Translation of "is negligible" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
But this much is negligible. | ولكن هذا المقدار مهم ل |
This is not a negligible amount. | وهذا مبلغ لا يمكن إهماله. |
Almost negligible. | بلكاد يذكر. |
According to the Economist Intelligence Unit, unemployment is negligible.23 | وحسب ما أفادت به وحد المعلومات التابعة لمجلة الإيكونوميست، فإن معدل البطالة لا يذكر(). |
The environmental impact was negligible. | ولا شك أن التأثير البيئي كان ضئيلا للغاية. |
But the share of models developed by Chinese carmakers is negligible. | ولكن نسبة الموديلات المنتجة بواسطة شركات تصنيع سيارات صينية بالكامل تكاد لا ت ذك ر. |
And once again, we're gonna assume the air resistance is negligible | ومرة اخرى سوف تفرض أن مقاومة الهواء مهملة |
Assistance is often negligible during the most critical period after a peace settlement. | وغالبا ما تكون المساعدة ضئيلة خلال أكثر الفترات حرجا بعد التسوية السلمية. |
And the scale of the trouble she causes is not negligible, as well. | ..ودائما ما تسبب الكوارث |
Without those living in Lachin, then the total number of settlers is indeed negligible. | وبدون إحصاء من يعيشون في لاتشين، يصبح عدد المستوطنين عددا لا يؤبه له بالفعل. |
Yet the cost would be anything but negligible. | بيد أن التكاليف لن تكون ضئيلة على الإطلاق. |
Exports of goods of local origin were negligible. | أما الصادرات من السلع ذات المنشأ المحلي فكانت ضئيلة للغاية. |
However this effect is negligible at the scale of accuracy that applies to a planetarium. | ومع ذلك، فإن هذا التأثير يمكن تجاهله في نطاق الدقة الساري على نموذج النظام الشمسي. |
There's a phenomenon which you have written about and spoken about, which is a negligible senescence. | توجد هناك ظاهرة , كتبتي عنها وتحدثتي عنها, وهي الشيخوخة الضئيلة |
But, despite that difficult context, the results are not negligible. | لكن النتائج، رغم ذلك السياق الصعب، ليست جديرة بالإهمال. |
However the proportion of such men is not very large and in rural areas may be negligible. | غير أن نسبة هؤلاء الرجال ليست كبيرة وقد تكون لا ذكر لها في المناطق الريفية. |
Health problems will be negligible for all but a few nations. | وسوف تكون المشاكل الصحية ضئيلة للغاية بالنسبة لكل مناطق العالم باستثناء عدد قليل من الدول. |
However commercial bank lending, particularly to sub Saharan Africa, was negligible. | غير أن إقراض المصارف التجارية ﻻ سيما إلى افريقيا جنوب الصحراء الكبرى كان غير ذي شأن. |
But that pain is negligible compared to the pain that would be needed to fight runaway inflation later. | ولكن هذا الألم يكاد لا ي ذك ر مقارنة بالألم الذي قد يكون مطلوبا لمكافحة التضخم الجامح في وقت لاحق. |
Indeed, the irony is that the social benefits of such subsidies are enormous, while the costs are negligible. | والمفارقة العجيبة هنا هي أن الفوائد الاجتماعية المترتبة على مثل هذه الإعانات هائلة، في حين تكاد التكاليف لا ت ذك ر. |
Indeed, we now know that the proportion of genetic sequences on earth that belongs to visible organisms is negligible. | الواقع أننا نعلم الآن أن نسبة التسلسل الجيني على الأرض التي تنتمي إلى كائنات حية مرئية تكاد لا ت ذك ر. |
It costs too much it is inconvenient and its environmental benefits are negligible (and, in some cases, non existent). | فهي باهظة التكاليف وهي غير مريحة والفوائد البيئية المترتبة عليها تكاد لا ت ذك ر (وفي بعض الحالات قد لا يكون لها أي فائدة على الإطلاق). |
Foreign direct investment was negligible and portfolio investments were virtually non existent. | وقد كان اﻻستثمار اﻷجنبي المباشر ﻻ يذكر واستثمارات الحافظة غير موجودة بالفعل. |
Olive oil slightly decreased the PhlP formation, but it was nearly negligible. | قلل زيت الزيتون بعض الشيء من نسبة المواد المسرطنة .لكن النسبة كانت ضئيلة تقريبا |
Moreover, its current contribution is also negligible, practically all of it coming from deforestation and degradation of forests and farmland. | فضلا عن ذلك فإن إسهامها الحالي ضئيل للغاية، خاصة وأن كل إسهامها ناتج في واقع الأمر عن إزالة الغابات وتدهور الغابات والأراضي الزراعية. |
The reality is that only the accounting consequences would be significant the cash flow consequences would be small or negligible. | وواقع اﻷمر أن النتائج المحاسبية هي وحدها الكبيرة، أما النتائج من حيث تدفق النقد فهي ضئيلة أو يمكن إهمالها. |
Foreign investment is negligible and the unresolved property issue remains a major bottleneck for the improvement of the investment climate. | واﻻستثمار اﻷجنبي ﻻ يكاد يذكر وما زالت قضية الملكية التي لم يوجد لها حل تشكل مختنقا رئيسيا يحول دون تحسين مناخ اﻻستثمار. |
