Translation of "jointly by two" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Jointly - translation : Jointly by two - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

23. The subprogramme will be implemented jointly by two closely linked information components within the Department.
٢٣ ٢٥ وسيقوم على تنفيذ البرنامج الفرعي عنصران إعﻻميان مترابطان ترابطا وثيقا بصورة مشتركة داخل اﻹدارة.
Jointly financed resource requirements by subprogramme
الاحتياجات من الموارد حسب البرنامج الفرعي (الميزانية الاجمالية)
These two issues have therefore been treated jointly in this report.
لذا جرى تناول هاتين المسألتين معا في هذا التقرير.
The Committee may decide to consider two or more communications jointly.
1 تعالج البلاغات بالترتيب الذي وردت به إلى الأمانة العامة، ما لم تقرر اللجنة أو أحد الأفرقة العاملة خلاف ذلك.
During the reporting period, two technical cooperation projects, in Mongolia and Rwanda, were implemented jointly by OHCHR and UNDP.
52 وقامت المفوضية، بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بتنفيذ مشروعي تعاون تقني في منغوليا ورواندا خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
41 Jointly managed by ITC, UNCTAD and WTO.
(41) يدار بشكل مشترك من قبل مركز التجارة الدولية والأونكتاد، ومنظمة التجارة العالمية.
It is followed by jointly sponsored intersessional projects.
وتتواصل برعاية إنجاز مشاريع فيما بين الدورات.
B. Activities undertaken jointly by the United Nations
باء أنشطة اضطلع بها باﻻشتراك فيمـا بيــن منظمــة اﻷمــم المتحـــــدة للتنميــة الصناعيــة )اليونيـــدو( واللجنـــة اﻻقتصاديـة ﻻفريقيـا
It is up to Europe to prevent the two worst developments in Iran war and nuclear armament by acting jointly and with determination.
إن الأمر يرجع إلى أوروبا الآن في منع أسوأ تطورين محتملين في إيران ـ الحرب والتسلح النووي ـ وذلك من خلال العمل المشترك والعزيمة الصادقة.
On 27 November 2002, the Supreme Court considered these two motions jointly and dismissed them.
وفي 27 تشرين الثاني نوفمبر 2002، نظرت المحكمة العليا في هذين الالتماسين معا ورد تهما.
The Committee may, if it deems appropriate, decide to consider jointly two or more communications.
ويجوز لها، إذا ما رأت ذلك ملائما، أن تقرر النظر في بلاغين أو أكثر في آن واحد.
The seminar was jointly organized by UNODC and Burkina Faso.
اشترك في تنظيم هذه الحلقة الدراسية مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وبوركينا فاسو.
Table 33.5 Percentage distribution of jointly financed resources by subprogramme
الجدول 33 5
The Committee may, if it deems it appropriate, decide to consider two or more communications jointly.
4 يجوز للجنة أن تتناول اثنتين أو أكثر من الشكاوى، إذا رأت ذلك ملائما .
2. The two sub teams jointly conducted a search of the quot PetroChemical 3 quot headquarters.
٢ واشترك الفريقان الفرعيان في إجراء تفتيش بمقر المنشأة المسماة quot بتروكيماويات ٣ quot .
Jointly financed
الجدول 30 5
This ethnic cleansing was carried out jointly by Croats and Muslims.
وجرى هذا التطهير اﻹثني بصورة مشتركة على يد الكرواتيين والمسلمين.
UNDP and UNCDF will jointly explore ways of taking advantage of the synergy between the two organizations.
وسوف يستكشف البرنامج الإنمائي والصندوق معا طرقا للاستفادة من جوانب التآزر بينهما.
This post was written jointly by Ola Anan and Yasmeen El Khoudary
هذا المقال كتب بشكل مشترك بين علا عنان وياسمين الخضري.
This article was written jointly by Riyadh Al Balushi and Sadeek Hasna.
