Translation of "it governs" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

He governs the places.
لأول كوسوفو وبعدها جمهورية تيمور الشرقية . فقد حكم الأماكن تلك .
(vii) Expenditure not in conformity with the authority which governs it
'7 الإنفاق غير المتطابق مع السلطة التي تنظمه
(vii) Expenditure not in conformity with the authority which governs it
'7 النفقات التي لا تتفق مع السند التشريعي الذي ينظمها
So convention governs much of journalism.
لذا تحكم الاتفاقيات الكثير من الصحافة.
The weak nuclear force governs radioactive decay.
القوة النووية الضعيفة تسطير الاضمحلال الإشعاعي( الاضمحلال النووي) لكل نواة .
Up there, the government governs with consent.
هناك الحكومة تحكم بالعدل
Whoever governs must try to square this circle.
وعلى كل من يتولى الحكم أن يعمل على حل هذه المعادلة.
The Guardians and Ward Act, 1890 governs this issue.
503 يحكم هذا المسألة قانون الأوصياء والموصى عليهم لسنة 1890.
God's will governs even the lives of the collaborators.
ستحكم بالعدل حتى مع العملاء المتعاونين, وآمل أن الله
Their president governs with the consent of the people.
و يوجد هناك رئيس يحكم بصوت الشعب
So it turns out, the inertia, which governs angular motion, scales as a fifth power of R.
لذا يتضح لنا ، أن القصور الذاتي ، والذي يتحكم في الحركة الزاوية ، يتناقص الى قوى خمسة بالنسبة ل R
So it turns out the inertia, which governs angular motion, scales as a fifth power of R.
أن القصور الذاتي ، والذي يتحكم في الحركة الزاوية ، يتناقص الى قوى خمسة بالنسبة ل R
Among other things, SHH governs the width of facial features.
من بين أمور أخرى، يشمل هذا الوضع كافة ملامح الوجه.
The Local Government Ordinance, 2001, governs elections to the local bodies.
114 وينظم قانون الحكم المحلي، لسنة 2001، انتخابات الهيئات المحلية.
His is the only law that governs two people in love.
هو السلطة الوحيدة التي تحكم اثنين واقعين بالحب
Now, FoxP2 is a master control molecule, meaning that it governs the expression of a lot of other molecules,
أما الآن، FoxP2 هو الجزيء المتحكم بالرئيس. مما يعني أنه يتحكم الاعتصار في كثير من الجزيئات الأخرى،
The world order that governs us is not the one we want.
إن النظام العالمي الذي يحكمنا ليس بالنظام الذي نريده.
A wide body of rules and regulations governs the conduct of Government officials.
59 وهناك مجموعة واسعة النطاق من القواعد والنظم التي تحكم سلوك موظفي الحكومة.
Article 106 of the Constitution governs the strength and composition of the provincial assemblies.
108 وتنظم المادة 106 من الدستور قوام الجمعيات الإقليمية وتشكيلها.
The law on marriage and the family establishes and governs family and marriage relations.
يرسي قانون الزواج والأسرة وينظم العلاقات الأسرية والزواجية.
Each of these leaders governs his country in the region s nationalist tradition of caudillo rule.
إن كلا من هؤلاء الزعماء يحكم بلاده وفقا للتقليد القومي في المنطقة والمتمثل في الزعيم المطلق.
This kind of time machine would violate a fundamental rule that governs the entire universe.
هذا النوع من الات الزمن سينتهك قاعدة أساسية تحكم الكون بأكمله
Under these circumstances, not even Yanukovych, who governs in a Putinesque manner, can be pro Russian.
وفي ظل هذه الظروف، لا يستطيع حتى يانوكوفيتش، الذي يحكم بطريقة بوتن، أن يكون مواليا لروسيا.
A large body of laws and rules governs matters relating to in Government service, such as
137 تنظم مجموعة كبيرة من القوانين والنظم المسائل المتصلة بالخدمة الحكومية ومنها
The Convention governs States apos activities as well as their rights and obligations in the oceans.
تنظم اﻻتفاقية أنشطة الدول وكذلك حقوقها والتزاماتها في مجال المحيطات.
WASHINGTON, DC Iran s clerical regime governs by a simple formula he who is the most frightening, wins.
واشنطن ـ إن نظام رجال الدين (الملالي) في إيران يحكم بالاستعانة بصيغة بسيطة الفوز للأقدر على إثارة أعظم قدر من الخوف.
The Labour Code's Chapter XII governs additional guarantees for women and individuals with family responsibilities, according to which
3 وتنص المادة 7 من قانون العمل على ضمانات إضافية للمرأة، وللأشخاص الذين يضطلعون بمسؤوليات عائلية
In December 2004, MEC launched a Preliminary Project for University Reform that governs higher level education in Brazil.
وفي كانون الأول ديسمبر 2004 شنت وزارة التعليم مشروعا أوليا من أجل الإصلاح الجامعي، ويغطي هذا المشروع التعليم العالي في البرازيل.
This concern is reflected in Article 101, paragraph 3, of the Charter, which governs the selection of staff.
وقد ظهر ذلك الاهتمام في الفقرة 3 من المادة 101 من ميثاق الأمم المتحدة، التي تحكم اختيار الموظفين.
It governs all aspects of ocean space from delimitations to environmental control, scientific research, economic and commercial activities, technology and the settlement of disputes relating to ocean matters.