Mutual concessions can be crafted that ensure negligible political fallout for both leaders. | ومن الممكن صياغة التنازلات المتبادلة على النحو الذي يضمن تحمل زعيمي البلدين لأقل قدر ممكن من التبعات السياسية. |
Therefore, the Special Rapporteur has used the term non negligible in subparagraph (e). | ولذلك، استخدم المقرر الخاص مصطلح لا يمكن إغفالها في الفقرة الفرعية (هـ). |
It is highly unlikely that the experimental error in the data is negligible, yet the curve falls exactly through each of the data points. | من غير المحتمل أن يكون الخطأ التجريبي في البيانات مهملا ، ومع ذلك فإن المنحنى يقطع كل نقطة من نقاط البيانات. |
FDI is negligible in primary activities and low in manufacturing. An exception is Mexico, from which relatively more outward FDI has been in manufacturing. | والنتيجة أن حجم الاستثمار الأجنبي المباشر تافه في أنشطة القطاع الأولي ومتدن في قطاع الصناعة التحويلية(13). |
The independent expert believes that unless security is restored to the whole country the chances of a successful transition are negligible. | 39 ويرى الخبير المستقل أنه ما لم يعد الأمن إلى كافة أنحاء البلاد فإن فرص نجاح العملية الانتقالية تكاد تكون منعدمة. |
However, experience has demonstrated that this form of assistance has negligible effect and is therefore not warranted unless special circumstances prevail. | على أن التجربة أظهرت أن هذا الشكل من المساعدة ﻻ يكاد يترتب عليه أثر يذكر ومن ثم فهو غير مطلوب ما لم تمله ظروف استثنائية. |
Myth 1 The cost of protection and its flipside, gains from trade, are negligible. | الأسطورة الأولى إن تكاليف الحماية، وما يقابلها على الجانب الآخر من المكاسب الناجمة عن التجارة الحرة، ضئيلة للغاية . |
Its credentials for this role in the Middle East are by no means negligible. | والحقيقة أن مؤهلاتها لتولي هذا الدور في الشرق الأوسط لا ي ـستهان بها على الإطلاق. |
Initially, self talk is very much a tool of social interaction and this tapers to negligible levels when the child is alone or with deaf children. | في البداية، النفس الحديث إلى حد كبير وسيلة للتفاعل الاجتماعي والتناقص التدريجي إلى مستويات لا تذكر عندما يكون الطفل وحده أو مع الأطفال الصم. |
The tradable sector accounts for just 30 of the US economy (by value added), and employment growth in the tradable sector is negligible. | إن القطاع القابل للتداول يمثل 30 فقط من اقتصاد الولايات المتحدة (حسب القيمة المصافة)، ونمو العمالة في القطاع القابل للتداول يكاد لا ي ذك ر. |
It is given negligible attention in discussions of major economic concerns, and the investments devoted to it are not proportionate to its needs. | وهي ﻻ تحظى باهتمام يذكر عند مناقشة الشواغل اﻻقتصادية الرئيسية، واﻻستثمارات التي تخصص لها ﻻ تتناسب واحتياجاتها. |
Their chances of doing so are negligible if, in ordinary circumstances, they do not work properly. | وحظوظها في القيام بذلك لا تذكر إذا كانت لا تعمل بطريقة حسنة في الظروف العادية. |
(e) Recharging aquifer means an aquifer that receives a non negligible amount of contemporary water recharge | (هـ) ي قصد بمصطلح طبقة المياه الجوفية التي يعاد تغذيتها طبقة مياه جوفية تتلقى كمية لا يمكن إغفالها من التغذية المائية على نحو معاصر |
(f) Non recharging aquifer means an aquifer that receives a negligible amount of contemporary water recharge. | (و) ي قصد بمصطلح طبقة مياه جوفية لا يعاد تغذيتها طبقة مياه جوفية تتلقى كمية لا تذكر من التغذية المائية على نحو معاصر. |
So it has pretty much no air resistance negligible air resistance you have to deal with | القليل من مقاومة الهواء , بأهمال مقاومة الهواء يجب عليك أن تتعامل |
That amount may seem unrealistically high, but it is a negligible proportion of the estimated 160 billion spent on health related R D worldwide. | وقد يبدو هذا المبلغ غير واقعي إلى حد غير معقول، ولكنه لا يشكل سوى جزءا ضئيلا للغاية من نحو 160 مليار دولار تنفق سنويا على مشاريع البحث والتطوير المرتبطة بالصحة على مستوى العالم. |
Over the next half century, even large reductions in CO2 emissions would have only a negligible impact. | وحتى إذا ما نجحنا في الحد من الانبعاثات من غاز ثاني أكسيد الكربون بنسبة ضخمة على مدى نصف القرن القادم، فإن هذا لن يشكل تأثيرا ي ذكر. |
As already noted, the budgets committed by each of these organizations for that purpose are relatively negligible. | وكما سلفت الإشارة، فإن الاعتمادات التي تخصصها كل من هذه المنظمات في ميزانيتها لهذا الغرض زهيدة نسبيا . |
Related searches : Risk Is Negligible - Not Negligible - Negligible Impact - Negligible Risk - Negligible Influence - Negligible Importance - Negligible Extent - Negligible Level - Negligible Amount - Negligible Role - Almost Negligible - Negligible Small - Negligible Value