Translation of "is not reached" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
However, one group that training has not reached is the media. | ومع هذا، فإن ثمة مجموعة لم تتعرض لأي تدريب وهي مجموعة وسائط الإعلام. |
At present, the Committee has not reached any conclusions as to whether any State is or is not in compliance. | وفي الوقت الحاضر لم تخلص اللجنة إلى أية استنتاجات بخصوص ما إذا كانت أي دولة ممتثلة أو غير ممتثلة للمعاهدات. |
Timeout reached, could not detect a handheld. | فترة الإستراحة ليس كشف a محمول باليد. |
That stage has not yet been reached. | وهذه مرحلة لم نبلغها بعد. |
If consensus is not reached within this time limit, Members shall take a vote. | في حالة عدم التوصل إلى توافق في الآراء خلال هذه الفترة، يدعى الأعضاء إلى الاقتراع. |
If consensus is not reached within this time limit, Members shall take a vote. | في حالة عدم التوصل إلى توافق في الآراء خلال هذه المهلة، يدعى الأعضاء إلى الاقتراع. |
It is appalled that not one convoy has reached the town since 25 October 1993. | وإن المجلس ليروعه عدم وصول أي قافلة منذ ٢٥ تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩٣. |
If consensus is not reached, another opportunity will be missed, and the situation will remain as it is. | فإن لم يجر التوصل إلى توافق في الآراء، فسوف نفقد فرصة أخرى، وسيظل الموقف على ما هو عليه الآن. |
It is as if the crisis in the EU s center had not reached its Balkan periphery. | وكأن الأزمة في مركز الاتحاد الأوروبي لم تصل إلى محيطه البلقاني. |
Although the Initiative has already reached its initial expiry date, it is still not fully funded. | وعلى الرغم من أن المبادرة وصلت بالفعل إلى تاريخ انقضائها الأولي، فإنها لم ت مول بعد بالكامل. |
In the present situation, there is a significant risk that those goals will not be reached. | وثمة احتمال كبير بعدم تحقيق تلك الأهداف في الوضع الراهن. |
(b) quot Today whether such a federal solution will be reached or not is being debated. | )ب( quot يدور اليوم جدل بشأن ما إذا كان سيتم التوصل الى مثل هذا الحل اﻻتحادي أم ﻻ. |
It is unfortunate that consensus on a mandate was not reached in the Conference on Disarmament. | ومن سوء الطالع أنه لم يمكن التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن الوﻻية في إطار مؤتمر نزع السﻻح. |
We have not reached the pinnacle of economic inclusion. | والواقع أننا لم نبلغ بعد قمة الإدماج الاقتصادي. |
By all accounts, that point has not been reached. | وإن حدث ذلك فإنني كنت لأؤيد خنق ويكيليكس وما تكشف عنه من أسرار... |
This, by the way, is not the only case in which agreements reached have not been properly implemented by our partners. | وهذه بالمناسبة ليست الحالة الوحيدة التي لم يقم فيها شركاؤنا بتنفيذ اﻻتفاقات المتفق عليها تنفيذا صحيحا. |
And there is disturbing evidence that news of the crisis has not yet reached some economics departments. | وهناك أدلة مقلقة تشير إلى أن أنباء الأزمة لم تصل بعد إلى بعض أقسام الاقتصاد. |
Unfortunately, China has not yet reached that point and will not any time soon. | ولكن من المؤسف أن الصين لم تبلغ بعد هذه النقطة ـ ولن تبلغها في أي وقت قريب. |
Presumably, Blair is not proposing to the Palestinians the creation of a state before an agreement is reached on final borders. | من المفترض أن بلير لا يعرض على الفلسطينيين تأسيس دولتهم قبل التوصل إلى اتفاق على الحدود النهائية. |
We are not moving toward a choice reached after countless discussions. | فنحن لا نحرز تقدما نحو اختيار توصلنا إليه بعد مناقشات عديدة. |
He may not have reached your father. Anyway, we'll know soon. | وربما لا يصل الى ابيك على اى حال, سنعرف قريبا |
So the recent global financial crisis is not over it has, instead, reached a new and more dangerous stage. | وهذا يعني أن الأزمة المالية العالمية الأخيرة لم تنته بعد بل إنها في واقع الأمر بلغت مرحلة جديدة وأشد خطورة. |
But the accused may still be extradited if agreement is reached that the death penalty will not be imposed. | ولكن المتهم قد يسلم على الرغم من ذلك اذا تم اﻻتفاق على عدم فرض عقوبة اﻻعدام. |
But God is everywhere Tarshish he never reached. | ولكن الله موجود في كل مكان ترشيش انه لم يتم التوصل إليها. |
Is there any place he can be reached? | هل من مكان يمكننا الوصول إلية فية |
However the system of vocational training has not reached maturity in Pakistan. | 266 بيد أن نظام التدريب لم يبلغ مرحلة النضوج في باكستان. |
