Translation of "islet of langerhans" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Beta cells (β cells) are a type of cell in the pancreas located in the islets of Langerhans. | خلايا بيتا (خلايا β ) هي نوع من الخلايا في المعثكلة في منطقة تدعى جزر لانغرهانس. |
76. The people on Atafu live in one village, which is situated on part of a motu (reef bound islet). | ٧٦ يعيش سكان أتافو في قرية واحدة تقع في جزء من جزيرة صغيرة تحف بها الشعاب المرجانية. |
Each dot corresponds to an islet from a different person a lot of variation on which natural selection can act. | كل نقطة تشير الى عينة من شخص مختلف. هناك تنوع كثير ليعمل عليه الانتخاب الطبيعى. |
Also, very few islet transplant recipients have remained euglycemic without the use of any exogenous insulin beyond four years post transplant. | أيضا، ظلت عدد قليل جدا من متلقى جزيرة euglycemic دون استخدام أي الأنسولين الخارجية تتجاوز أربع سنوات ما بعد الزرع. |
Diabetes Institute for Immunology and Transplantation International Pancreas and Islet Transplant Association Pancreas transplantation at the University of Illinois at Chicago | International Pancreas and Islet Transplant Association Pancreas transplantation at the University of Illinois at Chicago بنكرياس |
In normal metabolism, the elevated blood glucose level instructs beta (β) cells in the Islets of Langerhans, located in the pancreas, to release insulin into the blood. | في عملية التمثيل الغذائي الاعتيادية، يؤدي ارتفاع مستوى السكر في الدم إلى جعل خلايا بيتا (β) في جزر لانغرهانس والتي تقع في البنكرياس تفرز الانسولين في الدم. |
I wonder what his exuberant imagination would have made of Walpole islet that most hopelessly forsaken crumb of dry land on the face of the waters. | أتساءل ما خياله مندفعا من شأنها أن تجعل من جزيرة البول أن معظم تخلى ميؤوس الفتات من الأراضي الجافة على وجه المياه. |
In the period from 1999 to 2004, 471 patients with type 1 diabetes have received islet transplants at 43 institutions worldwide. | في الفترة 1999 2004، 471 المرضى الذين يعانون من داء السكري نوع 1 وتلقى زرع جزيرة في 43 مؤسسات في جميع أنحاء العالم. |
Recent studies have shown that islet transplantation has progressed to the point that 58 of the patients in one study were insulin independent one year after the operation. | وقد أظهرت الدراسات الحديثة أن تقدما قد زرع جزيرة لدرجة أن 58 من المرضى في دراسة واحدة مستقلة والانسولين عام واحد بعد العملية. |
The observation that stem cells, as master cells, could give rise to a whole variety of different cell types heart cells, liver cells, pancreatic islet cells captured the attention of the media and the imagination of the public. | الملاحظة أن الخلايا الجذعية ، هي خلايا رئيسية ، يمكن أن ينشأ منها تنويعة كاملة من أنواع الخلايا المختلفة خلايا القلب، خلايا الكبد، خلايا جزيرة البنكرياس استحوذت على إهتمام الإعلام و مخيلة العامة. |
The observation that stem cells, as master cells, could give rise to a whole variety of different cell types heart cells, liver cells, pancreatic islet cells captured the attention of the media and the imagination of the public. | الملاحظة أن الخلايا الجذعية ، هي خلايا رئيسية ، يمكن أن ينشأ منها تنويعة كاملة من أنواع الخلايا المختلفة |
Further exacerbating the problem (and unlike kidney, liver, and heart transplants, where only one donor is needed for each recipient) most islet transplant patients require islets from two or more donors to achieve euglycemia. | مما أدى إلى تفاقم المشكلة (وعلى عكس الكلى والكبد وزرع القلب، حيث هناك حاجة واحدة فقط لكل مستلم المانحة) مريض زرع معظم الجزر جزيرة تتطلب من اثنين أو أكثر من الجهات المانحة لتحقيق euglycemia. |
