Translation of "is withheld" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Is withheld - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Neither withheld , nor forbidden .
لا مقطوعة في زمن ولا ممنوعة بثمن .
Neither withheld , nor forbidden .
وأصحاب اليمين ، ما أعظم مكانتهم وجزاءهم ! ! هم في س د ر لا شوك فيه ، وموز متراكب بعضه على بعض ، وظل دائم لا يزول ، وماء جار لا ينقطع ، وفاكهة كثيرة لا تنف د ولا تنقطع عنهم ، ولا يمنعهم منها مانع ، وفرش مرفوعة على السرر .
From the wicked, their light is withheld. The high arm is broken.
ويمنع عن الاشرار نورهم وتنكسر الذراع المرتفعة
And hoarded ( wealth ) and withheld it .
وجمع المال فأوعي أمسكه في وعائه ولم يؤد حق الله منه .
And hoarded ( wealth ) and withheld it .
ليس الأمر كما تتمناه أيها الكافر من الافتداء ، إنها جهنم تتلظى نارها وتلتهب ، تنزع بشدة حرها جلدة الرأس وسائر أطراف البدن ، تنادي م ن أعرض عن الحق في الدنيا ، وترك طاعة الله ورسوله ، وجمع المال ، فوضعه في خزائنه ، ولم يؤد حق الله فيه .
But it also earned kudos that have been withheld.
لكنها أيضا اكتسبت مديحا عن إنجاز غير عادي، لكن أحدا لم يوفها حقها من هذا المديح.
but just the fact that he withheld this information
لكن مجرد حقيقة أنه تم إخفاء هذه المعلومات
Sami withheld medical treatment in an effort to kill Layla.
توق ف سامي عن تقديم العلاج لليلى بني ة قتلها.
Sami withheld medical treatment in an effort to kill Layla.
توق ف سامي من تقديم العلاج لليلى محاولة منه كي يقتلها.
Sami withheld medical treatment in an effort to kill Layla.
توق ف سامي عن تقديم العلاج لليلى، محاولا أن يقتلها.
And not one of you could have withheld Us from him .
فما منكم من أحد هو اسم ما ومن زائدة لتأكيد النفي ومنكم حال من أحد عنه حاجزين مانعين خبر ما وجمع لان أحدا في سياق النفي بمعنى الجمع وضمير عنه للنبي صلى الله عليه وسلم ، أي لا مانع لنا عنه من حيث العقاب .
And not one of you could have withheld Us from him .
ولو اد عى محمد علينا شيئ ا لم نقله ، لانتقمنا وأخذنا منه باليمين ، ثم لقطعنا منه نياط قلبه ، فلا يقدر أحد منكم أن يحجز عنه عقابنا . إن هذا القرآن لعظة للمتقين الذين يمتثلون أوامر الله ويجتنبون نواهيه .
Unfortunately, it turned out, that many of these trials were withheld.
لسوء الحظ، لقد تبين، أن العديد من تلك التجارب قد ح جبت.
And not one of you would have withheld us from punishing him .
فما منكم من أحد هو اسم ما ومن زائدة لتأكيد النفي ومنكم حال من أحد عنه حاجزين مانعين خبر ما وجمع لان أحدا في سياق النفي بمعنى الجمع وضمير عنه للنبي صلى الله عليه وسلم ، أي لا مانع لنا عنه من حيث العقاب .
And not one of you would have withheld us from punishing him .
ولو اد عى محمد علينا شيئ ا لم نقله ، لانتقمنا وأخذنا منه باليمين ، ثم لقطعنا منه نياط قلبه ، فلا يقدر أحد منكم أن يحجز عنه عقابنا . إن هذا القرآن لعظة للمتقين الذين يمتثلون أوامر الله ويجتنبون نواهيه .
Well it turns out that what happens is the negative data goes missing in action it's withheld from doctors and patients.
حسنا ، لقد تبين أن ما يحدث هو أن النتائج السلبية تختفي أثناء الحصر ويتم حجبها عن الأطباء والمرضى.
By that time, Aleksanyan was critically ill with AIDS, for which treatment was withheld.
