Translation of "issue a waiver" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

It's a waiver on your claim.
هنا,إنه تنازل عن إدعاءك
Column (1) GLOC WAIVER
العمود )١( التنازل عن المساهمة الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية
The article made it clear that a waiver of immunity from jurisdiction was not the same thing as a waiver of immunity from execution.
ولقد أوضحت هذه المادة أن التنازل عن الحصانة من الوﻻية القضائية ليست الشيء نفسه كالتنازل عن الحصانة من إجراءات التنفيذ.
Depending on 1989 per capita GNP, a waiver is granted.
ويمنح تنازل عن تلك المساهمة تبعا لنصيب الفرد من اجمالي الناتج القومي في عام ١٩٨٩.
International competitive bidding request for waiver approved
المناقصات الدولية طلبات اﻹعفاء الموافق عليها
Sami made a decision and no one can get him to waiver.
لقد ات خذ سامي قرارا و لا أحد يستطيع أن يجبره على الت نازل.
(d) Potential requests for waiver should be indicated, together with a motivation.
(د) ينبغي أن يشار إلى طلبات التخلي المحتملة، اضافة إلى الحافز.
C. Jordan's waiver of claims to the West Bank territories
جيم تنازل الأردن عن أراضي الضفة الغربية()
Table 6. Category and value of waiver granted 1992 1993
الجدول ٦ فئة اﻹعفاءات الممنوحة وقيمتها لفترة ١٩٩٢ ١٩٩٣
92. One delegation questioned the procedure regarding the waiver for contributions towards local office costs and requested that the waiver percentage for his country be reviewed.
٢٩ وأعرب أحد الوفود عن اعتراضه على اﻹجراء المتعلق بالتنازل عن المساهمات في تكاليف المكاتب المحلية، وطلب إعادة النظر في النسبة المئوية للتنازل المقرر لبلده.
GATT would provide for a permanent legal decision making framework (involving a waiver from its rules and disciplines) for this process.
وتوفر مجموعة quot غات quot لهذه العملية إطارا قانونيا دائما ﻻتخاذ القرار )يتضمن اﻹعفاء من الخضوع لقواعدها ونظمها(.
This included a 50 per cent waiver of an overpayment made to a beneficiary in accordance with Administrative Rule J.9(b).
وشمل هذا إعفاء بنسبة ٥٠ في المائة من مدفوعات زائدة إلى أحد المستفيدين وفقا للقاعدة اﻹدارية ياء ٩ )ب(.
The Department was keeping a database on waiver requests in order to monitor the pattern in the different author departments.
وقال إن الإدارة لديها قاعدة بيانات بطلبات الإعفاءات من أجل رصد النمط السائد في مختلف الإدارات المعدة للوثائق.
(f) Subsidiary bodies that have been granted a waiver by the General Assembly on the recommendation of the Committee on Conferences
)و( الهيئات الفرعية التي تمنحها الجمعية العامة تنازﻻ بناء على توصية لجنة المؤتمرات
In addition, the reasons given for seeking waiver action appeared acceptable in the individual circumstances described.
وزيادة على ذلك، فإن اﻷسباب المقدمة لطلب اﻹعفاء بدت مقبولة في الظروف الواردة لكل حالة على حدة.
It was also suggested that the key question of who decides whether a given circumstance constitutes a waiver should be elaborated upon in the commentary.
كما اقترح أن ت فصل في الشرح المسألة الرئيسية المتعلقة بالجهة التي تقرر ما إذا كانت ظروف معنية تشكل عذرا م عفيا.
Then the question of an arms waiver from the Security Council for its military equipment will be necessary.
ثم سيلزم توفير صك تنازل عن الأسلحة من مجلس الأمن بشأن معداته العسكرية.
We imagine that the issue is a political issue.
نحن نتصور بان المشكلة سياسية
During the period 1 January 1992 to August 1993, a total of 86 submissions involving a request for waiver of competition were put to the Contracts Committee.
وخﻻل الفترة من ١ كانون الثاني يناير ١٩٩٢ إلى آب أغسطس ١٩٩٣، ع رض على لجنة العقود ما مجموعه ٨٦ من العروض المنطوية على طلب اﻹعفاء من المناقصة.
Land mines are an economic development issue, a human rights issue and an environmental issue.
واﻷلغام البرية قضية تنمية اقتصادية، وقضية تتعلق بحقوق اﻻنسان، وقضية بيئية.
40. The Board found that the reasons given for seeking waiver action appeared acceptable in the individual circumstances described.
٤٠ وجد المجلس أن اﻷسباب التي أوردت من أجل إجراءات التنازل تبدو مقبولة في إطار الظروف اﻹفرادية الموصوفة.
Department of Agriculture and Consumer Services FDACS that they want to adopt best management practices and get that waiver.