This is in contrast to diabetes mellitus type 1 in which there is an absolute insulin deficiency due to destruction of islet cells in the pancreas and gestational diabetes mellitus that is a new onset of high blood sugars associated with pregnancy. | ويكون ذلك على عكس داء السكري من النوع 1 حيث يوجد نقص حاد في الإنسولين بسبب تدمير خلايا الجزيرة في البنكرياس وسكر الحمل الذي يعتبر بداية جديدة لارتفاع نسبة السكر في الدم المصاحب للحمل. |
There is no economic activity (except for a significant but as yet unquantified charter fishing and diving industry), and only a staff of three or four people to run the meteorological station on Willis Island (South Islet), established in 1921. | وتحتفظ أستراليا الحق التلقائي لرصد الاحوال الجوية على العديد من الجزر والرصيف الصخري والشعاب المرجانيه، لا يوجد اي نشاط اقتصادي، إلا موظفين من ثلاثة أو أربعة أشخاص لتشغيل محطة للارصاد الجوية على جزيرة ويليس (جنوب الجزيرة)، التي انشئت في عام 1921. |
The Department of Political Affairs continued to provide substantial support to my Special Adviser and Mediator in his effort to help Equatorial Guinea and Gabon find a peaceful settlement to their dispute concerning sovereignty over the islet of Mbanie and delimitation of their land and maritime borders. | وفضلا عن ذلك ظلت إدارة الشؤون السياسية توالي مستشاري الخاص الذي يقوم بالوساطة بين غينيا الاستوائية وغابون بالدعم في جهوده الرامية إلى إيجاد تسوية سلمية للنزاع بين البلدين المتعلق بالسيادة على ج زيرة مبانيي وترسيم الحدود البرية والبحرية. |
At the same time, extreme right wing forces in Japan are making territorial claims to Tok Islet, a Korean territory, publishing postage stamps and conducting a mock raid on it, rousing fears that it may use this for invasion of Korea at any time. | وفي الوقت ذاته، تدلي قوات اليمين المتطرف في اليابان بمطالب إقليمية بالنسبة لإقليم طوك إيسليت الكوري، حيث تقوم بإصدار طوابع بريدية وشن غارة صورية عليه، مما يثير مخاوف من احتمـال استغلال ذلك لغزو كوريا في أي وقت. |
So now we're gonna work our way down a bit, we talked about the thyroid gland making the thyroid hormones, and when you get to the pancreas, which is that yellow structure right in the middle, inside of the pancreas there are small islands called the islets of Langerhans, and the islets within the pancreas make endocrine hormones, like insulin and glucagon, | وتحدثنا عن صنع هرمونات الغدة الدرقية، الغدة الدرقية وعندما تحصل على البنكرياس، وهو أن الحق بنية صفراء في الوسط، داخل البنكرياس وهناك جزر صغيرة تسمى جزر لانجرهانز، |
of the teaching of baptisms, of laying on of hands, of resurrection of the dead, and of eternal judgment. | تعليم المعموديات ووضع الايادي قيامة الاموات والدينونة الابدية. |
of Syria, and of Moab, and of the children of Ammon, and of the Philistines, and of Amalek, and of the spoil of Hadadezer, son of Rehob, king of Zobah. | من ارام ومن موآب ومن بني عمون ومن الفلسطينيين ومن عماليق ومن غنيمة هدد عزر بن رحوب ملك صوبة. |
Of Syria, and of Moab, and of the children of Ammon, and of the Philistines, and of Amalek, and of the spoil of Hadadezer, son of Rehob, king of Zobah. | من ارام ومن موآب ومن بني عمون ومن الفلسطينيين ومن عماليق ومن غنيمة هدد عزر بن رحوب ملك صوبة. |
Of the rest of the sons of Levi of the sons of Amram, Shubael of the sons of Shubael, Jehdeiah. | واما بنو لاوي الباقون فمن بني عمرام شوبائيل ومن بني شوبائيل يحديا. |
Republic of Russian Republic of Republic of Republic of | عن اﻻتحاد عن جمهورية عن جمهورية عن جمهورية عن جمهورية |
of Kazakhstan of Kyrgyzstan of Tajikistan of Uzbekistan Federation | قيرغيزستان كازاخستان إ. |
Of the doctrine of baptisms, and of laying on of hands, and of resurrection of the dead, and of eternal judgment. | تعليم المعموديات ووضع الايادي قيامة الاموات والدينونة الابدية. |
