Translation of "it is humbling" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Humbling - translation : It is humbling - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

So, as humbling and rotten as it was
لذا، كانت متواضعة ومملة
So, humbling as it was, I began again.
لذا، وبالتواضع الموجود، بدأت مرة أخرى.
So I saw that and it was very humbling.
ولقد شعرت بالخزي جدا لاني فهمت ذلك مؤخرا
Modern science provides a humbling perspective.
العلم الحديث يقدم نظرته المتواضعة لحياتنا، بل حياة الجنس البشري أجمع،
Instead, I had a very humbling experience.
عوضا عن ذلك إكتسبت تجربة متواضعة
But luckily, it worked out obviously, but it was a humbling experience to feel so disconnected.
و لكن لحسن الحظ من الواضح أن الأمر قد نجح و لكنها كانت تجربة lمريعة بأن تشعر بأنك وحيدا
And that's been my humbling experience in this.
وهذه كانت تجربتي المتواضعة في هذا.
Jacqueline, it was so humbling, because I thought as a farmer and as an African
جاكلين, لقد كان ذلك يدعو للتواضع ب شد ة, لأنني أعتقدت كمزارع و كأفريقي
and We delivered the Children of Israel from the humbling chastisement ,
ولقد نجينا بني إسرائيل من العذاب المهين قتل الأبناء واستخدام النساء .
and We delivered the Children of Israel from the humbling chastisement ,
ولقد نج ينا بني إسرائيل من العذاب الم ذل لهم بقتل أبنائهم واستخدام نسائهم .
It's very humbling enter the territory of someone in your home
انها متواضعة جدا دخول أراضي شخص ما في منزلك
It's been said that astronomy's a humbling and character building experience.
قيل إن تعلم علم الفلك ، هو تجربة تحفز على التواضع و تساعد على بناء الشخصية.
Skateboarding is such a humbling thing, man. No matter how good you are, you've still got to deal with
لا يهم كم أن ك جيد، لا يزال عليك التعامل مع
Indeed, it is humbling to remember that some of history s most deadly invasions were carried out by single cell organisms, such as cholera, bubonic plague, and tuberculosis.
والحقيقة أنه لمما يجعلنا نشعر بتواضعنا وقلة حيلتنا كبشر أن نتذكر أن بعضا من أشد غزوات التاريخ فتكا قامت بها كائنات عضوية وحيدة الخلية، مثل الكوليرا، والطاعون الدملي، والسل.
but for those who disbelieved Our verses and belied there awaits a humbling punishment .
والذين كفروا وكذبوا بآياتنا فأولئك لهم عذاب م هين شديد بسبب كفرهم .
but for those who disbelieved Our verses and belied there awaits a humbling punishment .
الم لك والسلطان في هذا اليوم لله وحده ، وهو سبحانه يقضي بين المؤمنين والكافرين . فالذين آمنوا بالله ورسوله وعملوا الأعمال الصالحة ، لهم النعيم الدائم في الجنات . والذين جحدوا وحدانية الله وكذبوا رسوله وأنكروا آيات القرآن ، فأولئك لهم عذاب يخزيهم ويهينهم في جهنم .
lead to wonderful and humbling answers and propel us toward even more perplexing questions.
يمكن أن تؤدي بنا إلى إجابات رائعة و مقنعة لاحقا وستدفعنا تلك التوقعات و الاجابات على الدوام نحو المزيد من الأسئلة المحيرة.
And it's humbling to remember that our species has, perhaps, been around for 150,000 years.
وهو أمر مهين أن نتذكر أنه كان هناك كائنات ربما لفترة 150000 سنة
those in truth are the unbelievers and We have prepared for the unbelievers a humbling chastisement .
أولئك هم الكافرون حقا مصدر مؤكد لمضمون الجملة قبله وأعتدنا للكافرين عذابا مهينا ذا إهانة وهو عذاب النار .
those in truth are the unbelievers and We have prepared for the unbelievers a humbling chastisement .
أولئك هم أهل الكفر المحق ق الذي لا شك فيه ، وأعتدنا للكافرين عذاب ا يخزيهم ويهينهم .
But as for the unbelievers , who cried lies to Our signs for them awaits a humbling chastisement .
والذين كفروا وكذبوا بآياتنا فأولئك لهم عذاب م هين شديد بسبب كفرهم .
But as for the unbelievers , who cried lies to Our signs for them awaits a humbling chastisement .
الم لك والسلطان في هذا اليوم لله وحده ، وهو سبحانه يقضي بين المؤمنين والكافرين . فالذين آمنوا بالله ورسوله وعملوا الأعمال الصالحة ، لهم النعيم الدائم في الجنات . والذين جحدوا وحدانية الله وكذبوا رسوله وأنكروا آيات القرآن ، فأولئك لهم عذاب يخزيهم ويهينهم في جهنم .
