Translation of "is supplied through" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Is supplied through - translation : Supplied - translation : Through - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Retailers and mass merchants often, though not always, get their products supplied through distributors. | على منتجاتها عبر الموزعين. |
How is the arms market re supplied? | وكيفية إعادة إمداد أسواق الأسلحة |
19. Electricity is supplied by government owned diesel generators. | ٩١ وتوفر الكهرباء مولدات تعمل بالديزل وتمتلكها الحكومـة. |
19. Electricity is supplied by government owned diesel generators. | ١٩ وتوفــر الكهرباء مولــدات تعمل بالديــزل وتمتلكها الحكومة. |
The inn at Luton was well supplied. How is that? | الحانة في (لوتون) كانت مجهزة بشكل كامل ما رأيك بهذا |
NULL string value supplied. | فارغ سلسلة نص قيمة. |
No authentication details supplied. | لم يتم التزويد بتفاصيل التوثيق. |
No authentication details supplied. | لم يتم توفير أي ة تفاصيل بغرض الت حق ق من الهوية. |
No authentication details supplied. | لم تزو د تفاصيل التوثيق |
The latest information supplied by members is set out as follows. | في ميدان القوانين الإرشادية |
The Iran Contra affair of the 1980 s, through which Israel supplied arms to the Islamic Republic in its war against Iraq is a case in point. | ومن بين الأمثلة الواضحة على ذلك مسألة إيران كونترا في الثمانينيات، والتي كانت إسرائيل من خلالها تمد الثورة الإسلامية بالأسلحة في حربها ضد العراق. |
Fire supplied ( abundantly ) with fuel , | النار بدل اشتمال منه ذات الوقود ما توقد به . |
The fire supplied with fuel . | النار بدل اشتمال منه ذات الوقود ما توقد به . |
Fire supplied ( abundantly ) with fuel | النار بدل اشتمال منه ذات الوقود ما توقد به . |
items supplied items locally manufactured | البنود الموردة البنود المصنفة محليا |
Most recently, for example, during 1992, India supplied relief items worth Rs 15 million through various programmes of the United Nations. | ففي اﻵونة اﻷخيرة، على سبيل المثال، قدمت الهند خﻻل ١٩٩٢ مواد إغاثة تبلغ قميتها ١٥ مليون روبية عن طريق شتى برامج اﻷمم المتحدة. |
The filter works more quickly when the water supplied is under pressure. | تعمل المصفاة بسرعة أكبر عندما تكون إمدادات المياه تحت الضغط. |
For me, though we are poorly supplied, surrender is not an option. | رغم إمداداتنا الهزيله فالأستسلام ليس خيارا |
They supplied the villagers with food. | زودوا القرويين بالطعام. |
The defendant supplied three medical reports. | وقدم المدعى عليه ثلاثة تقارير طبية. |
Error No XSLT source file supplied. | خطأ لا مصدر ملف n |
Error No XML data file supplied. | خطأ لا XML البيانات ملف n |
Card set supplied by Warwick Allison | آي ل راي ت |
Drugs have been supplied by UNICEF. | وتقوم اليونيسيف بتوفير العقاقير. |
Detailed information on strategic commitments and distribution of tasks will be compiled by the secretariat, with updates being supplied through the website www.unisdr.org. | وستقوم الأمانة بجمع معلومات مفصلة عن التعهدات الاستراتيجية وتوزيع المهام، مع تقديم بيانات تحديثية لها عن طريق الموقع الشبكي www.unisdr.org. |
Provision is made for water supplied through pipes or by borehole to 50 premises at a monthly cost of 17,600 ( 105,600) and electricity charges estimated at 64,400 per month ( 386,400). | ٣٠ رصد اعتماد من أجل توصيل امدادات المياه في اﻷنابيب أو من اﻵبار الى ٥٠ من أماكن العمل بتكلفة شهرية تبلغ ٠٠٦ ٧١ دوﻻر )٠٠٦ ٥٠١ دوﻻر(، ورسوم الكهرباء وتقدر بمبلغ ٠٠٤ ٤٦ دوﻻر في الشهر )٠٠٤ ٦٨٣ دوﻻر(. |
