Translation of "it is inclusive" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
But it is joined up, and it is inclusive. | ولكنها متحدة، و شاملة. |
But growth will not be sustained unless it is inclusive. | ولكن النمو لن يمكن استمراره ما لم يكن مستوعبا للجميع. |
It is important that Iraq's election be transparent and inclusive. | ومن المهم أن تتسم انتخابات العراق بالشفافية والشمول للجميع. |
And it wasn't an inclusive group. | ولكن لم تكن مجموعة شاملة |
So we said, what is KA It was not an inclusive group? | لذلك قلنا ماهو... كورت أندرسون إذا.. لم تكن مجموعة شاملة |
It is important that that be a transparent, participatory and inclusive process. | ومن الأهمية بمكان أن تكون تلك العملية شفافة وتشاركية وشاملة. |
KA It was not an inclusive group? | كورت أندرسون إذا.. لم تكن مجموعة شاملة |
DR It was not an inclusive group. | ديفيد روكويل لم تكن مجموعة شاملة |
But it is not inclusive enough to serve as the Syrian opposition s sole representative. | ولكنه ليس شاملا بالقدر الكافي للعمل بوصفه الممثل الوحيد للمعارضة السورية. |
(a) Development is an all inclusive process | )أ( تتسم التنمية بأنها عملية شاملة جامعة |
It is important that this be a transparent, participatory and inclusive process for all Iraqi communities. | ومن الأهمية أن تكون تلك الانتخابات شفافة وتشاركية وشاملة لجميع الطوائف العراقية. |
However, it is equally important, at this stage of globalization, to recognize that it has not been sufficiently inclusive. | غير أن من الهام كذلك، في مرحلة العولمة هذه، أن نـ ـقـر بأنها ليست على ما يكفي من شمول. |
And one of those ideas is that growth is unsustainable in the long run unless it is inclusive and green. | من بين هذه الأفكار أن النمو لن يكون مستداما في الأمد البعيد ما لم يكن شاملا وأخضر (رحيما بالبيئة). |
Inclusive education | التعليم الشامل للجميع |
It should be inclusive in its membership and regionally representative. | وينبغي أن يكون شاملا في عضويته وذا تمثيل إقليمي. |
So an inclusive government is still in the offing. | وهذا يعني أن تشكيل الحكومة الشاملة لا يزال في بداياته. |
As a first step, it is crucial to ensure that the elections are free, open, and inclusive. | ومن الأهمية بمكان أن نضمن حرية الانتخابات وانفتاحها وشمولها كخطوة أولى. |
The key to a successful transition is that it be as inclusive, participatory and transparent as possible. | 72 والعامل الرئيسي لنجاح المرحلة الانتقالية هو اتسامها قدر الإمكان بالشمولية والمشاركة والشفافية. |
While inclusive language is important, Marcela Zeledón writing on the website Enfoque Jurídico recommended avoiding the sign in a blog post from April 2015, as it is not linguistic and furthermore is not pronounceable. In her article titled The use of inclusive language. A social need? , she defined what inclusive language means | بخصوص تلك النقطة اقترح موقع Enfoque Jurídico تجن ب استخدام العلامة كونها ليست لغوية وليست منطوقة ، حيث أشارت مارسيلا ثيليدون في مقالها استخدام اللغة المحايدة حاجة اجتماعية إلى الآتي |
It is urgent and indispensable that we continue to build a global security system that is equitable, inclusive and effective. | ومن العاجل ومما لا غنى عنه أن نواصل بناء نظام أمن عالمي يكون منصفا وشاملا وفعالا. |
It should be more inclusive and should continue after the elections. | وينبغي أن يكون أكثر اشتمالا وأن يستمر فيما بعد الانتخابات. |
Africa s Inclusive Growth Potential | النمو الشامل المرتقب في أفريقيا |
Capitalists for Inclusive Growth | رأسماليون من أجل نمو شامل |
Honduras is taking firm steps towards building a more inclusive democracy. | وتتخذ هندوراس خطوات ثابتة نحو بناء ديمقراطية أكثر شمولا. |