تمت كتابة هذه المقالة بشكل مشترك من قبل رياض البلوشي وصديق حسنة.
Jointly by the public and private sectors for increased partnership and innovation
المجال المشترك بين القطاعين العام والخاص لزيادة الشراكة والابتكار
38 Jointly managed by IMF, ITC, UNCTAD, UNDP, World Bank and WTO.
(38) يدار بشكل مشترك من قبل صندوق النقد الدولي ومركز التجارة الدولية والأونكتاد وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية.
Rome and Italy to be administered by the three of us, jointly.
روما و ايطاليا ستدار بوسطتنا نحن الثلاثة
Jointly financed activities
2 الأنشطة المشتركة التمويل
A. Jointly financed
ألف اﻷنشطة اﻹدارية المشتركة التمويل
IX. Jointly financed
الجزء اﻷنشطـــة المشتركة
By its terms, these two nations that were severely affected by a common experience have agreed jointly to embark on finding out the truth about the allegations of human rights violations that occurred.
وطبقا لشروطه فإن هذين البلدين اللذين تأثرا بشدة بتجربتهما المشتركة قد وافقا معا على المضي قدما في البحث عن الحقيقة حول الادعاءات بوقوع انتهاكات لحقوق الإنسان.
This report, drawn up jointly by the two regional commissions based on information received from the two research companies, is in response to that request. It begins by giving a concise overview of the progress of studies at the end of 2002.
2 وقد وضع هذا التقرير، بالتعاون بين اللجنتين الإقليميتين على أساس المعلومات التي تم الحصول عليها من الشركتين المكلفتين بالدراسات، استجابة للطلب الوارد في القرار المشار إليه أعلاه.
The text was prepared jointly by the secretariats of the funds and programmes.
وقد اشتركت أمانات الصناديق والبرامج المذكورة في إعداد هذا النص.
Evaluation and analysis of data were carried out jointly by NIDI and UNFPA.
وتولى المعهد وصندوق الأمم المتحدة للسكان تقييم هذه البيانات وتحليلها.
General description These two Programmes are presented jointly, since they share a common objective, outcomes, performance indicators and outputs.
البرنامجان حاء 1 وحاء 2 الخدمات العمومية لإدارة المباني والخدمات المشتركة لإدارة المباني
Jointly financed administrative activities
الأنشطة الإدارية المشتركة التمويل
Jointly financed administrative activities
الأنشطة الإدارية الممولة على نحو مشترك
Jointly financed administrative activities
الأنشطة الادارية المشتركة التمويل
C. Jointly financed posts
جيم الوظائف المشتركة التمويل
26. Jointly financed admin
٢٦ اﻷنشطة اﻹدارية المشتركة التمويل .
26. Jointly financed adminis
٢٦ اﻷنشطة اﻹدارية المشتركة التمويل
26. JOINTLY FINANCED ADMINISTRATIVE
٢٦ اﻷنشطــــة اﻹداريـــة المشتركـــــة التمويل . ١٩٩٢ ١٩٩٣
26. Jointly financed administrative
٢٦ اﻷنشطة اﻻدارية المشتركة
PART IX. Jointly financed
الجزء التاسع
A. Jointly financed 26.
٢٦ اﻷنشطة اﻻدارية المشتركة التمويل
IX. Jointly financed activities
تاسعا اﻷنشطـة الممولـة بصورة مشتركــة والمصروفــات
26. Jointly financed admin
٢٦ اﻷنشطـــــة اﻹداريـــــة
26. Jointly financed adminis
٢٦ اﻷنشطـة اﻹداريــة المشتركة
2. Two or more States of nationality may jointly exercise diplomatic protection in respect of a dual or multiple national.
2 يجوز أن تشترك دولتان أو أكثر من دول الجنسية في ممارسة الحماية الدبلوماسية فيما يتصل بشخص مزدوج الجنسية أو متعدد الجنسية.

 

Related searches : By Two - Jointly Implemented By - Two-by-four - By Two Years - One By Two - By Two Methods - By Two Days - Divided By Two - By Two Means - By Any Two - Divide By Two - Multiplied By Two - Increase By Two