Translation of "is off by" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Take off by yourself! | إذهب، غادر بنفسك |
Flyer this is the individual who is elevated off the ground by the Base. | الطيار هذا هو الفرد الذي يرتفع عن الأرض بدعم من القاعدة. |
Everyone is made worse off by strikes, lockouts, and even violent conflict. | فيصبح الجميع في حال أسوأ بسبب الإضرابات، وإغلاق محال العمل، بل وحتى الصراعات العنيفة. |
Stand by to cast off. | قف مقابل لي |
Stand by to cast off. | استعدوا للإبحار |
Stand by to cast off! | ! استعدوا للإقلاع ! |
My heart is off on wings My heart is off on wings | قلبي طائر على جناحين قلبي طائر على جناحين |
I start off by taking deposits. | بدأت في إستقابل الودائع |
Peel them off one by one? | هل ستقتلهم واحدا تلو الآخر |
Off with his head. Off with his head. By order of the King. | اقطعوا رأسه ، اقطعوا رأسه بأمر الملك، هيا لقد سمعتم الأمر |
Did you set that thing off or did it go off by itself? | هل أطلقت ذلك الشيء أم أنه انطلق من تلقاء نفسه |
So the question is Can we shrink fat by cutting off its blood supply? | و السؤال هو هل نستطيع أن نقلص الدهون من خلال قطع إمداداتها الدموية |
Is we'd talk we'd start off by saying why it's different from engineering hardware. | دعونا نبدأ بالسؤال لماذا تعتبر هندسة البرمجيات مختلفة عن هندسة أجهزة الحاسوب |
The radio is off | الـ اختيار هو موقف |
Is this thing off? | هل يعمل هذا |
This is off limits. | ممنوع الدخول |
Ulysses is far off. | أوديسيوس بعيد عن هنا |
The film is off. | ما من فيلم! |
Keizo should be off work by then. | سينتهي كيزو من عمله حينها |
What turns me off is ... and You turn me off when ... | ما يغلقني هو ... و أنت تغلقني عندما ... |
By most standards, the country is far better off than the rest of the region. | وباستخدام أغلب المعايير فبوسعنا أن نجزم بأن شيلي أصبحت أفضل حالا من بقية بلدان المنطقة. |
HUD is pulling off a hoax by pretending that tearing down affordable housing is what's gonna solve it. | أن HUD تنشر الشائعات بالتظاهر بأن هدم المنازل السليمة سوف يحل المشكلة. |
If you are off by 1 mil dot loses by 2cm. | إذا كنت خارج بحلول 1 مليون دوت يفقد من 2CM. |
Independence is off the grid. | إندبندنس خرجت عن المسار خرجت عن المسار |
Johnny Hawks is running off. | هوكس يركض للانضمام لأصدقائه الهنود |
All this contributes to accelerating off flows, as the retaining of waters is being reduced through cutting off inundations by intentional regulating of small water basins. | ويساهم كل ذلك في الإسراع بتصريف المياه، حيث يجري تخفيض كميات المياه المحتجزة من خلال تقليل الفيضانات بواسطة تنظيم الأحواض المائية الصغيرة. |
Yet, by switching off the lights, all we are doing is making it harder to see. | ومع ذلك فإن كل ما نفعله بإطفاء الأنوار هو أننا نجعل الرؤية أكثر صعوبة. |
By June 2006, this effort was paying off. | وبحلول شهر يونيو حزيران 2006، بدأت الجهود تؤتي ثمارها. |
And striking off fire by dashing their hoofs . | فالموريات الخيل توري النار قدحا بحوافرها إذا سارت في الأرض ذات الحجارة بالليل . |
And striking off fire by dashing their hoofs . | فالخيل اللاتي تنقدح النار من صلابة حوافرها من شد ة ع د وها . |
So let's start off by defining some terms. | حسنا دعونا أولا ن عرف بعض المفاهيم |
His ankles, torn off by two drone missiles. | كاحليه، مزقا بسبب اثنين من صواريخ طائرات الاستطلاع. النساء في الأسرة والحي |
But I can't take it off by myself! | لكنني لا أستطيع نزعها بنفسي |
What do we gain by bumping him off? | ماذا سنستفيد من قتله |
Taken and burned off Barbados by Captain Providence. | أسرتها وأحرقتها القبطانة ببروفيدانس |
Bodega Bay has been cordoned off by roadblocks. | لقد حوصرت جميع طرق خليج بوديجا |
This one is going off. And oh, I have the ringer off. Tsh! | يتم اغلاق هذا و اوه لقد اغلقت الرنين. عظيم. |
He will cut off the spirit of princes. He is feared by the kings of the earth. | يقطف روح الرؤساء. هو مهوب لملوك الارض |
The Bloom Is off the BRICS | مجموعة البريكس لم تعد تزهر |
NATO expansion is off the table. | وتوسع حلف شمال الأطلنطي ليس مطروحا الآن. |
A cooling off period is necessary. | والحقيقة أن الأمر يتطلب فترة هدوء ضرورية. |
This thing is really taking off. | إن هذا يقلع بالفعل. |
when the sky is stripped off , | وإذا السماء كشطت نزعت عن أماكنها كما ينزع الجلد عن الشاة . |
Currently, the island is sectioned off. | 34 وفي الوقت الراهن، تنقسم الجزيرة إلى جزأين منفصلين. |
Off limits? What is the problem? | خارج الحدود ماالـمشكلة |