Translation of "is not comprehensive" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Of course, the Comprehensive Peace Agreement is not really comprehensive. | ومن الطبيعي أن اتفاق السلام الشامل ليس شاملا حقا. |
The outcome of the comprehensive review is not predetermined. | وليست نتيجة الاستعراض الشامل محددة مسبقا. |
It's not comprehensive. | ولا كاملة. |
It is not only substantive, thorough and comprehensive, but also thought provoking. | فهو ليس موضوعيا ومستفيضا وشامﻻ فحسب، بل وحافزا للفكر أيضا. |
Doing Business is not intended to be a comprehensive review of each country s economy. | وليس المقصود من تقرير ممارسة الأعمال أن يكون استعراضا شاملا لاقتصاد كل دولة. |
It is vivid, comprehensive. | إنها حية و شاملة |
So is the Middle East at the gates of a lasting, comprehensive peace? Not quite. | هل يعني هذا أن الشرق الأوسط أصبح على وشك التوصل إلى سلام دائم وشامل. ليس تماما . |
The second is to promote and support comprehensive sexuality education, not just HIV AIDS education. | أما الثاني فيقتضي تشجيع ودعم التعليم الجنسي الشامل، بحيث لا يقتصر الأمر على التعليم المتعلق بالفيروس الإيدز. |
Israel does not have a comprehensive policy toward Gaza. | فإسرائيل لا تنتهج سياسة شاملة في التعامل مع غزة. |
The text is comprehensive in scope. | والنص شامل من حيث نطاقه. |
We're not at the point where our coverage is as comprehensive as I'd like it to be yet. | لم نصل بعد إلى الحد الذي تصبح فيه تغطيتنا كاملة بالشكل الذي أرضى عنه. |
I would like to underscore here that the outcome of the comprehensive review is not a foregone conclusion. | وأود أن أبرز هنا أن نتيجة الاستعراض الشامل ليست نتيجة نهائية. |
Comprehensive reform is the only way out. | إن الإصلاح الشامل هو المخرج الوحيد من هذه الورطة. |
My country is ready for comprehensive cooperation. | وبﻻدي على استعداد للتعاون الشامل. |
7. Comprehensive training of journalists is important. | ٧ من المهم أن يتلقى الصحفيون تدريبا شامﻻ. |
This enumeration is indicative rather than comprehensive. | وهذا السرد إيضاحي وليس شامﻻ. |
A comprehensive framework incorporating Atlas related controls has not been developed. | ولم يتم وضع إطار شامل يتضمن الضوابط المتصلة بنظام أطلس. |
However, those efforts may not achieve their objectives if a comprehensive solution to the debt problem of the countries of the South is not found. | بيد أن تلك الجهود قد لا تحقق أهدافها ما لم يوجد حل شامل لمشكلة ديون بلدان الجنوب. |
In the present circumstances, producing a comprehensive budget for the electoral process or a realistic electoral calendar is not possible. | 23 وليس من الممكن، في الظروف الراهنة، التقدم بميزانية شاملة للعملية الانتخابية أو بجدول زمني واقعي لها. |
There is a north south comprehensive peace agreement. | وهناك اتفاق سلام شامل بين الشمال والجنوب. |
Comprehensive development is a cornerstone of world peace. | إن التنمية الشاملة ركيزة جوهرية من ركائز السﻻم في العالم. |
Nevertheless, the report is neither comprehensive nor detailed. | ومع ذلك فإن التقرير ﻻ يعتبر وافيا وشامﻻ. |
That Central American initiative is comprehensive in nature. | إن مبادرة أمريكا الوسطى ذات طابع شامل. |
The TTIP that is signed in 2015 may not be the revolutionary and comprehensive agreement for which many observers are hoping. | إن اتفاقية شراكة التجارة والاستثمار عبر الأطلسي التي من المفترض أن يتم التوقيع عليها في عام 2015 قد لا تكون الاتفاقية الثورية الشاملة التي يتمناها الكثير من المراقبين، ولكنها رغم ذلك تشكل خطوة حاسمة نحو سوق عبر أطلسية أكثر تكاملا. |
Today in Macedonia there is no comprehensive sex education and affordable high quality (emergency) contraceptives are not widely available, nor is medical abortion officially sanctioned. | لم يعد في مقدونيا اليوم تثقيف جنسي شامل، ولم تعد وسائل منع الحمل الطارىء ذات الجودة العالية والأسعار المعقولة متاحة على نطاق واسع، ولم يعد الإجهاض طبي مقبول رسمي ا. |