A more inclusive approach that reflects local conditions and preferences is essential. | وعلى هذا فإن النهج الأكثر شمولا والذي يعكس الظروف والتفضيلات المحلية يشكل ضرورة أساسية. |
The U.S. Customs and Border Protection is more inclusive in its definition. | ودائرة الجمارك وحماية الحدود الأميركية هي أكثر شمولا في تعريفها. |
The role of the United Nations in world affairs is all inclusive. | إن لﻷمم المتحدة في الشؤون العالمية دورا شامﻻ لجميع الجوانب. |
Inclusive Growth and Global Justice | النمو الشامل والعدالة العالمية |
The elections are thoroughly inclusive. | والانتخابات شاملة للجميع. |
inclusive of overseas allowance . 12 | الخامس |
allowances, inclusive of overseas allowance | بما فيها بدل الخدمة بالخارج |
You're talking about inclusive innovation. | بل الابتكار الشامل باحتوائه الجميع. |
Globalization has not been inclusive. | لم تكن شاملة. |
Items 4 to 9 inclusive.... | البند 4 إلى 9 يتضم ن .. |
Furthermore, it is important to say that there is still a need to improve the working methods of the Council to make it more transparent, inclusive and effective. | ومن المهم كذلك أن نقول إنه ما زال يلزم تحسين أساليب عمل المجلس لجعله أكثر شفافية وشمولا وفعالية. |
It is this type of profoundly positive influence on prospects for shared prosperity and inclusive growth that currently eludes national governments. | وهذا هو النمط من التأثير الإيجابي العميق على آفاق الازدهار المشترك والنمو الشامل الذي يتعذر على الحكومات الوطنية التمكن منه وترسيخه حاليا. |
It is the Government of Nunavut's policy to have an all inclusive Territorial Emergency Response Plan representing input from all departments. | 625 وتتمثل سياسة حكومة نونافوت في اعتماد خطة للاستجابة في حالات الطوارئ تشمل الإقليم برمته وتشارك فيها جميع الإدارات. |
It is an inclusive and truly regional organization that provides a valuable forum for dialogue on security issues of common concern. | وهي منظمة شاملة وإقليمية فعلا توفر منتدى قيما للحوار حول المسائل الأمنية ذات الاهتمام المشترك. |
It is essential to be inclusive and transparent in all aspects of the programme design, conduct and in the assessment process. | (د) من الجوهري بمكان إلتزام الشمول والشفافية في جميع جوانب تصميم وإجراء البرنامج وفي عملية التنفيذ. |
Otherwise, it will be impossible to achieve long term poverty reduction and inclusive growth. | وإلا فإنه سوف يكون من المستحيل تحقيق هدف الحد من الفقر وتحقيق النمو الشامل في الأمد البعيد. |
there is good governance of natural resources to fuel broader and inclusive development | تعزيز الحكم الصالح للموارد الطبيعية من أجل تغذية التنمية الأكثر اتساعا وشمولا . |
The UN, notwithstanding all of its flaws, is the one inclusive international institution. | إن الأمم المتحدة، على الرغم من كل عيوبها، هي المؤسسة الدولية الشاملة الوحيدة. |
My Government is committed to ensuring that the constitutional process will be inclusive. | وحكومتي ملتزمة بكفالة أن تكون العملية الدستورية شاملة. |
That responsibility relies on ensuring that the political process is inclusive and transparent. | وتنطوي هذه المسؤولية على ضمان اشتمالية العملية السياسية وشفافيتها. |
It is a great loss to all who fight to see a Latin America that is more inclusive, just, and in solidarity with our people. | إنها لخسارة كبيرة لهؤلاء الذين يحاربون من أجل رؤية أمريكا لاتينية تنعم بعدالة شاملة ومتماسكة مع شعبها. |
Related searches : Is Inclusive Of - Is Not Inclusive - It It Is - Is Not All-inclusive - It Is - Is It - Inclusive Leadership - Inclusive Workplace - Inclusive Business - Inclusive Economy - Inclusive Government - Inclusive Language - Inclusive Finance