Estimated expenditure in 1992 1993 based on data supplied by UNDP is shown below | وفيما يلي بيان للنفقات المقدرة في الفترة ١٩٩٢ ١٩٩٣ استنادا إلى البيانات التي قدمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
We have supplied humanitarian aid to refugees. | وفرنا مساعدات إنسانية للاجئين. |
Iran has supplied missile technology to Syria. | كما قامت إيران بتزويد سوريا بتكنولوجيا القذائف. |
He supplied you with livestock and children . | أمدكم بأنعام وبنين . |
He supplied you with livestock and children . | فخافوا الله ، وامتثلوا ما أدعوكم إليه فإنه أنفع لكم ، واخشوا الله الذي أعطاكم من أنواع النعم ما لا خفاء فيه عليكم ، أعطاكم الأنعام من الإبل والبقر والغنم ، وأعطاكم الأولاد ، وأعطاكم البساتين المثمرة ، وفج ر لكم الماء من العيون الجارية . |
Returns the widget having the supplied index. | يعاود نص من عنصر عند فهرس. |
EXTRACTS (Supplied by a Sub Sub Librarian). | مقتطفات (التي توفرها المكتبة من الباطن). |
Why aren't we supplied with enough deputies? | لماذا ل م تجه زنا بما يكفي من النو اب |
He supplied munitions for the French army. | قام بتزويد الجيش الفرنسي بالعتاد |
France alone is said to have contributed 1,800 fighters, and the UK supplied another 760. | فرنسا وحدها قد أسهمت 1800 مقاتل، والمملكة المتحدة 760 مقاتل. تقييم لتدفق المقاتلين الأجانب الى سوريا والعراق |
One overriding requirement, however, is that all technologies supplied should be well tried and proven. | بيد أن أحد الشروط الﻻزمة، يتمثل في أن جميع التكنولوجيات المقدمة ينبغي أن تكون مجربة وثابتة الجدوى. |
The remainder is supplied by hydro and nuclear power, and other renewable (mainly biomass) sources. | أما باقي احتياجاتها فتلبيها الطاقة المائية والنووية، ومصادر أخرى متجددة )من الكتلة اﻻحيائية بصفة رئيسية(. |
Audiovisual services The suppliers of audiovisual services in most developing countries are continuing to lose their market share to products supplied through major distribution channels. | 39 ما زال موردو الخدمات السمعية البصرية في معظم البلدان النامية مستمرين في فقدان نصيبهم من السوق لصالح المنتجات المور دة عن طريق قنوات التوزيع الرئيسية. |
The paper on which the passports is printed is highly specialised and only supplied to legitimate passport producers. | الورق الذي تطبع عليه جوازات السفر من نوع فريد ولا تزود به إلا الجهات المشروعة المكلفة بإصدار الجواز. |
It supplied logistics, interpreters, and an address book. | فقد تولت توفير الخدمات اللوجستية والمترجمين وكتيبات البيانات الخاصة بالمشاركين. |
Counsel has supplied a transcript of the programme. | (ن) قد م المحامي مستنسخا من البرنامج. |
Information supplied by the Tourism Authority of Thailand. | معلومات مقد مة من هيئة السياحة التايلندية (Tourism Authority of Thailand). |
Safe drinking water was now also universally supplied. | وثمة إمداد شامل، في الوقت الراهن، لمياه الشرب المأمونة. |
However, detailed information was subsequently supplied upon request. | بيد أنه تم تقديم معلومات مفصلة بعد ذلك عند طلبها. |
Related searches : Supplied Through - Is Supplied - Electricity Is Supplied - Is Being Supplied - It Is Supplied - Is Supplied With - Power Is Supplied - Is Supplied From - Voltage Is Supplied - Is Not Supplied - Water Is Supplied - Is Through - Information Supplied