It is one of the largest comprehensive catalogues, as it includes all types of deep space objects and is not confined to, for example, galaxies. | تعد واحدة من أكبر الفهارس الشاملة ، لأنه يشمل جميع أنواع الأجسام، لا يقتصر على المجرات فقط. |
(It should be noted that the OECD Model TIEA is only an exchange of information agreement it is not a comprehensive model income tax treaty. | وجدير بالإشارة أن النموذج المذكور لا يعدو أن يكون مجرد اتفاق لتبادل المعلومات، وليس معاهدة نموذجية شاملة تتعلق بالضريبة على الدخل. |
My ability to conduct comprehensive legal analysis is proven. | وقدرتي على إجراء تحليل قانوني شامل معترف بها. |
UNFPA is preparing comprehensive recommendations to address this issue. | ويعد الصندوق حاليا توصيات لمعالجة هذه المسألة. |
The key is to have comprehensive and holistic approaches. | لذا فإن الحل يكمن في تبني ن هج شاملة وشمولية. |
It will be noticed that our approach is comprehensive. | والمﻻحـظ أن نهجنـا شامـل. |
The report is comprehensive and contains many valuable recommendations. | وهو تقرير شامل ويتضمن الكثير من التوصيات القيمة. |
The outcome is a comprehensive review of contemporary issues. | وكانت المحصلة عبارة عن استعراض شامل للقضايا المعاصرة. |
In none of the cases is the response comprehensive. | ولم تكن اﻻستجابة شاملة في أي حالة من الحاﻻت. |
Economic growth is a central element of comprehensive development. | ويعتبر النمو اﻻقتصادي عنصرا مهما من عناصر التنميــة الشاملــة. |
It is entitled to receive comprehensive protection and support. | إنها تستحق الحماية والدعم الشاملين quot . |
Development is a comprehensive, interrelated and long term process. | إن التنمية عملية شاملة مترابطة طويلة اﻷجل. |
The summit certainly did not achieve the comprehensive breakthrough we had hoped for. | إن اجتماع القمة لم يحقق بالتأكيد النجاح الباهر الشامل الذي كنا نرجوه. |
Developed country Party reports were narrower in scope and typically not as comprehensive. | 3 وكانت تقارير البلدان المتقدمة الأطراف أضيق نطاقا ولا تتمتع بطبيعة الحال القدر ذاته من الشمول. |
And then finally I'm going to throw, and I'm not being comprehensive here, | وفي النهاية سأمر، و لن أشمل المواضيع هنا، |
In other words, it is a group with which Israel can work on status quo issues, though not on a comprehensive agreement. | وهي بعبارة أخرى المجموعة التي قد تستطيع إسرائيل أن تعمل معها على علاج قضايا الوضع الراهن، ولكنها ليست بالمجموعة التي قد يتم التوصل معها إلى اتفاق سلام شامل. |
Our plan of action is not limited to the most immediate problems, even though the comprehensive solution depends inevitably on their settlement. | إن خطة عملنا ﻻ تقتصر على المشاكل اﻷكثر الحاحا، ولو أن تسوية هذه المشاكل شرط مسبق للحل الشامل. |
But it is uphill work, and Daniel Tarullo, a governor of the Federal Reserve, has acknowledged that a clean and comprehensive solution is not in sight. | ولكنها مهمة بالغة المشقة، ولقد اعترف دانييل تارولو، أحد محافظي بنك الاحتياطي الفيدرالي، بأن الحل الشامل النظيف لا يبدو متاحا في الأفق المنظور . |
The Human Rights Committee has not yet articulated a comprehensive theory concerning this relationship. | ولم تضع اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بعد نظرية شاملة بشأن هذه العلاقة. |
The fact that those challenges are comprehensive, however, must not stop us from acting. | وعلى الرغم من شمولية تلك التحديات، بيد أنها يجب ألا تـثنينا عن العمل. |
Related searches : Not Comprehensive - Is Comprehensive - Is Not - Is Not Made - Is Not Primarily - Is Not Conceived - Is Not Chosen - Is Not Unlike - Is Not Prohibited - Is Not Handled - Is Not Expired - Is Not Fitting - Is Not Fitted