وزارة الزراعة وفداكس الخدمات الاستهلاكية التي يريدون اعتماد أفضل ممارسات الإدارة، والحصول على هذا الإعفاء.
Jerusalem is not just a Muslim issue. It's an international issue.
القدس ليس مشكلا للمسلمين فقط، بل هو مشكل دولي.
The issue of thematic debates continues to be a sensitive issue.
لا تزال مسألة المناقشات المواضيعية قضية حساسة.
It's a big issue.
إنه موضوع كبير
HIV AIDS, once seen as a medical issue, was increasingly recognized as a gender issue.
وينظ ر الآن أكثر إلى فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز، التي كان يعد في السابق مسألة صحية باعتباره مسألة تتعلق بالجنسين.
keywords arbitral awards arbitral proceedings arbitration agreement arbitration agreement validity arbitration clause award award setting aside due process jurisdiction notice waiver
الكلمات الرئيسية قرارات التحكيم إجراءات التحكيم اتفاق التحكيم اتفاق التحكيم صحته شرط التحكيم قرار القرار تنحيته المحاكمة المشروعة الولاية القضائية الإخطار التنازل الاختياري
It's a pre competitive issue.
هذه قضية قبل المنافسة .
Education is a Security Issue
التعليم بوصفه قضية أمنية
This is a key issue.
وهذه قضية أساسية.
Apostasy was a separate issue.
أما اﻻرتداد عن الدين فهو مسألة أخرى مستقلة.
This is a key issue.
و هي بالطبع قضية جوهرية.
Fundamentally it's a consumption issue.
أساسا أنها قضية استهلاك.
This is a solvable issue.
هذه مشكلة قابلة للحل.
It's a pre competitive issue.
هذه قضية قبل المنافسة (قبل وصول المنتج للمستهلك).
This is a moral issue.
انها قضية أخلاقية
It's not a serious issue.
ليس قضية خطيرة.
As a result, 15 journalists with foreign passports and foreign press cards who had signed a waiver absolving the army of responsibility for their safety were allowed to enter Jericho freely.
ونتيجة لذلك، سمح ﻟ ١٥ صحفيا يحملون جوازات سفر أجنبية وبطاقات صحافة أجنبية، كانوا قد وقعوا على تنازل يعفي الجيش من المسؤولية عن سﻻمتهم، بدخول أريحا بحرية.
Further, such a waiver would not affect the provision of the rules of procedure concerning the requirement of the presence of a majority of members for any decision to be taken.
وعﻻوة على هذا فإن هذا التخلي لن يؤثر على حكم النظام الداخلي المتعلق باشتراط حضور أغلبية اﻷعضاء ﻻتخاذ أي قرار.
The statement by the King of Jordan signified a waiver of claims to the West Bank territory and entailed the dismantling of legal and administrative links with it.
46 فالإعلان الصادر عن ملك الأردن يعنى التنازل عن أراضي الضفة الغربية وفك الارتباطات القانونية والإدارية معها.
The representative of Jamaica (on behalf of the Group of 77 and China) requested a waiver of rule 120 of the rules of procedure of the General Assembly.
وطلب ممثل جامايكا (باسم مجموعة الـ 77 والصين) إعفاء من أحكام المادة 120 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
In recognition of differences in the capacity of different countries to contribute to these costs, the Governing Council has approved a waiver system for government local office contributions
واقرارا من مجلس اﻻدارة بالتباين في قدرة مختلف البلدان على المساهمة في هذه التكاليف، فقد اعتمد المجلس نظاما اعفائيا فيما يتعلق بالمساهمات الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية
In particular, we believe that only in exceptional circumstances should quot urgency quot be accepted as the main reason for waiver action.
وبصورة خاصة، إننا نعتقد أنه ﻻ ينبغي قبول quot حالة اﻻستعجال quot إﻻ في ظروف استثنائية بوصفها السبب الرئيسي ﻻتخاذ إجراء اﻹعفاء.
6. Decides that the waiver to the headquarters rule contained in General Assembly resolution 40 243 of 18 December 1985 should be
٦ تقرر أن يكون التجاوز عن قاعدة المقر الواردة في قرار الجمعية العامة ٤٠ ٢٤٣ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٨٥ على النحو التالي
The issue of political prisoners has developed into a complex and potentially explosive issue.
وعليه، تحولت قضية السجناء السياسيين لتصبح قضية معقدة وقابلة للانفجار في أي لحظة.

 

Related searches : Issue Waiver - Receive A Waiver - Constituting A Waiver - Granting A Waiver - Obtain A Waiver - Grant A Waiver - Deemed A Waiver - Sign A Waiver - Declare A Waiver - Request A Waiver - Make A Waiver - Seek A Waiver