It was really humbling to see for the first time, to really understand that even if I could have taken a magic wand and fixed everything,
لقد شعرت بالخزي لانني أرى هذا للمرة الاولى وأن افهم أنه .. وان كنت املك عصى سحرية سوف تقوم بحل تلك المشاكل
I think studying Arabic and the Middle East was humbling as I learned more about both, it only made me realize how much I didn't and still don't know.
أعتقد أن دراستي للغة العربية والشرق الأوسط كانت متواضعة وكلما تعلمت المزيد اكتشفت أن لا زال هناك الكثير لمعرفته.
And when he knows anything of Our signs , he takes them in mockery those for them awaits a humbling chastisement .
وإذا علم من آياتنا أي القرآن شيئا اتخذها هزوا أي مهزوءا بها أولئك أي الأفاكون لهم عذاب مهين ذو إهانة .
And when he knows anything of Our signs , he takes them in mockery those for them awaits a humbling chastisement .
وإذا علم هذا الأفاك الأثيم من آياتا شيئ ا اتخذها هزو ا وس خ رية ، أولئك لهم عذاب يهينهم ، ويخزيهم يوم القيامة جزاء استهزائهم بالقرآن .
Same for gravity, two concepts, so it's which is quite humbling, as a, you know, if you're a teacher, and you look before and after, that's quite worrying.
نفس الشئ بالنسبة للجاذبية ، مفهومين ، لذلك هذا تحقير للغاية ، إذا كنت مدرسا ، وأنت تنظر من قبل وبعد ،
They have taken their oaths as a covering , and barred from God 's way so there awaits them a humbling chastisement .
اتخذوا إيمانهم ج ن ة سترا على أنفسهم وأموالهم فصدوا بها المؤمنين عن سبيل الله أي الجهاد فيهم بقتلهم وأخذ أموالهم فلهم عذاب مهين ذو إهانة .
They have taken their oaths as a covering , and barred from God 's way so there awaits them a humbling chastisement .
اتخذ المنافقون أيمانهم الكاذبة وقاية لهم من القتل بسبب كفرهم ، ولمنع المسلمين عن قتالهم وأخذ أموالهم ، فبسبب ذلك صد وا أنفسهم وغيرهم عن سبيل الله وهو الإسلام ، فلهم عذاب م ذل في النار لاستكبارهم عن الإيمان بالله ورسوله وصد هم عن سبيله .
Some men there are who buy diverting talk to lead astray from the way of God without knowledge , and to take it in mockery those there awaits them a humbling chastisement .
ومن الناس من يشتري لهو الحديث أي ما يلهي منه عما يعني ليضل بفتح الياء وضمها عن سبيل الله طريق الإسلام بغير علم ويتخذها بالنصب عطفا على يضل ، وبالرفع عطفا على يشتري هزؤا مهزوءا بها أولئك لهم عذاب مهين ذو إهانة .
Some men there are who buy diverting talk to lead astray from the way of God without knowledge , and to take it in mockery those there awaits them a humbling chastisement .
ومن الناس م ن يشتري ل ه و الحديث وهو كل ما ي لهي عن طاعة الله ويصد عن مرضاته ليضل الناس عن طريق الهدى إلى طريق الهوى ، ويتخذ آيات الله سخرية ، أولئك لهم عذاب يهينهم ويخزيهم .
Well, I tell you, what really is humbling is when you look out the window and you see something like the Aurora Borealis or the, you know, the lights in the southern hemisphere also.
هو عندما تنظر عبر النافذة وترى شيئ ا مثل الشفق القطبي الشمالي أو أيض ا الأضواء في نصف الكرة الجنوبي.
And he said to me at the end of his year, Jacqueline, it was so humbling, because I thought as a farmer and as an African I would understand how to transcend culture.
وقد قال لي في نهاية العام, جاكلين, لقد كان ذلك يدعو للتواضع ب شد ة, لأنني أعتقدت كمزارع و كأفريقي أنني سأفهم كيف أتجاوز الثقافة.
It was really humbling to see for the first time, to really understand that even if I could have taken a magic wand and fixed everything, I probably would have gotten a lot wrong.
لقد شعرت بالخزي لانني أرى هذا للمرة الاولى وأن افهم أنه .. وان كنت املك عصى سحرية سوف تقوم بحل تلك المشاكل فانني سوف اقوم بحلها بصورة خاطئة
Or did I commit a sin in humbling myself that you might be exalted, because I preached to you God's Good News free of charge?
ام اخطأت خطية اذ اذللت نفسي كي ترتفعوا انتم لاني بشرتكم مجانا بانجيل الله.