أنها اتفاقية تنظم جميع جوانب الخير المحيطي، بدءا بتعيين الحدود، ومرورا بالرقابة البيئية، والبحث العلمي، واﻷنشطة اﻻقتصادية والتجارية، والتكنولوجيا، وتسوية المنازعات المتصلة بمسائل المحيطات.
The overriding idea is that the US and its close allies get to choose who governs in the region.
والفكرة الغالبة هنا تتلخص في إعطاء الولايات المتحدة لنفسها وحلفائها المقربين الحق في اختيار من يحكم في المنطقة.
These forces make the flexible chain fold into a 3 D shape that governs the function in the protein.
هذه الصفات تشكل سلسلة مرنة تنضوي في شكل ثلاثي الأبعاد والذي يحكم الوظيفة في البروتين.
The first response can be described as realist no matter who governs in America, concrete results need to be achieved.
نستطيع أن نصف الاستجابة الأولى بأنها واقعية فبصرف النظر عمن سيحكم أميركا، فلابد من تحقيق نتائج راسخة.
The code of etiquette in Japan governs the expectations of social behavior in the country and is considered very important.
تحكم قواعد الإيتيكيت في اليابان توقعات المجتمع لسلوك الأفراد في اليابان والذي يعتبر في غاية الأهمية.
In literature, a conceit is an extended metaphor with a complex logic that governs a poetic passage or entire poem.
يعرف الخيال في الأدب على أنه استعارة ممتدة ذات منطق معقد يسيطر على مقطع شعري أو قصيدة بأكملها.
And the critical question of the Free Access movement is the license that governs access to the information being provided.
والسؤال الحاسم للحركة الوصول الحر هو الذي يحكم ترخيص يجري توفير إمكانية الوصول إلى المعلومات.
To this day, it governs the relationships between the nuclear powers and the rest of the world, imposing renunciation on the have nots and nuclear disarmament obligations on the haves.
وإلى يومنا هذا تحكم هذه المعاهدة العلاقات بين القوة النووية وبقية العالم، فتفرض التنازل ونكران الذات على من لا يمتلكون القوة النووية، وتفرض التزامات نزع السلاح النووي على من يمتلكونها.
It makes provision for the possibility of surrogate motherhood, governs the legal relations between the surrogate mother and the potential parents, and specifies the rights and obligations of the parties.
وينص القانون على إمكانية تأجير الأرحام، وينظم العلاقات القانونية بين الأم البديلة والأبوين المحتملين، ويحدد حقوق والتزامات الطرفين.
They expect, however, that the IS focus on education and indoctrination of children is part of a long term strategy to more closely link the group with the populations it governs.
هم يتوقعون، مع ذلك، أن التركيز على التعليم وتلقين الأطفال هو جزء من استراتيجية طويلة الأجل للارتباط بشكل وثيق مع السكان الذين يحكمونهم.
In the city of Taiz, for example, the same Houthi rebel group that governs Yara's hometown is viewed as the aggressor.
في مدينة تعز مثل ا، ي نظ ر إلى نفس جماعة الثوار الحوثية التي تحكم مدينة يارا على أن ها هي
Of the troika that currently governs Pakistan the president, the prime minister, and the chief of staff of the army it is the prime minister who carries the least amount of authority.
فمن بين الثلاثي الذي يحكم باكستان حاليا ـ الرئيس، ورئيس الوزراء، ورئيس أركان الجيش ـ يتمتع رئيس الوزراء بالقدر الأقل من السلطة.
This set of rules has been built into our electoral act and governs the behaviour of parties, their office bearers and leaders.
وقد وضعت هذه القواعد في قانون اﻻنتخابات وهي تحكم سلوك اﻷحزاب وزعمائها ومكاتبها.
Insofar as the thermohaline circulation governs the rate at which deep waters are exposed to the surface, it may also play an important role in the concentration of carbon dioxide in the atmosphere.
يعتقد للتغير في الدورة الحرارية الملحية تأثيرا واضحا على توازن الإشعاع الأرضي، فهي تحكم معدل تعرض المياه العميقة للسطح، وبالتالي قد تلعب دورا مهما في تحديد تركيز ثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي.
41. It is recognized that monitoring the implementation of the complex set of arrangements which governs the new support cost arrangements should be an ongoing and collaborative activity between the agencies and UNDP.
٤١ ومن المسلم به أن رصد تنفيذ المجموعة المعقدة من الترتيبات التي ت نظم الترتيبات الجديدة لتكاليف الدعم ينبغي أن يكون نشاطا مستمرا وتعاونيا بين الوكاﻻت والبرنامج اﻹنمائي.
The bill establishing the weapons and ammunition regime which was under study by the National Legislation Commission in September 2004 governs the issue.
ويرد تنظيم هذه المسألة في مشروع القانون الذي يحدد نظام الأسلحة والذخائر الذي نظرت فيه اللجنة الوطنية للتشريع في أيلول سبتمبر 2004.

 

Related searches : Contract Governs - Agreement Governs - He Governs - This Agreement Governs - Governs The Terms - Governs Your Use - Governs The Relationship - Law That Governs - This Document Governs - Governs The Manner - It - As It It - It It Is - Set It