Translation of "is revived" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Is revived - translation : Revived - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A revived permissive society is not the answer.
إن محاولة إقامة مجتمع منتعش متسامح ليست هي الحل.
Europe s Federalism Debate Revived
العودة إلى مناقشة الفيدرالية في أوروبا
Afghanistan s government is losing ground in its struggle against a revived Taliban.
وفي أفغانستان تخسر الحكومة الرسمية الأرض في نضالها ضد طالبان التي عادت إلى الحياة من جديد.
' There is nothing but our first death we shall not be revived .
إن هي ما الموتة التي بعدها الحياة إلا موتتنا الأولى أي وهم نطف وما نحن بمنشرين بمبعوثين أحياء بعد الثانية .
' There is nothing except the first death , we shall never be revived .
إن هي ما الموتة التي بعدها الحياة إلا موتتنا الأولى أي وهم نطف وما نحن بمنشرين بمبعوثين أحياء بعد الثانية .
' There is nothing but our first death we shall not be revived .
إن هؤلاء المشركين م ن قومك أيها الرسول ليقولون ما هي إلا موتتنا التي نموتها ، وهي الموتة الأولى والأخيرة ، وما نحن بعد مماتنا بمبعوثين للحساب والثواب والعقاب .
' There is nothing except the first death , we shall never be revived .
إن هؤلاء المشركين م ن قومك أيها الرسول ليقولون ما هي إلا موتتنا التي نموتها ، وهي الموتة الأولى والأخيرة ، وما نحن بعد مماتنا بمبعوثين للحساب والثواب والعقاب .
Can US Iran Relations Be Revived?
هل يمكن إحياء العلاقات بين الولايات المتحدة وإيران من جديد
Obamamania seems to have revived it.
ويبدو أن الهوس بأوباما أعاد ذلك الحلم إلى الحياة من جديد.
Everyone there had to be revived.
فكل من كان هناك يحتاج للإنعاش
Evidence ( of the truth ) for them is how We revived the dead earth
وآية لهم على البعث خبر مقدم الأرض الميتة بالتخفيف والتشديد أحييناها بالماء مبتدأ وأخرجنا منها حبا كالحنطة فمنه يأكلون .
Evidence ( of the truth ) for them is how We revived the dead earth
ودلالة لهؤلاء المشركين على قدرة الله على البعث والنشور هذه الأرض الميتة التي لا نبات فيها ، أحييناها بإنزال الماء ، وأخرجنا منها أنواع النبات مما يأكل الناس والأنعام ، ومن أحيا الأرض بالنبات أحيا الخلق بعد الممات .
This is my comfort in my affliction, for your word has revived me.
هذه هي تعزيتي في مذلتي. لان قولك احياني .
They must be revived if peace is to take root on the ground.
وإذا كان للسﻻم أن يتأصل على أرض الواقع، فيتعين أن تنعش هذه اﻻقتصادات من جديد.
The Arab Maghreb Union could be revived.
وقد يساعد إحياء اتحاد المغرب العربي في خلق هذا الكيان الجديد.
why then , if you are not revived ,
فلولا فهلا إن كنتم غير مدينين مجزيين بأن تبعثوا ، أي غير مبعوثين بزعمكم .
why then , if you are not revived ,
وهل تستطيعون إن كنتم غير محاسبين ولا مجزيين بأعمالكم أن تعيدوا الروح إلى الجسد ، إن كنتم صادقين لن ترجعوها .
The raids revived memories of the Mubarak regime.
المداهمات أعادت إلى الذهن ذكريات نظام حكم مبارك.
The agreement revived the perception that US diplomacy lacks sensitivity where the region is concerned.
كما أحيت هذه الاتفاقية تصورا مفاده أن الدبلوماسية التي تتبناها الولايات المتحدة تفتقر إلى الحساسية في التعامل مع المنطقة.
In such an environment, can public ethics be revived?
هل نستطيع في بيئة كهذه أن نعيد الأخلاق العامة إلى الحياة
However, the newly acquired freedom has revived old enmities.
بيد أن الحرية التي اكتسبت حديثا بعثت من الرقاد عداوات قديمة.
A revived Russian empire, whether it is constructed by force or through economic coercion, is not in anyone s interests.
إن عودة الإمبراطورية الروسية إلى الحياة، سواء بالقوة أو من خلال فرض الضغوط الاقتصادية، ليس في صالح أي طرف من الأطراف.
In our own country, fear of war has been revived.
وعاد في بلادي شبح الخوف من الحروب
In Spain, independence movements, especially in Catalonia, have revived, while neo Nazism is on the march in Greece.
ففي أسبانيا، عادت حركات الاستقلال إلى الحياة من جديد وخاصة في كاتالونيا، في حين بدأت النازية الجديدة تتحرك في اليونان.
Still, it is a bold initiative that should be revived in view of Latin America s incipient arms race.
ولكن وعلى الرغم من ذلك، تبقى هذه المبادرة جريئة، وتستحق أن يعاد إحياءها في ضوء سباق التسلح الجديد في أمريكا اللاتينية.
After the war, interest in the hollow pit design was revived.
بعد الحرب، تم استعادة الاهتمام بتصميم التجويف.