of the Republic of Kazakhstan of the Republic of Tajikistan | نعلن نحن، رؤساء الدول الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي، في اجتماعنا بمناسبة الاحتفال بمرور 60 سنة على تحقيق النصر على الفاشية، عن عزمنا على تعزيز الجهود الرامية إلى توثيق ترابط ووحدة بلداننا من أجل صون السلام والأمن الدوليين وتقوية الاستقرار في منطقة ولاية المنظمة. |
Secretary of State of the Ministry of Justice of Romania | وزيرة الدولة بوزارة العدل في رومانيا |
of the Republic of Belarus of the Republic of Uzbekistan | بانتيرو الممثل الدائم لجمهورية مولدوفا |
of the Republic of Kyrgyzstan of the Republic of Georgia | الممثل الدائم بالوكالة لجمهورية أوزبكستان |
of the Ministry of External Affairs of the Government of | المتحـدث الرسمي باسـم وزارة الخارجيـة |
Term of office of members of the Board of Auditors | مدة عضوية أعضاء مجلس مراجعي الحسابات |
Me was composed of stories, of cravings, of strivings, of desires of the future. | كانت تتألف من القصص ، من الرغبات الشديدة، والمطامح، رغبات في المستقبل |
Me was composed of stories, of cravings, of strivings, of desires of the future. | (أنا) كانت تتألف من القصص ، من الرغبات الشديدة، والمطامح، رغبات في المستقبل |
(ii) Denial of freedom of expression, including freedom of the media, of association, of assembly and of movement | '2' كبت حرية التعبير، بما في ذلك حرية وسائط الإعلام وحرية تكوين الجمعيات والاجتماع والحركة |
Of the sons of Phinehas, Gershom. Of the sons of Ithamar, Daniel. Of the sons of David, Hattush. | من بني فينحاس جرشوم. من بني ايثامار دانيال. من بني داود حطوش. |
Of the sons of Phinehas Gershom of the sons of Ithamar Daniel of the sons of David Hattush. | من بني فينحاس جرشوم. من بني ايثامار دانيال. من بني داود حطوش. |
In Jerusalem lived certain of the children of Judah, and of the children of Benjamin. Of the children of Judah Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalalel, of the children of Perez | وسكن في اورشليم من بني يهوذا ومن بني بنيامين. فمن بني يهوذا عثايا بن عز يا بن زكريا بن امريا بن شفطيا بن مهللئيل من بني فارص. |
And at Jerusalem dwelt certain of the children of Judah, and of the children of Benjamin. Of the children of Judah Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalaleel, of the children of Perez | وسكن في اورشليم من بني يهوذا ومن بني بنيامين. فمن بني يهوذا عثايا بن عز يا بن زكريا بن امريا بن شفطيا بن مهللئيل من بني فارص. |
Of the children of Joseph Of Ephraim Elishama the son of Ammihud. Of Manasseh Gamaliel the son of Pedahzur. | لابني يوسف لافرايم أليشمع بن عميهود ولمنس ى جمليئيل بن فدهصور. |
Of the sons of Beriah of Heber, the family of the Heberites of Malchiel, the family of the Malchielites. | لبني بريعة لحابر عشيرة الحابريين. لملكيئيل عشيرة الملكيئيليين. |
Of the children of Joseph of Ephraim Elishama the son of Ammihud of Manasseh Gamaliel the son of Pedahzur. | لابني يوسف لافرايم أليشمع بن عميهود ولمنس ى جمليئيل بن فدهصور. |
Of the sons of Beriah of Heber, the family of the Heberites of Malchiel, the family of the Malchielites. | لبني بريعة لحابر عشيرة الحابريين. لملكيئيل عشيرة الملكيئيليين. |
Of the tribe of Joseph, of the tribe of Manasseh, Gaddi the son of Susi. | من سبط يوسف من سبط منس ى جد ي بن سوسي. |
of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Russian | وزير خارجية جمهورية وزير خارجية جمهورية |
DECLARATION OF THE ASSEMBLY OF HEADS OF STATE AND GOVERNMENT OF THE ORGANIZATION OF AFRICAN | إعﻻن مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻻفريقية |
(a) Costs of irrevocable letter of credit (in replacement of costs of purchased certificates of | بالدوﻻر تكاليف خطاب اﻻعتماد غير القابل لﻹلغاء )بدﻻ من تكاليف شهادات التأمين المشتراة( |
Related searches : Islands Of Langerhans - Isles Of Langerhans - Islets Of Langerhans - Islet Cell - Langerhans Cells - Pancreatic Islet Cells - Islet-cell Antibodies - Of Of - Of - Of Millions Of - Of Most Of - Tour Of - Of Coarse