وفي ذلك الوقت كان أليكسانيان في حالة صحية حرجة نتيجة لإصابته بمرض نقص المناعة البشرية المكتسبة (الايدز)، ولكنه ح ر م من الحصول على العلاج اللازم.
Has God forgotten to be gracious? Has he, in anger, withheld his compassion? Selah.
هل نسي الله رأفة او قفص برجزه مراحمه. سلاه
Moreover, the registration of Mission motor vehicles and of private vehicles was unduly withheld.
وأضاف أيضا أن تسجيل السيارات التابعة للبعثة والسيارات الخاصة يواجه بالرفض بدون مسوغ.
Or who is it that could provide for you if He withheld His provision ? But they have persisted in insolence and aversion .
أم ن هذا الذي يرزقكم إن أمسك الرحمن رزقه أي المطر عنكم وجواب الشرط محذوف دل عليه ما قبله ، أي فمن يرزقكم ، أي لا رازق لكم غيره بل لجوا تمادوا في عتو تكبر ونفور تباعد عن الحق .
Your iniquities have turned away these things, and your sins have withheld good from you.
آثامكم عكست هذه وخطاياكم منعت الخير عنكم.
That day all information will be withheld from them , so they will not question one another .
فعميت عليهم الأنباء الأخبار المنجية في الجواب يومئذ لم يجدوا خبرا لهم فيه نجاة فهم لا يتساءلون عنه فيسكتون .
That day all information will be withheld from them , so they will not question one another .
فخفيت عليهم الحجج ، فلم ي د روا ما يحتجون به ، فهم لا يسأل بعضهم بعض ا عما يحتجون به سؤال انتفاع .
(b) Exculpatory evidence in the hands of the prosecution was withheld from the defence at trial
(ب) لم يقدم الادعاء إلى الدفاع قرائن معينة قال إنها بين يديه
Information on the other tenders may also be available under article 11, but may be withheld when there is good reason (article 11 (3)).
وقد تتاح معلومات عن العطاءات الأخرى أيضا بمقتضى المادة 11، ولكن يمكن أن لا تفشى عندما يكون هناك سبب وجيه لذلك (المادة 11 (3)).
You haven't given water to the weary to drink, and you have withheld bread from the hungry.
ماء لم تسق العطشان وعن الجوعان منعت خبزا
You have given him his heart's desire, and have not withheld the request of his lips. Selah.
شهوة قلبه اعطيته وملتمس شفتيه لم تمنعه. سلاه .
The money withheld would be released to the contractor after a close out audit of the project.
ويمكن الإفراج عن النقود وتقديمها للمتعهد بعد إجراء مراجعة حسابات كاملة لإكمال المشروع.
In the latter case, the information withheld shall be disclosed as soon as those security interests permit.
وفي الحالة الأخيرة، ت فشى المعلومات المحجوبة فور ما تسمح بذلك تلك المصالح الأمنية.
When ONUSAL received the complaint, his identity was withheld at his express request as he feared reprisals.
وقررت البعثة، عندما تلقت شكواه، أن تتكتم على هويته بناء على رغبته التي أعرب عنها صراحة خشية تعرضه ﻷعمال انتقامية.
The staff member apos s salary totalling 2,132.81 has been withheld as part recovery of the overpayment.
واحتجز مرتبها ومجموعة ٨١,١٣٢ ٢ دوﻻرا، كجزء من استرداد المدفوعات الزائدة.
Samir Kassab, Ishak Moctar, and a third member whose name is withheld for safety reasons, went missing while covering the conflict through a humanitarian perspective.
سامر كساب، اسحاق مختار وثالثهم مجهول الاسم لأسباب تتعلق بالسلامة، اختفوا خلال تغطيتهم للأحداث هناك عبر جانبه الإنساني.
If they belie you , say ' Your Lord is the Owner of all Encompassing Mercy , but His Might cannot be withheld from the nation , the evildoers '
فإن كذ بوك فيما جئت به فقل لهم ربكم ذو رحمة واسعة حيث لم يعاجلكم بالعقوبة وفيه تلطف بدعائهم إلى الإيمان ولا ي رد بأسه عذابه إذا جاء عن القوم المجرمين .