Who is not being reached by our actions? What must be changed within our actions in order to reach them? | وضع قوانين وسياسات تأخذ هذه المعارف والخبرة في الحسبان وتعترف بأوجه الاختلاف بين الفقر والفقر المدقع، |
Ambassador Skotnikov argued that prevention is not unattainable if agreement on an international legal instrument on PAROS can be reached. | وقدم السفير سكوتنيكوف حجة مفادها أنه يمكن تحقيق المنع إذا أمكن التوصل إلى اتفاق بشأن صك قانوني دولي يتعلق بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي. |
By all accounts, that point has not been reached. If it is, I would support throttling WikiLeaks revelations and most media would not republish its content. | ولكن ماذا عن إمكانية تعريض حياة الناس للخطر وماذا عن الأسرار الحقيقية عن الإرهابيين والمفاوضات الحساسة لم تبلغ الأمور مثل هذه النقطة بكل المقاييس. وإن حدث ذلك فإنني كنت لأؤيد خنق ويكيليكس وما تكشف عنه من أسرار... وما كانت أغلب وسائل الإعلام لتعيد نشر محتواها. |
Recapitalization has not yet reached the point where there are enough strong banks. | ولم تبلغ عملية إعادة تمويل البنوك بعد تلك النقطة التي يصبح من الممكن عندها توفر العدد الكافي من البنوك القوية. |
Google wanted to buy the idea but a deal could not be reached. | جوجل يريد شراء الفكرة لكنه لم يستطع التوصل إلى اتفاق يكون. |
In the end, consensus was not reached on the text of a decision. | 78 وفي النهاية لم يتم التوصل إلى توافق للآراء بشـأن نص مقرر. |
While live television has not yet reached the island, videotapes are very popular. | وفي حين أن البث التلفزيوني المباشر لم يبلغ الجزيرة بعد، تحظى أشرطة الفيديو بشعبية واسعة. |
A compromise had not been reached as of the end of August 1994. | وحتى آخر آب أغسطس ١٩٩٤، لم يكن قد تم التوصل إلى حل وسط. |
And they carry your loads to territory you could not have reached without great hardship . Your Lord is Clement and Merciful . | وتحمل أثقالكم أحمالكم إلى بلد لم تكونوا بالغيه واصلين على غير الإبل إلا بشق الأنفس بجهدها إن ربكم لرء وف رحيم حيث خلقها لكم . |
And they carry your loads to territory you could not have reached without great hardship . Your Lord is Clement and Merciful . | وتحمل هذه الأنعام ما ث ق ل من أمتعتكم إلى بلد بعيد ، لم تكونوا مستطيعين الوصول إليه إلا بجهد شديد من أنفسكم ومشقة عظيمة ، إن ربكم ل رؤوف رحيم بكم ، حيث سخ ر لكم ما تحتاجون إليه ، فله الحمد وله الشكر . |
Their border went up westward, even to Maralah, and reached to Dabbesheth. It reached to the brook that is before Jokneam. | وصعد تخمهم نحو الغرب ومرعلة ووصل الى دب اشة ووصل الى الوادي الذي مقابل يقنعام |
This is my message I hope that it reached you. | هذي الرسالة تاعي سامحوني كان بالغت |
Reached Breakpoint | نقطة مقاطعة مدروكة |
If you falter even after Our signs have reached you , then do not forget that God is all powerful and all wise . | فإن زللتم ملتم عن الدخول في جميعه من بعد ما جاءتكم البينات الحجج الظاهرة على أنه حق فاعلموا أن الله عزيز لا يعجزه شيء عن انتقامه منكم حكيم في صنعه . |
If you falter even after Our signs have reached you , then do not forget that God is all powerful and all wise . | فإن انحرفتم عن طريق الحق ، من بعد ما جاءتكم الحجج الواضحة من القرآن والسنة ، فاعلموا أن الله عزيز في ملكه لا يفوته شيء ، حكيم في أمره ونهيه ، يضع كل شيء في موضعه المناسب له . |
Hamas does not share this view, and Palestinian reconciliation efforts have reached an impasse. | بيد أن حماس لا تشاطره هذا الرأي، كما وصلت جهود المصالحة الفلسطينية إلى طريق مسدود. |
Of course, only time will tell whether or not this figure will be reached. | وبطبيعة الحال، فإن الوقت وحده كفيل بأن ينبئنا بما إذا كان الوصول إلى هذه النسبة سوف يتحقق. |
Indeed, when the accord was reached, the EU was not even in the room. | والواقع أن ممثلي الاتحاد الأوروبي لم يكن لهم وجود بالغرفة حين تم التوصل إلى الاتفاق. |
Ms. Briones (Social Watch) The Millennium Development Goals will not be reached by 2015. | السيدة بريونس (الرصد الاجتماعي) (تكلمت بالانكليزية) الأهداف الإنمائية للألفية لن يتم الوفاء بها بحلول عام 2015. |
Related searches : Not Reached - Is Reached - Not Yet Reached - Have Not Reached - Has Not Reached - Target Not Reached - Not Quite Reached - Are Not Reached - Threshold Is Reached - Is Already Reached - Is Being Reached - Is Nearly Reached - Limit Is Reached