Translation of "issues are raised" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
In Eastern Europe different issues are raised by restitution. | وفي أوروبا الشرقية أثيرت قضايا مختلفة لﻻسترداد. |
Indian political issues are being raised and debated regularly and boisterously across social media. | والآن، تثار القضايا السياسية الهندية وتناقش بشكل منتظم ــ وبطريقة صاخبة ــ في مختلف وسائل الإعلام الاجتماعية. |
There are no issues or overtones that may not be raised in this courtroom. | لا توجد أي مواضيع أو آثار ثانوية قد لا تطرح بهذه القاعة |
(c) Discussions of frequently raised legal issues. | (ج) مناقشات عن المسائل القانونية التي تتواتر إثارتها. |
He had, however, raised several important issues. | بيــد انه أثار عدة مسائل هامــة اﻷولى، وقد أشير اليها في الفقرات مـن |
A number of the issues raised are being discussed within the consultative process and others are being pursued internally. | وتجري مناقشة عدد من القضايا التي أ ثيرت في نطاق العملية الاستشارية وتجري متابعة القضايا الأخرى داخليا. |
Certain drafting issues were raised in the Working Group. | 76 وأثيرت في الفريق العامل مسائل معينة خاصة بالصياغة. |
In the subsequent discussion, the following issues were raised. | 8 وتلت ذلك مناقشة، أثيرت خلالها المسائل التالية. |
In the subsequent discussion, the following issues were raised. | 64 وأعقبت ذلك مناقشة أثيرت خلالها المسائل التالية. |
Information Submitted on issues raised in General Recommendation 23. | المعلومات المقدمة بشأن المسائل المثارة في التوصية العامة 23 |
(a) Overview of main issues raised in the report | )أ( لمحة عامة عن القضايا اﻷساسية التي يتناولها التقرير |
5.2 The Committee notes that the issues raised by the author in his communication are related to the grounds of appeal raised in his constitutional motion. | ٥ ٢ وتﻻحظ اللجنة أن المسائل التي أثارها صاحب البﻻغ في بﻻغه تتصل بأسباب اﻻستئناف الذي رفعه في دعواه الدستورية. |
6.2 The Committee notes that the issues raised by the author in his communication are related to the grounds of appeal raised in his constitutional motion. | ٦ ٢ وتﻻحظ اللجنة أن المسائل التي أثارها صاحب البﻻغ في بﻻغه تتصل بأسباب اﻻستئناف الذي رفعه في دعواه الدستورية. |
What are the salient issues raised in the following categories (including the Youth Employment Network's four global priorities)? | 9 ما هي المسائل البارزة التي أثيرت في إطار البنود التالية بما في ذلك (الأولويات الشاملة الأربع لشبكة تشغيل الشباب) |
The senator raised constitutional and sovereignty issues opposing the agreement. | رفع العضو قضايا دستورية وسيادية لمعارضة هذه الصفقة. |
During the informal meeting, NGOs raised many issues of concern. | 455 وخلال الاجتماع غير الرسمي، أثارت المنظمات غير الحكومية العديد من القضايا المثيرة للقلق. |
Most of the issues raised were general grievances that could be raised by almost any community in Kenya. | وقال إن معظم القضايا المثارة عبارة عن تظلمات عامة يمكن لأي جماعة في كينيا إثارتها تقريبا . |
Taxes are raised. | ويكون هذا بزيادة الضرائب على سبيل المثال. |
Two workshops on insurance have been conducted under the Convention, and issues raised there are relevant in this context. | وقد تم تنظيم حلقتي عمل بشأن التأمين في إطار الاتفاقية، كما أن القضايا التي أ ثيرت فيهما وثيقة الصلة في هذا السياق(). |
Member States had raised other sensitive issues that required careful consideration. | وقد أثـارت الدول الأعضاء مسائل أخرى حساسة ينبغي النظر فيها بعناية. |
Several representatives raised issues related to the currently designated co chairs. | 98 أثار عدد من الممثلين قضايا تتعلق بالرؤساء المشاركين الذين يعينون حاليا . |
In the subsequent discussion among participants, the following issues were raised. | 31 وفي المناقشة التي أعقبت ذلك، أثار المشاركون المسائل التالية. |
Mr. Taal (Gambia) said he would look into the issues raised. | 28 السيد تال (غامبيا) قال إنه سينظر في هذه المسائل التي تم إثارتها. |
5. The following issues were raised by delegations during the debates | ٥ وأثارت الوفود القضايا التالية في أثناء المناقشات |