If they belie you , say ' Your Lord is the Owner of all Encompassing Mercy , but His Might cannot be withheld from the nation , the evildoers '
فإن كذبك أيها الرسول مخالفوك من المشركين واليهود ، وغيرهم ، فقل لهم ربكم جل وعلا ذو رحمة واسعة ، ولا ي د فع عقابه عن القوم الذين أجرموا ، فاكتسبوا الذنوب ، واجترحوا السيئات . وفي هذا تهديد لهم لمخالفتهم الرسول صلى الله عليه وسلم .
At the request of the secretariat, the Palestinian Authority withheld payment of this amount and is in the process of returning it to the Compensation Fund.
وبناء على طلب الأمانة، أمسكت السلطة الفلسطينية عن دفع هذا المبلغ، وهي الآن بصدد إعادته إلى صندوق التعويضات.
It is the verdict of this court martial that you seized and withheld contraband of war for private reasons and are therefore guilty of high treason.
ان رأي هذه المحكمة العرفية هو انك استوليت على اموال اثناء الحرب وخبأتها من اجل مصلحتك الخاصة ولهذا فان المحكمة تجدك مذنبا بتهمة الخيانة العظمى
But the companies withheld that data from them, and so did the European Medicines Agency for three years.
ولكن الشركات تقوم بمنع الكثير من المعلومات، وكذلك المنظمة الأوروبية للأدوية لمدة ثلاث سنوات.
And we have made the sky a roof withheld ( from them ) . Yet they turn away from its portents .
وجلعنا السماء سقفا للأرض كالسقف للبيت محفوظا عن الوقوع وهم عن آياتها من الشمس والقمر والنجوم معرضون لا يتفكرون فيها فيعلمون أن خالقها لا شريك له .
And we have made the sky a roof withheld ( from them ) . Yet they turn away from its portents .
وجعلنا السماء سقف ا للأرض لا يرفعها عماد ، وهي محفوظة لا تسقط ، ولا تخترقها الشياطين ، والكفار عن الاعتبار بآيات السماء ( الشمس والقمر والنجوم ) ، غافلون لاهون عن التفكير فيها .
More effective measures should be undertaken to properly dispose of the long outstanding taxes withheld from the Fund.
وينبغي اﻻضطﻻع بتدابير أكثر فعالية للتصرف في الضرائب المعلقة السداد منذ فترة طويلة والمحتجزة من الصندوق.
But the companies withheld that data from them, and so did the European Medicines Agency for three years.
ولكن الشركات تقوم بمنع الكثير من المعلومات، وكذلك المنظمة الأوروبية للأدوية ( EMA ) لمدة ثلاث سنوات.
Youssef Al Hajeri tweeted When the earthquakes hit the land of the infidels, money rushed to them and the blood of the Muslim children is shed but money is withheld.
ABO3ADL لما أصابت الزلازل بلاد الكفار تسابقت الأموال لهم وتراق دماء أطفال المسلمين فتمنع الأموال لإنقاذهم تبا لكم مجزرة_الحولة منع_التبرعات
There is none who can take away the favours He bestows on man and there is none apart from Him to restore what He has withheld . He is all mighty and all wise .
ما يفتح الله للناس من رحمة كرزق ومطر فلا ممسك لها وما يمسك من ذلك فلا مرسل له من بعده أي بعد إمساكه وهو العزيز الغالب على أمره الحكيم في فعله .
There is none who can take away the favours He bestows on man and there is none apart from Him to restore what He has withheld . He is all mighty and all wise .
ما يفتح الله للناس من رزق ومطر وصحة وعلم وغير ذلك من النعم ، فلا أحد يقدر أن يمسك هذه الرحمة ، وما يمسك منها فلا أحد يستطيع أن يرسلها بعده سبحانه وتعالى . وهو العزيز القاهر لكل شيء ، الحكيم الذي يرسل الرحمة ويمسكها و ف ق حكمته .
The ones who believe and perform good deeds shall have a reward which will never be withheld from them .
إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات لهم أجر غير ممنون مقطوع .

 

Related searches : Tax Is Withheld - Unreasonable Withheld - Withheld Custody - Withheld Tax - Withheld From - Funds Withheld - Taxes Withheld - Amount Withheld - Information Withheld - Name Withheld - Not Withheld - Vote Withheld - Withheld Payment - Amounts Withheld