا القرآن تعجبون أيها المشركون من أن يكون صحيح ا ، وتضحكون منه سخرية واستهزاء ، ولا تبكون خوف ا من وعيده ، وأنتم لاهون معرضون عنه فاسجدوا لله وأخلصوا العبادة له وحده ، وسل موا له أموركم .
They shall hear therein no vain discourse
وجوه المؤمنين يوم القيامة ذات نعمة لسعيها في الدنيا بالطاعات راضية في الآخرة ، في جنة رفيعة المكان والمكانة ، لا تسمع فيها كلمة لغو واحدة ، فيها عين تتدفق مياهها ، فيها سرر عالية وأكواب معدة للشاربين ، ووسائد مصفوفة ، الواحدة جنب الأخرى ، وب س ط كثيرة مفروشة .
Will you then wonder at this discourse ,
أفم ن هذا القرآن تعجبون أيها المشركون من أن يكون صحيح ا ، وتضحكون منه سخرية واستهزاء ، ولا تبكون خوف ا من وعيده ، وأنتم لاهون معرضون عنه فاسجدوا لله وأخلصوا العبادة له وحده ، وسل موا له أموركم .
What ! Do you take lightly this discourse ?
أفبهذا القرآن أنتم أيها المشركون مكذ بون
Who are in empty discourse amusing themselves .
فهلاك في هذا اليوم واقع بالمكذبين الذين هم في خوض بالباطل يلعبون به ، ويتخذون دينهم هزو ا ولعب ا .
After reasoned discourse, the venture is launched,
بعد شرح الأسباب, بدأ المشروع
What , do you hold this discourse in disdain ,
أفبهذا الحديث القرآن أنتم مدهنون متهاونون مكذبون .
In what discourse after this will they believe ?
فبأي حديث بعده أي القرآن يؤمنون أي لا يمكن إيمانهم بغيره من كتب الله بعد تكذيبهم به لاشتماله على الإعجاز الذي لم يشتمل عليه غيره .
Therein they hear no vain or sinful discourse .
لا يسمعون فيها في الجنة لغوا فاحشا من الكلام ولا تأثيما ما يؤثم .
Is it this discourse that ye hold lightly ?
أفبهذا الحديث القرآن أنتم مدهنون متهاونون مكذبون .
There hear they never vain discourse , nor lying
لا يسمعون فيها أي الجنة عند شرب الخمر وغيرها من الأحوال لغوا باطلا من القول ولا كذ ابا بالتخفيف ، أي كذبا ، وبالتشديد أي تكذيبا من واحد لغيره بخلاف ما يقع في الدنيا عند شرب الخمر .
So what discourse will they believe after this ?
فبأي حديث بعده أي القرآن يؤمنون أي لا يمكن إيمانهم بغيره من كتب الله بعد تكذيبهم به لاشتماله على الإعجاز الذي لم يشتمل عليه غيره .
After this , in what discourse will they believe ?
فبأي حديث بعده أي القرآن يؤمنون أي لا يمكن إيمانهم بغيره من كتب الله بعد تكذيبهم به لاشتماله على الإعجاز الذي لم يشتمل عليه غيره .
How can you regard this discourse with disdain ?
أفبهذا الحديث القرآن أنتم مدهنون متهاونون مكذبون .
What , do you hold this discourse in disdain ,
أفبهذا القرآن أنتم أيها المشركون مكذ بون
In what discourse after this will they believe ?
هلاك وعذاب شديد يوم القيامة للمكذبين بآيات الله ، إن لم يؤمنوا بهذا القرآن ، فبأي كتاب وكلام بعده يؤمنون وهو المبي ن لكل شيء ، الواضح في حكمه وأحكامه وأخباره ، المعجز في ألفاظه ومعانيه .
Therein they hear no vain or sinful discourse .
لا يسمعون في الجنة باطلا ولا ما يتأثمون بسماعه ، إلا قولا سالم ا من هذه العيوب ، وتسليم بعضهم على بعض .

 

Related searches : Journalistic Work - Journalistic Skills - Journalistic Style - Journalistic Texts - Journalistic Purposes - Journalistic Ethics - Journalistic Writing - Journalistic Articles - Journalistic Activities - Journalistic Background - Journalistic Review - Journalistic Integrity