Gender thematic groups should be established, encouraged or revived as necessary.
وينبغي إنشاء أفرقة مواضيعية معنية بالمسائل الجنسانية وتشجيعها أو تنشيطها إذا دعت الضرورة.
This is the language of existential war, the most dangerous kind. Indeed, the terminology of World War II is being deliberately revived.
ان هذه لغة حرب وجودية وهي من اخطر انواع الحروب ولقد تم بشكل متعمد احياء المصطلحات المستخدمة في الحرب العالمية الثانية.
Their answer is a revived Western world, led by the United States, engaged in an armed crusade for democracy.
والحل في نظرهم يتلخص في إحياء العالم الغربي الذي تقوده الولايات المتحدة في حملة مسلحة لنشر الديمقراطية في العالم.
Now that the global economy is recovering, other assets equities or even revived real estate thus provide higher returns.
والآن مع تعافي الاقتصاد العالمي، فإن الأصول الأخرى ــ الأسهم أو حتى العقارات التي استعادت قيمتها ــ تقدم بالتالي عائدات أعلى.
Turkey s ancient antagonism toward Russia briefly revived when the Soviet Union imploded.
كانت الخصومة التركية القديمة ضد روسيا قد عادت إلى الحياة من جديد لمدة قصيرة حين انهار الاتحاد السوفييتي.
In October, a group of activists revived Khartabil's effort, naming it NewPalmyra.
في أكتوبر تشرين الأول، أحيت مجموعة من الناشطين جهود باسل تحت اسم NewPalmyra.
The play was revived in April 2007 in Madrid (National Drama Centre).
وتم إعادة عرضها في إبريل 2007 في مدريد (مركز الدراما الوطني).
Then We revived you after your extinction , that ye might give thanks .
ثم بعثناكم أحييناكم من بعد موتكم لعلكم تشكرون نعمتنا بذلك .
Then We revived you after your extinction , that ye might give thanks .
ثم أحييناكم م ن بعد موتكم بالصاعقة لتشكروا نعمة الله عليكم ، فهذا الموت عقوبة لهم ، ثم بعثهم الله لاستيفاء آجالهم .
Our political will must be revived because the stakes are so high.
ولا بد من تنشيـط إرادتنا السياسية لأن الأخطار كبيرة جدا.
We hope that the Committee will be revived as soon as possible.
ونأمل في هذا السياق أن يعاد إعادة إنشاء اللجنة الخاصة في أقرب فرصة في إطار المؤتمر.
As sustenance for the bondmen and with it We revived a dead city this is how you will be raised .
رزقا للعباد مفعول له وأحيينا به بلدة ميتا يستوي فيه المذكر والمؤنث كذلك أي مثل هذا الإحياء الخروج من القبور فكيف تنكرونه والاستفهام للتقرير والمعنى أنهم نظروا وعلموا ما ذكر .
a provision for the servants , and thereby We revived a land that was dead . Even so is the coming forth .
رزقا للعباد مفعول له وأحيينا به بلدة ميتا يستوي فيه المذكر والمؤنث كذلك أي مثل هذا الإحياء الخروج من القبور فكيف تنكرونه والاستفهام للتقرير والمعنى أنهم نظروا وعلموا ما ذكر .
As sustenance for the bondmen and with it We revived a dead city this is how you will be raised .
أنبتنا ذلك رزق ا للعباد يقتاتون به حسب حاجاتهم ، وأحيينا بهذا الماء الذي أنزلناه من السماء بلدة قد أجدبت وقحطت ، فلا زرع فيها ولا نبات ، كما أحيينا بذلك الماء الأرض الميتة نخرجكم يوم القيامة أحياء بعد الموت .
a provision for the servants , and thereby We revived a land that was dead . Even so is the coming forth .
أنبتنا ذلك رزق ا للعباد يقتاتون به حسب حاجاتهم ، وأحيينا بهذا الماء الذي أنزلناه من السماء بلدة قد أجدبت وقحطت ، فلا زرع فيها ولا نبات ، كما أحيينا بذلك الماء الأرض الميتة نخرجكم يوم القيامة أحياء بعد الموت .
Noting that an economically revived and democratic Angola will contribute to regional stability,
وإذ تلاحظ أن الإنعاش الاقتصادي لأنغولا وإحلال الديمقراطية فيها سيسهمان في الاستقرار في المنطقة،
Noting that an economically revived and democratic Angola will contribute to regional stability,
وإذ تلاحظ أن الإنعاش الاقتصادي لأنغولا وإحلال الديمقراطية فيها سيسهمان في استقرار المنطقة،
(It has even revived efforts to find the wreckage of Franklin s lost ships.)
(حتى أن ذلك أعاد إلى الحياة محاولات العثور على حطام سفينتا فرانكلين المفقودتين).
Then We revived you after your death , so that you may be appreciative .
ثم بعثناكم أحييناكم من بعد موتكم لعلكم تشكرون نعمتنا بذلك .

 

Related searches : Newly Revived - Revived Interest - Will Be Revived - To Be Revived - Is - Is Is Possible - Is Is Sufficient - As Is Is - Is Is Missing - Is Is Stated - Is Is Likely - Is Is Assumed - Is Is Appropriate