Translation of "it was forgotten" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
It was some years ago, I'd forgotten. | كان هذا منذ سنوات عديدة |
Why was I forgotten? | لماذا كنت نسيت |
I've forgotten it. | لقد نسيت ذلك |
I've forgotten it. | لقد نسيتها . لا... |
It was duly followed up until the item was biennialized and then practically forgotten. | وتوبعت المسألة على النحو الواجب حتى تقررت مناقشة البند كل سنتين، ثم نسيت عمليا. |
Have you forgotten it? | ألا يمكننا أن ننسى ذلك اليوم في تولف أوكس |
I've already forgotten it. | لقد نسيت الامر بالفعل |
Let it remain forgotten. | دعها تذكرك بما نسيت |
You forgotten about it? | ولماذا صعدنا الى هنا |
It is not forgotten. | هذا لن يحدث |
It was like the time I had forgotten my lunchbox to school | إنه تماما مثل الصغر عندما كنت أنسى أن أئخد علبة الاكل معي للمدرسة |
Time passed. And he was forgotten. | مع مرور الزمن. |
She've forgotten to make that clear earlier because she assumed it was... obvious. | يبدو أنها قد نسيت إبلاغنا بذلك ظنا منها أنه كان واضحا |
You might have forgotten it. | ستكون قد نسيتها |
It seems I have forgotten! | ! يبدو أنني نسيت هذا |
I've forgotten all about it. | لقد نسيت كل شئ عنه |
I have never forgotten it. | لن أنساه أبدا |
Why isn't it all forgotten? | لماذا لا ننسى كل شئ |
I've forgotten. Forgotten! | واضاف لقد نسيت . في غياهب النسيان! |
Once it was only a dream of technoids and a few long forgotten politicians. | في فترة من الزمن كانت تلك الفكرة حلما يراود بعض التقنيين والقليل من السياسيين. |
But I've forgotten what it is. | و لكننى نسيت هذا المدلول |
Because I had forgotten about it. | لأنني نسيت ذلك الأمر |
It should not be forgotten that Western Sahara was the victim and Morocco the invader. | فلايمكن أن ننسى أن الصحراء الغربية هى الضحية وأن المغرب هو المحتل. |
See, we've forgotten what accounting was designed for. | ونحن قد نسيت ما المحاسبة، صمم. يعني، يمكننا أن نفكر في المحاسبة كالتي |
I thought I had forgotten it all. | ظننت ان ني نسيت |
It feels like you've forgotten about me. | على مايبــدو بأنك نســيتي أمــري |
Oh, sure. I'd forgotten all about it. | بالتأكيد, لقد نسيت أمره |
We'd played it smart and forgotten nothing. | لقد لعبناها بذكاء ولم ننسى شيئ |
I'd quite forgotten, but you remembered it | لقد نسيت هذا تماما.. وأنت تذكر |
I must have forgotten all about it. | لابد أنى نسيت كل ما يتعلق به. |
She was saying she had forgotten some stuff there | قالت بأنها نسيت بعض الاغراض هناك فذهبت لجلبها |
I was your orderly, so naturally you've forgotten me. | لقد كنت في سريتك من الطبيعي أنك قد نسيتني |
It feels like they have forgotten about us. | بدا الأمر و كأنهم قد نسوا كل شيء عنا |
I've forgotten it. I never could remember figures. | لقد نسيته إننى لا يمكننى أبدا تذكر الأرقام |
And here, I'd forgotten to think about it. | و هنا، نسيت التفكير في ذلك |
How quickly he's forgotten what it is here. | كيف نسى بهذه السرعة ما هو الحال هنا |
At the same time, it should not be forgotten that arms control was, by nature, fundamentally political. | وينبغـي أﻻ ننسى، من الناحية الثانية، أن تحديد اﻷسلحة هو أمر سياسي أساسا بطبيعته. |
If it was a bond that could be forgotten just because you want to forget... ...would it have been easier? | لو كان أمر لينسى لأنه اراد ان ينساه.. هل يكون هذا أسهل |
Forgotten. | في غياهب النسيان . |
Forgotten? | نسى |
Forgotten! | أنس الموضوع |
It also underscored the importance of addressing forgotten crises . | كما أكدت اللجنة أهمية معالجة مسألة الأزمات المنسية . |
It is certainly a moment never to be forgotten. | انها لحظة وبكل تاكيد لن تنسى ابدا |
Strange to have forgotten it for so many years. | الغريب أن نسيته لسنوات عديدة. |
I'm sorry, it isn't there. He must have forgotten. | أنا آسف إنها ليست هنا لابد أنه قد نسى |
Related searches : Was Forgotten - I Was Forgotten - This Was Forgotten - It Is Forgotten - It Was - Has Forgotten - Forgotten Password - Had Forgotten - Long Forgotten - Get Forgotten - Conveniently Forgotten - Accidentally Forgotten - Being Forgotten