SUMMARY OF OUTSTANDING ISSUES RAISED BY THE ADVISORY COMMITTEE ON ADMINISTRATIVE | موجز القضايا المعلقة التي أثارتها اللجنة اﻻستشارية لشؤون اﻻدارة والميزانية |
Wherein are couches raised | فيها سرر مرفوعة ذاتا وقدرا ومحلا . |
Wherein are couches raised | وجوه المؤمنين يوم القيامة ذات نعمة لسعيها في الدنيا بالطاعات راضية في الآخرة ، في جنة رفيعة المكان والمكانة ، لا تسمع فيها كلمة لغو واحدة ، فيها عين تتدفق مياهها ، فيها سرر عالية وأكواب معدة للشاربين ، ووسائد مصفوفة ، الواحدة جنب الأخرى ، وب س ط كثيرة مفروشة . |
Two issues were raised with respect to the Uzbek community in Kyrgyzstan. | 27 وطرحت قضيتان تتعلقان بالجالية الأوزبكية في قيرغيزستان. |
Representatives who took the floor on this matter raised the following issues. | وقام الممثلون الذين تحدثوا في الاجتماع، بإثارة القضايا التالية. |
On the multilateral and plurilateral trade policy front, several issues were raised. | 81 أثيرت قضايا عدة بصدد السياسة التجارية المتعددة الأطراف والتعددية. |
The Board raised issues concerning the current structure of the progress report. | ٣٩ وأثار المجلس مسائل تتعلق بالهيكل الحالي للتقرير المرحلي. |
58. Several of the Meetings addressed issues raised by the AIDS pandemic. | ٥٨ عالج العديد من اﻻجتماعات المسائل الناجمة عن وباء نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز(. |
The issues in this internal split were the same issues raised in the internal split within the Communist League. | وكانت القضايا في هذا الانقسام الداخلي نفس القضايا التي أثيرت في الانقسام الداخلي داخل الرابطة الشيوعية. |
The trade talks in Cancun raised new subjects the so called Singapore issues. | أثارت المحادثات التجارية في كانكون موضوعات جديدة ـ أو ما يعرف بـ قضايا سنغافورة . |
In cases where Parties raised similar issues, these were synthesized as one issue. | وفي الحالات التي تثير فيها الأطراف مسائل متشابهة، يتم توليفها على أنها مسألة واحدة. |
The issues were raised at successive meetings of the Preparatory Committee for UNCED. | وطرحت تلك المسائل في اجتماعات متعاقبة للجنة التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية. |
There were some practical difficulties involved in the issues which had been raised. | وثمة بعض الصعوبات العملية فيما يتصل بالقضايا التي أ ثيرت. |
In it are raised beds . | فيها سرر مرفوعة ذاتا وقدرا ومحلا . |
Therein are thrones raised high , | فيها سرر مرفوعة ذاتا وقدرا ومحلا . |
In it are raised beds . | وجوه المؤمنين يوم القيامة ذات نعمة لسعيها في الدنيا بالطاعات راضية في الآخرة ، في جنة رفيعة المكان والمكانة ، لا تسمع فيها كلمة لغو واحدة ، فيها عين تتدفق مياهها ، فيها سرر عالية وأكواب معدة للشاربين ، ووسائد مصفوفة ، الواحدة جنب الأخرى ، وب س ط كثيرة مفروشة . |
Therein are thrones raised high , | وجوه المؤمنين يوم القيامة ذات نعمة لسعيها في الدنيا بالطاعات راضية في الآخرة ، في جنة رفيعة المكان والمكانة ، لا تسمع فيها كلمة لغو واحدة ، فيها عين تتدفق مياهها ، فيها سرر عالية وأكواب معدة للشاربين ، ووسائد مصفوفة ، الواحدة جنب الأخرى ، وب س ط كثيرة مفروشة . |
The issues raised above are clear indicators of Iraq apos s persistent pursuit of a policy of defiance towards Security Council resolutions. | إن القضايا المثارة أعﻻه هي مؤشرات واضحة على اصرار العراق على اتباع سياسة التحدي لقرارات مجلس اﻷمن. |
Two issues have been raised with respect to Rwanda's capacity to handle such cases. | أثيرت مسألتان فيما يتعلق بقدرة رواندا على معالجة هذه القضايا. |
The report raised several critical issues relating to the organization of the security function. | 117 وقالت إن التقرير يثيـر العديد من المسائل البالغة الأهميـة فيما يتعلق بتنظيم مهمـة الأمـن. |
The political profile of social development issues must be raised both nationally and internationally. | إن الشكل السياسي لقضايا التنمية اﻻجتماعية ينبغي إبرازه سواء على الصعيد الوطني أو الدولي. |
Related searches : Issues Raised - Raised Issues - Are Raised - Raised These Issues - Raised Several Issues - Issues Raised Above - Issues Were Raised - Issues You Raised - Raised Two Issues - Issues Are - Voices Are Raised - Claims Are Raised - Stakes Are Raised - Are Not Raised