And let not the unbelievers suppose that the indulgence We grant them is better for them We grant them indulgence only that they may increase in sin and there awaits them a humbling chastisement .
ولا يظنن الجاحدون أننا إذا أ ط ل نا أعمارهم ، ومتعناهم بم تع الدنيا ، ولم تؤاخذهم بكفرهم وذنوبهم ، أنهم قد نالوا بذلك خير ا لأنفسهم ، إنما نؤخر عذابهم وآجالهم ليزدادوا ظلم ا وطغيان ا ، ولهم عذاب يهينهم ويذل هم .
Had We sent down this Qur 'an upon a mountain you would indeed have seen it humbling itself and breaking asunder out of fear of Allah . We propound such parables to people that they may reflect .
لو أنزلنا هذا القرآن على جبل وجعل فيه تمييز كالإنسان لرأيته خاشعا متصدعا متشققا من خشية الله وتلك الأمثال المذكورة نضربها للناس لعلهم يتفكرون فيؤمنون .
Had We sent down this Qur 'an upon a mountain , thou wouldst surely have seen it humbling itself and cleaving in sunder for fear of Allah . Such similitudes We propound Unto mankind that haply they may reflect .
لو أنزلنا هذا القرآن على جبل وجعل فيه تمييز كالإنسان لرأيته خاشعا متصدعا متشققا من خشية الله وتلك الأمثال المذكورة نضربها للناس لعلهم يتفكرون فيؤمنون .
Same for gravity, two concepts, so it's which is quite humbling, as a, you know, if you're a teacher, and you look before and after, that's quite worrying. They do worse in tests afterwards, after the teaching.
نفس الشئ بالنسبة للجاذبية ، مفهومين ، لذلك هذا تحقير للغاية ، إذا كنت مدرسا ، وأنت تنظر من قبل وبعد ، هذا مقلق للغاية. أداؤهم أسوأ في الاختبارات بعد ذلك ، بعد التدريس.
Those who hurt God and His Messenger them God has cursed in the present world and the world to come , and has prepared for them a humbling chastisement .
إن الذين يؤذون الله ورسوله وهم الكفار يصفون الله بما هو منزه عنه من الولد والشريك ويكذبون رسوله لعنهم الله في الدنيا والآخرة أبعدهم وأعد لهم عذابا مهينا ذا إهانة وهو النار .
Those who hurt God and His Messenger them God has cursed in the present world and the world to come , and has prepared for them a humbling chastisement .
إن الذين يؤذون الله بالشرك أو غيره من المعاصي ، ويؤذون رسول الله بالأقوال أو الأفعال ، أبعدهم الله وطردهم م ن كل خير في الدنيا والآخرة ، وأعد لهم في الآخرة عذاب ا يذلهم ويهينهم .
Had We sent down this Quran on a mountain , you would surely have seen it humbling itself and rending asunder by the fear of Allah . Such are the parables which We put forward to mankind that they may reflect .
لو أنزلنا هذا القرآن على جبل وجعل فيه تمييز كالإنسان لرأيته خاشعا متصدعا متشققا من خشية الله وتلك الأمثال المذكورة نضربها للناس لعلهم يتفكرون فيؤمنون .
But whoso disobeys God , and His Messenger , and transgresses His bounds , him He will admit to a Fire , therein dwelling forever , and for him there awaits a humbling chastisement .
ومن يعص الله ورسوله ويتعد حدوده يدخله بالوجهين نارا خالدا فيها وله فيها عذاب مهين ذو إهانة روعي في الضمائر في الآيتين لفظ من وفي خالدين معناها .
But whoso disobeys God , and His Messenger , and transgresses His bounds , him He will admit to a Fire , therein dwelling forever , and for him there awaits a humbling chastisement .
وم ن ي ع ص الله ورسوله ، بإنكاره لأحكام الله ، وتجاوزه ما شرعه الله لعباده بتغييرها ، أو تعطيل العمل بها ، يدخله نار ا ماكث ا فيها ، وله عذاب يخزيه ويهينه .
such as are niggardly , and bid other men to be niggardly , and themselves conceal the bounty that God has given them . We have prepared for the unbelievers a humbling chastisement ,
الذين مبتدأ يبخلون بما يجب عليهم ويأمرون الناس بالبخل به ويكتمون ما آتاهم الله من فضله من العلم والمال وهم اليهود وخبر المبتدأ لهم وعيد شديد وأعتدنا للكافرين بذلك وبغيره عذابا مهينا ذا إهانة .

 

Related searches : It Was Humbling - Humbling Experience - A Humbling Experience - It It Is - It Is - Is It - Here It Is - Is It Close? - Is It Far? - Is It Hot? - Is It Near? - Is It Possible? - Is It Raining?